urmet domus 1068 Quick Start Manual
urmet domus 1068 Quick Start Manual

urmet domus 1068 Quick Start Manual

Proximity reader with simon urmet adapter
Hide thumbs Also See for 1068:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DS1068-002B
Réf. 1068/435-/436
N. 1 Lecteur transpondeur
N. 3 étiquettes adhésives zones
N. 1 Adaptateur Simon Urmet nea
Ref. 1068/435-/436
N. 1 Transponder-Lesegerät
N. 3 Aufklebeschilder Bereiche
N. 1 Adapter Simon Urmet nea
Through the following QR Code, it is possible to download the eventual new version of the booklet in
English, French and German language
1068/435
PROXIMITY READER
WITH SIMON URMET ADAPTER
LECTEUR DE PROXIMITÉ
AVEC ADAPTATEUR SIMON URMET
NÄHERUNGSLESEGERÄT
MIT ADAPTER SIMON URMET
Ref. 1068/435-/436
:
http://qrcode.urmet.com/default.aspx?prodUrmet=141755&lingua=en
http://qrcode.urmet.com/default.aspx?prodUrmet=145607&lingua=en
Ref. 1068/435-/436
N. 1 Transponder reader
N. 3 zone adhesive labels
N. 1 Simon Urmet nea adapter
Mod.
1068
LBT20542
1068/436

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for urmet domus 1068

  • Page 1 PROXIMITY READER WITH SIMON URMET ADAPTER LECTEUR DE PROXIMITÉ AVEC ADAPTATEUR SIMON URMET NÄHERUNGSLESEGERÄT MIT ADAPTER SIMON URMET Ref. 1068/435-/436 Réf. 1068/435-/436 Ref. 1068/435-/436 N. 1 Lecteur transpondeur N. 1 Transponder reader N. 3 étiquettes adhésives zones N. 3 zone adhesive labels N.
  • Page 2: Operation

    WARNING! This document provides only some essential product information. Refer to 1067 and 1068 series control panel manuals for more detailed information. The transponder readers can read transponder keys Ref. 1068/432.
  • Page 3: Partial Arming

    TOTAL ARMING AND DISARMING Approach the key to approximately 1 cm from the proximity reader and move it away when the yellow LED blinks. The 3 green LEDs indicate the state of the monitored zones: LED on corresponds to zone active. If multiple zones are associated with a LED, the LED will blink when they are not all armed.
  • Page 4: Technical Specifications

    Connection mode is NC type fixed in this case. WARNING! “Double balance” is the only EN50131 compliant connection mode. Refer to the manuals of 1067 and 1068 series control units for further, more detailed information. DEVICE ACQUISITION The reader can be acquired by pressing the dedicate button.
  • Page 5 Pour obtenir d’autres informations détaillées, consulter les manuels des centrales des séries 1067 et 1068. Les lecteurs transpondeur sont des dispositifs en mesure de lire les clés à transpondeur Réf. 1068/432. Le lecteur est équipé de 4 LED pour la signalisation de l'état de l'installation et de l'état d'activation des zones.
  • Page 6 FONCTIONNEMENT M.E.S ET M.H.S. TOTALE Rapprocher la clé de 1 cm environ du lecteur de proximité et l'éloigner quand la LED jaune clignote. Les 3 LED vertes indiquent l'état des zones contrôlés : la LED allumée correspond à la zone activée. Si plusieurs zones sont associées à...
  • Page 7 NF. ATTENTION ! La seule modalité de raccordement conforme à la norme EN50131 est celle à “Double Equilibrage”. Pour plus d’informations, se reporter aux manuels des centrales des séries 1067 et 1068. ACQUISITION DE DISPOSITIF Activer le lecteur en appuyant sur le bouton.
  • Page 8: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ⎓ Tension nominale d’alimentation (prélevés de la centrale par bus de communication) .....13,8 V ⎓ ⎓ Tension de fonctionnement min/max ..................9 V ÷ 15 V ⎓ Courant nominal absorbé à 13,8 V LED éteintes ..........................33 mA LED toutes allumées ........................
  • Page 9 Für weitere und detaillierte Informationen beziehen sie sich auf die Anleitungen der Serien 1067 und 1068 zentralen. Die Lesegeräte für Transponder sind Vorrichtungen zum Lesen der Transponderschlüssel Typ 1068/432. Das Lesegerät ist mit 4 LEDs ausgestattet, die den Anlagenstatus und den Aktivierungsstatus der Bereiche signalisieren.
  • Page 10: Funktionsweise

    FUNKTIONSWEISE GESAMTAKTIVIERUNG UND GESAMTDEAKTIVIERUNG Den Schlüssel bis auf etwa 1 cm an das Näherungslesegerät heranführen und diesen wieder wegbewegen, wenn die gelbe LED blinkt. Die 3 grünen LEDs zeigen den Status der kontrollierten Bereiche an: eine eingeschaltete LED entspricht einer aktivierten Bereiche. Wenn einer LED mehrere Bereiche zugeordnet sind, blinkt diese LED, wenn nicht alle Bereiche aktiviert sind.
  • Page 11 Beide Eingänge können schnelle Signale steuern, die von den seismischen Sensoren oder Rollläden eingehen; in diesem Fall ist NC als Verbindungsmodus fest vorgegeben. ACHTUNG! einzige Norm EN50131 entsprechende Verbindungsform jene “doppelsymmetrischem Signal”. Für weitere und detaillierte Informationen beziehen sie sich auf die Anleitungen der Serien 1067 und 1068 zentralen. DS1068-002B...
  • Page 12: Technische Merkmale

    ERFASSUNG DES GERÄTES Das Lesegerät durch Drücken der entsprechenden Taste erfassen. Für nähere Angaben Erfassungsvorgang wird Installationshandbuch der Zentrale verwiesen. Um die Nummer des Lesegeräts anzuzeigen, die Taste drücken und die Anzahl der Blinkaktionen der gelben LED zählen. PERSONALISIERUNG DER SCHLÜSSEL Die Personalisierung der Schlüssel kann beispielsweise dann von Nutzen sein, wenn man einem Schlüssel eine begrenzte Funktionsfähigkeit zuweisen möchte.
  • Page 13 ENGLISH DIRECTIVE 2012/19/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 4 July 2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
  • Page 14 Le soussigné, Urmet S.p.A., déclare que l’équipement radioélectrique du type Lecteur de proximité Réf. 1068/435 et Réf. 1068/436 sont conformes à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante : www.urmet.com...
  • Page 15 DS1068-002B...
  • Page 16 DS1068-002B LBT20542 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39. 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com Telef. +39. 011.24.00.000 (RIC.AUT.) e-mail: info@urmet.com +39. 011.24.00.300 - 323 MADE IN ITALY DS1068-002B...

This manual is also suitable for:

1068/4351068/436

Table of Contents