Cuisinart DLC3E Instructions Manual

Cuisinart DLC3E Instructions Manual

Mini-processor
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Introduction
  • Description
  • Assemblage
  • Fonctions
    • Hacher
    • Moudre
  • Conseils D'utilisation
    • Préparation des Aliments
    • Hacher Et Réduire en Purée
  • Techniques de Fonctionnement Et Quantités Recommandées
  • L'avis des Chefs
  • Questions/Réponses
  • Nettoyage Et Rangement
  • Consignes de Sécurité
  • Einleitung
  • Ihr Gerät Umfasst
  • Zusammensetzen
  • Funktionen
    • Hacken
    • Mahlen
  • Gebrauch des Geräts
    • Vorbereitung der Nahrungsmittel
    • Hacken oder Pürieren
  • Unktionstechniken und Empfohlene Mengen
  • Ratschläge der Chefs
  • Fragen/Antworten
  • Reinigung und Pflege
  • Sicherheitshinweise
  • Inleiding
  • Beschrijving
  • Samenvoegen
  • Functies
    • Hakken
    • Malen
  • Gebruiksaanwijzingen
    • Voorbereiding Van de Voedingsmiddelen
    • Hakken of Pureren
  • Werkingstechnieken en Aanbevolen Hoeveelheden
  • De Mening Van de Chefs
  • Vragen/Antwoorden
  • Schoonmaken en Opbergen
  • Veiligheidsinstructies
  • Introduzione
  • L'apparecchio Comprende
  • Montaggio
  • Funzioni Dell'apparecchio
    • Tritare
    • Macinare
  • Consigli D'uso
    • Preparazione Degli Alimenti
    • Tritare O Ridurre in Purea
  • Tecniche DI Funzionamento E Quantità Consigliate
  • Il Parere Degli Chefs
  • Domande/Riposte
  • Pulizia E Manutenzione
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Introducción
  • Su Aparato Tiene
  • Montaje
  • Funciones
    • Picar
    • Moler
  • Cómo Utilizar el Aparato
    • Preparación de Los Alimentos
    • Picar O Hacer Puré
  • Técnicas de Funcionamiento y Cantidades Recomendadas
  • Sugerencias de Los Chefs
  • Preguntas/Respuestas
  • Limpiar y Guardar
  • Normas de Seguridad

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

M I N I P R E P
A R A T E U R
M I N I - P R O C E S S O R
Instructions
DLC3E

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cuisinart DLC3E

  • Page 1 M I N I P R E P A R A T E U R M I N I - P R O C E S S O R Instructions DLC3E...
  • Page 3: Table Of Contents

    SOMMAIRE 1. Introduction ....................4 2.
  • Page 4 INHALTSVERZEICHNIS 1. Einleitung ....................14 2.
  • Page 5 CONTENUTO 1. Introduzione ....................24 2.
  • Page 6: Introduction

    1. INTRODUCTION Vous venez de faire l’acquisition d’un mini préparateur Cuisinart ® Cet appareil est un outil de qualité qui vous permettra de réaliser toutes sortes de préparations rapidement et en toute facilité. Il hache, moud, réduit en purée, émulsionne et mélange vos aliments en quelques secondes. Sa lame offre un côté...
  • Page 7: Fonctions

    4. LES FONCTIONS DE L’APPAREIL B. Hacher ou réduire en purée Presser et relâcher la touche plusieurs fois, en veillant Les touches permettent de faire démarrer le moteur et de à ce que les aliments retombent à chaque fois dans le fond du bol. Utiliser l’arrêter.
  • Page 8: Techniques De Fonctionnement Et Quantités Recommandées

    6. TECHNIQUES DE FONCTIONNEMENT ET QUANTITES RECOMMANDEES INGREDIENTS HACHER MOUDRE COMMENTAIRES Anchois Bacon Doit être croustillant Beurre Café (en grains) Max. 250gr. à la fois Cannelle (en bâtons) Céleri Champignons Chocolat Max. 30gr. à la fois Fromage à pâte dure Max.
  • Page 9: L'avis Des Chefs

    7. L’AVIS DES CHEFS 8. QUESTIONS/ REPONSES Que faire si ... Réponses : Les ingrédients ne sont pas suff- Attention à ne pas trop remplir le isamment hachés, il reste des bol. morceaux ? Les aliments restent collés sur les Utiliser le principe du moteur parois du bol ? réversible en appuyant alterna-...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    • Retirer le bol de la base avant d’ôter la lame. • Veiller à empêcher la lame de tomber en la maintenant lorsque le bol est vidé. • Utiliser exclusivement cet appareil avec les accessoires fournis par Cuisinart ® • Ne pas immerger la base de l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Page 11: Introduction

    1. INTRODUCTION You have just bought a Cuisinart® Mini-Processor. This appliance is a quality tool allowing you to realize all kinds of dishes quickly and easily. It chops, grinds, mashes, emulsifies and mixes your foods in a few seconds. Its blade has a sharpened edge allowing to chop, mix or...
  • Page 12: Product Functions

    4. FUNCTIONS B. Chopping or producing a purée Press and release the touch-pad control several times, letting the foods fall on the bottom of the bowl every time the button is released. Use the touch-pad controls allow to start and stop the motor. spatula to scrape the sides if necessary.
  • Page 13: Operating Techniques And Recommended Quantities

    6. OPERATING TECHNIQUES AND RECOMMENDED AMOUNTS INGREDIENTS CHOPPING GRINDING COMMENTS Garlic Anchovies Bacon Must be crispy Butter Coffee Max. 250g. at a time Cinnamon (sticks) Celery Mushrooms Chocolate Max. 30g. at a time Hard cheeses Max. 60g. at a time Semi-hard cheeses Semi-soft cheeses Must be well chilled...
  • Page 14: Chefs' Tips And Hints

    7. ADVICE FROM CHEFS 8. QUESTIONS/ANSWERS What to do if... Answers: The ingredients are not chopped Careful not to overfill the bowl. fine enough; there are still pieces. The food remains stuck to the Use the reversible motor option sides of the bowl. by pressing alternatively on the chop and the grind buttons.
  • Page 15: Safety Cautions

    • Take care to prevent the blade from falling when emptying the bowl. Keep the blade in place by holding it from below the bowl. • Use this appliance exclusively with the attachments supplied by Cuisinart®. • Do not immerse the base in water or any other liquid.
  • Page 16: Einleitung

    1. EINLEITUNG Sie haben gerade eine Cuisinart® Mini-Küchenhelfer erstanden. Dieses Gerät ist ein Qualitätswerkzeug, mit dem Sie alle Arten von Gerichten schnell und einfach zubereiten können. Es hackt, mahlt, püriert, emulgiert und mixt Ihre Zutaten in wenigen Sekunden. Die Klingen haben eine geschliffene Seite zum Hacken, Mixen oder Pürieren, während mit der breiteren Seite...
  • Page 17: Funktionen

    4. FUNKTIONEN B. Hacken oder Pürieren Die Drucktaste mehrmals drücken und wieder loslassen, so dass die Nahrungsmittel wieder zurück auf den Gefäßboden fallen, wenn die Taste Mit den Drucktasten wird der Motor ein- und losgelassen wird. Gegebenenfalls mit dem Spatel die Seiten abstreichen. Halten ausgeschaltet.
  • Page 18: Unktionstechniken Und Empfohlene Mengen

    6. FUNKTIONSTECHNIKEN UND EMPFOHLENE MENGEN ZUTATEN HACKEN MAHLEN KOMMENTARE Knoblauch Anchovis Speck Muss knusprig sein Butter Kaffee (Bohnen) Höchstens 250g auf einmal Zimt (Stangen) Sellerie Champignons Schokolade Höchstens 30g auf einmal Hartkäse Höchstens 60g gleichzeitig, in Stücken von 1,5cm Mittelharter Käse Mittelweicher Käse Muss sehr kalt sein Weichkäse...
  • Page 19: Ratschläge Der Chefs

    7. RATSCHLÄGE DER CHEFS 8. FRAGEN/ANTWORTEN Was tun wenn ... Antworten: Die Zutaten nicht ausreichend Achten Sie darauf, das Gefäß Gehackt werden, Stücke bleiben nicht zu sehr zu füllen. Die Nahrungsmittel an den Nutzen Sie das Prinzip des Gefäßwänden kleben bleiben ? Umkehrmotors indem abwechselnd die Taste Hacken...
  • Page 20: Sicherheitshinweise

    • Achten Sie darauf, dass die Klinge nicht beim Entleeren des Gefäßes herausfällt. Halten Sie die Klinge von der Unterseite des Gefäßes her fest. • Benutzen Sie dieses Gerät ausschließlich mit Zubehörteilen von Cuisinart® . • Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
  • Page 21: Inleiding

    1. INLEIDING U heeft net een Mini-keukenrobot van Cuisinart® gekocht. Dit apparaat is een kwaliteitstoestel, waarmee u snel en gemakkelijk allerlei bereidingen tot stand kunt brengen. Het hakt, maalt, pureert, emulgeert en mengt uw voedingsmiddelen in enkele seconden. Het mes heeft een scherpe...
  • Page 22: Functies

    4. FUNCTIES B. Hakken of pureren De toets meermaals indrukken en loslaten. Let erop dat de Met de toetsen kunt u de motor aan- en uitzetten. Het voedingsmiddelen telkens onderin de kom vallen. Gebruik indien nodig de volstaat dat u de gekozen toets indrukt, nadat u de ingrediënten in de kom spatel om de randen van de kom te schrapen.
  • Page 23: Werkingstechnieken En Aanbevolen Hoeveelheden

    6. WERKINGSTECHNIEKEN EN AANBEVOLEN HOEVEELHEDEN INGREDIËNTEN HAKKEN MALEN COMMENTAAR Look Ansjovis Bacon Moet knapperig zijn Boter Koffie (in bonen) Max. 250g. tegelijk Kaneel (in staafjes) Selder Paddestoelen Chocolade Max. 30g. tegelijk Harde kaas Max. 60g. tegelijk, gesneden in blokjes van 1,5cm Halfharde kaas Halfzachte kaas Moet heel koud zijn...
  • Page 24: De Mening Van De Chefs

    7. DE MENING VAN DE CHEFS 8. VRAGEN/ANTWOORDEN Wat te doen als... Antwoorden: De ingrediënten zijn onvoldoende Opgelet dat u de kom niet overvult. fijngehakt, er zitten nog stukken in De voedingswaren blijven aan de Het principe van de omkeerbare wanden van de kom kleven? motor gebruiken door afwisselend op de hakken- en de malen-toets...
  • Page 25: Veiligheidsinstructies

    • Houd bij het legen van de kom het mes vast, zodat het niet kan vallen. • Gebruik dit apparaat uitsluitend met de door Cuisinart® geleverde hulpstukken. • Dompel de voet van het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof.
  • Page 26: Introduzione

    1. INTRODUZIONE Avete acquistato un Minipreparatore Cuisinart®. Un apparecchio di grande qualità che permetterà di realizzare qualsiasi tipo di ricetta in modo facile e veloce. In pochi secondi trita, macina, riduce in purea, emulsiona e mescola gli alimenti. Il coltello è dotato di un lato tagliente per tritare, mescolare o ridurre in purea, e di un lato più...
  • Page 27: Funzioni Dell'apparecchio

    4. FUNZIONI DELL’APPARECCHIO B. Tritare o ridurre in purea Premere e lasciare più volte il tasto , facendo attenzione che gli alimenti ricadano sempre in fondo al recipiente ad ogni stop. Se I tasti permettono di avviare e arrestare il motore. necessario, usare la spatola sui bordi del recipiente.
  • Page 28: Tecniche Di Funzionamento E Quantità Consigliate

    6. TECNICHE DI FUNZIONAMENTO E QUANTITÀ CONSIGLIATE INGREDIENTI TRITARE MACINARE COMMENTI Aglio Acciughe Bacon Deve essere croccante Burro Caffè (in grani) Max. 250 gr alla volta Cannella (in bastoncini) Sedano Funghi Cioccolato Max. 30 gr alla volta Formaggio a pasta dura Max.
  • Page 29: Il Parere Degli Chefs

    7. IL PARERE DEGLI CHEFS 8. DOMANDE/RISPOSTE Cosa fare se ... Risposte: Gli ingredienti non risultano Attenzione a non riempire troppo abbastanza tritati, restano dei la ciotola. pezzi? Gli alimenti restano appiccicati Utilizzare il principio del motore sulle pareti della ciotola? reversibile premendo alternativa- mente sul tasto Tritare poi Macinare.
  • Page 30: Istruzioni Di Sicurezza

    In questo modo sarà possibile riciclare o valorizzare alcuni materiali. • Fare attenzione che la lama non cada, tenendola saldamente quando il recipiente universale è vuoto. • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente con gli accessori Cuisinart® forniti in dotazione. • Non immergere la base dell’apparecchio in acqua o altro liquido.
  • Page 31: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN Acaba usted de comprar el Minirrobot Cuisinart®. Es un aparato de calidad que le permitirá hacer toda clase de preparaciones sencilla y rápidamente. Con él puede usted hacer carne picada, puede moler, puede hacer puré, puede emulsionar y mezclar sus alimentos en unos segundos.
  • Page 32: Funciones

    4. FUNCIONES B. Picar o hacer puré Pulsar y soltar varias veces la tecla , asegurándose de que los alimentos van cayendo hasta el fondo del receptáculo. Utilice la espátula para raspar los Las teclas de y de sirven para poner en marcha el motor y bordes del receptáculo si hace falta.
  • Page 33: Técnicas De Funcionamiento Y Cantidades Recomendadas

    6. TÉCNICAS DE FUNCIONAMIENTO Y CANTIDADES RECOMENDADAS INGREDIENTES PICAR MOLER COMENTARIOS Anchoas Bacon Debe estar crujiente Mantequilla Café (en grano) Máx. 250 gr cada vez Canela (en rama) Apio Champiñones Chocolate Máx. 30 gr cada vez Quesos de pasta dura Máx.
  • Page 34: Sugerencias De Los Chefs

    7. SUGERENCIAS DE LOS CHEFS 8. PREGUNTAS / RESPUESTAS Qué hacer si: Respuestas: Los ingredientes no se han tritu- Tenga cuidado de no llenar rado suficientemente y quedan demasiado el recipiente. trozos sin picar. Los alimentos se quedan pegados Utilice el principio del motor a las paredes del bol.
  • Page 35: Normas De Seguridad

    • Tenga cuidado de que no se le caiga la cuchilla cuando vacíe el receptáculo. • Sólo con los accesorios de Cuisinart® se debe utilizar este aparato. • No meta nunca la base del aparato ni en el agua ni en otros líquidos.

Table of Contents