Clint MEA 1302-B Instructions Manual

Water cooled liquid chillers for remote cooling with screw compressors from 235 kw to 2168 kw

Advertisement

REFRIGERATORI D'ACQUA PER
CONDENSAZIONE REMOTA
CON COMPRESSORI A VITE
DA 235 kW A 2168 kW
FLÜSSIGKEITSKÜHLER UND
FÜR FERNKONDENSATION MIT
SCHRAUBEN VERDICHTERN
VON 235 kW BIS 2168 kW
R134a
WATER COOLED LIQUID CHILLERS
GROUPES DE PRODUCTION D'EAU
POUR CONDENSATION À DISTANCE
Serie / Series / Serie / Série
MEA/Y 1302-B ÷ 9003-B
Emissione / Issue
Ausgabe / Edition
07.12
Catalogo / Catalogue / Katalog / Brochure
CLB 45.6
FOR REMOTE COOLING
WITH SCREW COMPRESSORS
FROM 235 kW TO 2168 kW
GLACÉE A CONDENSATION
AVEC COMPRESSEURS À VIS
DE 235 KW À 2168 KW
Sostituisce / Superseedes
Ersetzt / Remplace
---

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MEA 1302-B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Clint MEA 1302-B

  • Page 1 Serie / Series / Serie / Série MEA/Y 1302-B ÷ 9003-B Emissione / Issue Sostituisce / Superseedes Ausgabe / Edition Ersetzt / Remplace 07.12 Catalogo / Catalogue / Katalog / Brochure CLB 45.6 R134a REFRIGERATORI D’ACQUA PER WATER COOLED LIQUID CHILLERS CONDENSAZIONE REMOTA FOR REMOTE COOLING CON COMPRESSORI A VITE...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDICE Pag. INDEX Pag. • Descrizione generale • General description • • Versioni Versions • • Caratteristiche costruttive Technical features • • Accessori montati in fabbrica Factory fitted accessories • • Accessori forniti separatamente Loose accessories • • Condizioni di riferimento Reference conditions •...
  • Page 4: General Description

    DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION Refrigeratori d’acqua per condensazione remota e installazione Water cooled liquid chiller units for indoor installation. The interna. La gamma comprende 18 modelli che coprono poten- range consists of 18 models covering a cooling capacity from zialità frigorifere da 235 a 2168 kW. 235 to 2168 kW.
  • Page 5: Généralités

    ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN DESCRIPTION GÉNÉRALE Groupe d’eau glacée a condensation à eau pour installa- Flüssigkeitskühler Wassergekühlt für Innenaufstellung. Die Produktpalette besteht aus 18 Modellen, die Kälteleistungsbe- tion. La gamme est composée de 18 modèles d’une puis- sance de 260 iusqu’à 2470 kW. reich von 260 bis 2470 kW abdecken.
  • Page 6: Loose Accessories

    ACCESSORI FORNITI SEPARATAMENTE: LOOSE ACCESSORIES: MN - Manometri alta/bassa pressione per ogni circuito MN - High and low pressure gauges for every refrigeration frigorifero. circuit. CR - Pannello comandi remoto da inserire in ambiente per CR - Remote control panel to be inserted in the room for il comando a distanza dell’unità, con funzioni identiche a quello remote control of the unit, with the same functions as that inserito in macchina.
  • Page 7: Accessoires Fournis Separement

    LOSE MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRE: ACCESSOIRES FOURNIS SEPAREMENT: MN - Hoch/Niedrigdruckmanometer für jeden Kühl- MN - Manomètres haute/basse pression pour chaque circuit kreislauf. frigorifique. CR - Fernbedienung die am Standort installiert wird und CR - Tableau de commandes à positionner pour la com- von der aus eine Fernsteuerung der Einheit möglich ist.
  • Page 8: Technical Data

    R134a DATI TECNICI GENERALI MODELLO 1302-B 1502-B 1702-B 1902-B 2002-B 2602-B 2802-B 3002-B 3602-B Raffreddamento: Potenza frigorifera (1) Potenza assorbita (1) 73,0 85,0 Compressori n° Circuiti frigoriferi n° Gradini di parzializzazione Evaporatore: Portata acqua 11,23 13,33 15,53 17,92 20,26 25,13 28,62 32,11 37,17...
  • Page 9 R134a TECHNICAL DATA 4202-B 4402-B 4802-B 5402-B 6002-B 6603-B 7203-B 8103-B 9003-B MODEL Cooling: 1015 1140 1282 1433 1566 1733 1909 2168 Cooling Capacity (1) Absorbed power (1) n° Compressors n° Refrigerant Circuits Capacity steps Evaporator: 43,24 48,49 54,47 61,25 68,47 74,82 82,80...
  • Page 10: Données Techniques

    R134a ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN MODELLE 1302-B 1502-B 1702-B 1902-B 2002-B 2602-B 2802-B 3002-B 3602-B Kühlung: Kälteleistung (1) 73,0 85,0 Leistungsaufnahme (1) n° Verdichter n° Kältekreisläufe Leistungsstufen Verdampfer: 11,23 13,33 15,53 17,92 20,26 25,13 28,62 32,11 37,17 Kaltwassermenge Druckverlust Wasseranschlüsse Wasserinhalt dm³...
  • Page 11 R134a DONNÉS TECHNIQUES 4202-B 4402-B 4802-B 5402-B 6002-B 6603-B 7203-B 8103-B 9003-B MODEL Froid: 1015 1140 1282 1433 1566 1733 1909 2168 Puissance froid (1) Puissance absorbée (1) n° Compresseurs n° Circuits de réfrigeration Ètages de puissance Evaporateur: 43,24 48,49 54,47 61,25 68,47...
  • Page 12: Cooling And Heating Capacity

    R134a RESE IN RAFFREDDAMENTO COOLING CAPACITY KÄLTELEISTUNGEN PUISSANCE FRIGORIFIQUE TEMPERATURA DI CONDENSAZIONE °C / CONDENSING TEMPERATUR °C VERFLÜSSIGUNGSTEMPERATUR °C / TEMPERATURE AIR EXTERIEUR °C MOD. To(°C) 54,3 59,7 65,6 72,1 79,0 54,8 60,2 66,1 72,5 79,5 55,3 60,7 66,6 73,0 79,9 1302-B 55,8...
  • Page 13 R134a RESE IN RAFFREDDAMENTO COOLING CAPACITY KÄLTELEISTUNGEN PUISSANCE FRIGORIFIQUE TEMPERATURA DI CONDENSAZIONE °C / CONDENSING TEMPERATUR °C VERFLÜSSIGUNGSTEMPERATUR °C / TEMPERATURE AIR EXTERIEUR °C MOD. To(°C) 1008 1047 1085 1030 4202-B 1125 1069 1011 1163 1110 1050 1209 1144 1089 1024 1131 1067...
  • Page 14: Water Circuit Pressure Drops - Evaporatore

    PERDITE DI CARICO CIRCUITO IDRAULICO: WATER CIRCUIT PRESSURE DROPS: Evaporatore Evaporator Evaporatori Evaporator Limiti portata acqua Water flow limits Portata min. Portata max. MOD. Min. flow Max. flow 1302-B 14,6 1502-B 18,1 1702-B 19,1 1902-B 21,7 2002-B 24,8 2602-B 28,9 2802-B 11,0 34,3...
  • Page 15: Pertes De Charge Circuit Hydraulique - Évaporateur

    WÄRMETAUSCHER - DRUCKVERLUST E DES PERTES DE CHARGE CIRCUIT HYDRAULIQUE: HYDRAULISCHEN KREISLAUFS: Verdampfer Evaporateur Verdampfer Evaporateur Wassermengerenzen Limites de débit d'eau Min. Menge Max. Menge MOD. Débit min. Débit max. 1302-B 14,6 1502-B 18,1 1702-B 19,1 1902-B 21,7 2002-B 24,8 2602-B 28,9 2802-B...
  • Page 16: Unità Per Solo Raffreddamento

    SCHEMA CIRCUITO FRIGORIFERO REFRIGERATION CIRCUIT DIAGRAM Unità per solo raffreddamento Only cooling units KÄLTEKREISLAUFSCHEMA SCHEMA DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE Einheit nur Kühlung Groupe de production d'eau glacée Mod. 1302-B÷6002-B limite fornitura - supplyng limit liefergrenzen - limite de fouriture CONDENSATORE REMOTO REMOTE CONDENSER LUFTGEK.
  • Page 17 SCHEMA CIRCUITO FRIGORIFERO REFRIGERATION CIRCUIT DIAGRAM Unità per solo raffreddamento Only cooling units KÄLTEKREISLAUFSCHEMA SCHEMA DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE Einheit nur Kühlung Groupe de production d'eau glacée Mod. 6603-B÷9003-B CONDENSATORE REMOTO CONDENSATORE REMOTO CONDENSATORE REMOTO REMOTE CONDENSER REMOTE CONDENSER REMOTE CONDENSER LUFTGEK.
  • Page 18: Dimensions, Weights And Clearances

    DIMENSIONI D'INGOMBRO, SPAZI DI RISPETTO DIMENSIONS, CLEARANCES AND WEIGHTS E DISTRIBUZIONE PESI MEA/Y 1302-B÷1502-B MEA/Y 1302-B÷1502-B ABMESSUNGEN, SERVICE FREIRÄUME UND DIMENSIONS, ESPACES TECHNIQUE ET POIDS GEWICHTSVERTEILUNG MEA/Y 1302-B÷1502-B MEA/Y 1302-B÷1502-B 1200 Spazi di rispetto Clearance area Service Freiräume Zone à laisser libre * Solo versione SSL * Only SSL Versions * SSL Version...
  • Page 19 DIMENSIONI D'INGOMBRO, SPAZI DI RISPETTO DIMENSIONS, CLEARANCES AND WEIGHTS E DISTRIBUZIONE PESI MEA/Y 1702-B÷2602-B MEA/Y 1702-B÷2602-B ABMESSUNGEN, SERVICE FREIRÄUME UND DIMENSIONS, ESPACES TECHNIQUE ET POIDS GEWICHTSVERTEILUNG MEA/Y 1702-B÷2602-B MEA/Y 1702-B÷2602-B Spazi di rispetto Clearance area Service Freiräume Zone à laisser libre * Solo versione SSL * Only SSL Versions * SSL Version...
  • Page 20 DIMENSIONI D'INGOMBRO, SPAZI DI RISPETTO DIMENSIONS, CLEARANCES AND WEIGHTS E DISTRIBUZIONE PESI MEA/Y 2802-B÷3002-B MEA/Y 2802-B÷3002-B ABMESSUNGEN, SERVICE FREIRÄUME UND DIMENSIONS, ESPACES TECHNIQUE ET POIDS GEWICHTSVERTEILUNG MEA/Y 2802-B÷3002-B MEA/Y 2802-B÷3002-B Spazi di rispetto Clearance area Service Freiräume Zone à laisser libre * Solo versione SSL * Only SSL Versions * SSL Version...
  • Page 21 DIMENSIONI D'INGOMBRO, SPAZI DI RISPETTO DIMENSIONS, CLEARANCES AND WEIGHTS E DISTRIBUZIONE PESI MEA/Y 3602-B÷4402-B MEA/Y 3602-B÷4402-B ABMESSUNGEN, SERVICE FREIRÄUME UND DIMENSIONS, ESPACES TECHNIQUE ET POIDS GEWICHTSVERTEILUNG MEA/Y 3602-B÷4402-B MEA/Y 3602-B÷4402-B 1200 Spazi di rispetto Clearance area Service Freiräume Zone à laisser libre * Solo versione SSL * Only SSL Versions * SSL Version...
  • Page 22 DIMENSIONI D'INGOMBRO, SPAZI DI RISPETTO DIMENSIONS, CLEARANCES AND WEIGHTS E DISTRIBUZIONE PESI MEA/Y 4802-B÷6002-B MEA/Y 4802-B÷6002-B ABMESSUNGEN, SERVICE FREIRÄUME UND DIMENSIONS, ESPACES TECHNIQUE ET POIDS GEWICHTSVERTEILUNG MEA/Y 4802-B÷6002-B MEA/Y 4802-B÷6002-B Spazi di rispetto Clearance area Service Freiräume Zone à laisser libre * Solo versione SSL * Only SSL Versions n.5+5 Ø18...
  • Page 23 DIMENSIONI D'INGOMBRO, SPAZI DI RISPETTO DIMENSIONS, CLEARANCES AND WEIGHTS E DISTRIBUZIONE PESI MEA/Y 6603-B MEA/Y 6603-B ABMESSUNGEN, SERVICE FREIRÄUME UND DIMENSIONS, ESPACES TECHNIQUE ET POIDS GEWICHTSVERTEILUNG MEA/Y 6603-B MEA/Y 6603-B Spazi di rispetto Clearance area Service Freiräume Zone à laisser libre n.5+5 Ø18 DIMENSIONI / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONS 6603-B...
  • Page 24 DIMENSIONI D'INGOMBRO, SPAZI DI RISPETTO E DIMENSIONS, CLEARANCES AND WEIGHTS DISTRIBUZIONE PESI MEA/Y 7203-B÷9003-B MEA/Y 7203-B÷9003-B ABMESSUNGEN, SERVICE FREIRÄUME UND DIMENSIONS, ESPACES TECHNIQUE ET POIDS GEWICHTSVERTEILUNG MEA/Y 7203-B÷9003-B MEA/Y 7203-B÷9003-B 1200 1200 Spazi di rispetto Clearance area Service Freiräume Zone à laisser libre n.5+5 Ø18 DIMENSIONI / DIMENSIONS / ABMESSUNGEN / DIMENSIONS 7203-B...
  • Page 25: Water Circuit

    CIRCUITO IDRAULICO WATER CIRCUIT Caratteristiche generali General characteristics Circuito idraulico versioni MEA/Y, MEA/Y/SSL. Water circuit MEA/Y, MEA/Y/SSL versions. Include: evaporatore, sonda di lavoro, sonda antigelo, Includes: evaporator, temperature sensor, antifreeze sen- valvola di sfiato aria manuale e scarico acqua. sor, manual air vent valve and water drain. WASSERKREISLAUF CIRCUIT HYDRAULIQUE Allgemeine Merkmale...
  • Page 26: Sound Pressure Level

    PRESSIONE SONORA SOUND PRESSURE LEVEL I valori di rumorosità, secondo DIN 45635, espressi in The sound level values indicated in accordance with DIN dB(A), sono stati rilevati in campo libero. Punto di rilievo 45635 in dB(A) have been measured in free field conditions. ad 1 m di distanza e ad 1,5 m di altezza rispetto alla base The measurement is taken at 1m distance and at a height of d'appoggio.
  • Page 27: Sistema Di Regolazione Con Microprocessore

    SISTEMA DI REGOLAZIONE CON MICROPROCESSOR CONTROL SYSTEM MICROPROCESSORE La regolazione ed il controllo delle unità avvengono tramite un micro- A microprocessor controls all the functions of the unit and allows any processore. Il microprocessore permette di introdurre direttamente adjustments to be made. The set-points and operating parameters i valori di set-point e i parametri di funzionamento.
  • Page 28: Wiring Diagrams Explanation

    LEGENDA SCHEMI ELETTRICI DIAGRAMMES ELECTRIQUES EXPLICATION DENOMINAZIONE DESIGNATION DISPLAY (INTERFACCIA UTENTE) DISPLAY (USER INTERFACE) DISPLAY REMOTO * REMOTE DISPLAY * FUSIBILI CIRCUITO AUSILIARIO AUXILIARY CIRCUIT FUSES COMPRESSOR FUSES CIRCUIT FUSIBILI COMPRESSORE CONTATTORE AUSILIARIO AUXILIARY CONTACTOR CONTATTORE COMPRESSORE COMPRESSOR CONTACTOR BATTERIA TAMPONE BATTERY COMPRESSORE COMPRESSOR...
  • Page 29: Explication De Le Diagrammes

    SCHALTPLÄNE ERKLÄRUNG DIAGRAMMES ELECTRIQUES EXPLICATION BEZEICHNUNG DESCRIPTION DISPLAY (BENUTZER SCHNITTSTELLE) DISPLAY (INTERFACE UTILISATEUR) FERNBEDIENUNG * ECRANNE REMOTE * HILFSICHERUNG FUSIBLE AUX. FUSIBLES COMPRESSEUR SICHERUNG VERDICHTER HILFSKONTAKT RELAI AUXILIAIRE SCHUTZ FÜR VERDICHTER TELERUPTEUR COMPRESSEUR BATTERIE BATTERIE VERDICHTER COMPRESSEUR DRIVER DRIVER VERDICHTER STUFEN REGELUNG PARTIALISATION COMPRESSEUR STRÖMUNGSWÄCHTER CONTROLLEUR DE DEBIT...
  • Page 30: Schemi Circuiti Elettrici

    SCHEMA ELETTRICO DI POTENZA: POWER ELECTRICAL DIAGRAM: MEA/Y 1302-B÷6002-B MEA/Y 1302-B÷6002-B - Legenda schema elettrico a pag. 32. - Wiring diagram explanation at page 32; - Le parti tratteggiate indicano collegamenti opzionali o - Dotted lines indicate optional electrical connections da effettuare all'atto dell'installazione.
  • Page 31 LEISTUNG SCHALTPLAN: SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE PUISSANCE: MEA/Y 1302-B÷6002-B MEA/Y 1302-B÷6002-B - Schaltplan Erklärung auf seite 33; - Explanation de le diagramme électrique à la page 33; - Die ausgezeichneten Sektionen sind die optionalen oder - Les parties en pointillés indiquent les liaisons bei der Installation durchzuführenden Verbindungen.
  • Page 32 SCHEMA ELETTRICO DI POTENZA: POWER ELECTRICAL DIAGRAM: MEA/Y 6603-B÷9003-B MEA/Y 6603-B÷9003-B - Legenda schema elettrico a pag. 32. - Wiring diagram explanation at page 32; - Le parti tratteggiate indicano collegamenti opzionali o - Dotted lines indicate optional electrical connections CIRCUITO CON 3 COMPRESSORI VI da effettuare all'atto dell'installazione.
  • Page 33 LEISTUNG SCHALTPLAN: SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE PUISSANCE: MEA/Y 6603-B÷9003-B MEA/Y 6603-B÷9003-B - Schaltplan Erklärung auf seite 33; - Explanation de le diagramme électrique à la page 33; RI VITE - Die ausgezeichneten Sektionen sind die optionalen oder - Les parties en pointillés indiquent les liaisons bei der Installation durchzuführenden Verbindungen.
  • Page 34: Installation Recommendations

    CONSIGLI PRATICI DI INSTALLAZIONE INSTALLATION RECOMMENDATIONS Posizionamento: Location: - Osservare scrupolosamente gli spazi di rispetto indicati a catalogo. - Strictly allow clearances as indicated in the catalogue. - Verificare che non vi siano ostruzioni sull’aspirazione della batteria - Ensure there are no obstructions on the air suction and discharge alettata e sulla mandata dei ventilatori del condensatore remoto ad side of the condenser fan air remote connected to the unit.
  • Page 35: Conseils Pratiques Pour L'installation

    HINWEISE ZUR INSTALLATION CONSEILS PRATIQUES POUR L’INSTALLATION Aufstellung: Mise en place: - Für ausreichende Be-und Entlüftung des Gerätes sorgen. - Observer scrupuleusement les espaces pour l’entretien tels qu’indi- - Die Aufstellung des Gerätes ist so vorzunehmen das es allseitig qués précédemment. erreichbar ist Luft externer Kondensator an das Gerät angeschlossen.
  • Page 36 The data indicated in this manual is purely indicative. The ma- I dati riportati nella presente documentazione sono solamente nufacturer reserves the right to modify the data whenever it is indicativi. Il costruttore si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi considered necessary.

This manual is also suitable for:

Mey 1302-bMea 9003-bMey 9003-b

Table of Contents