OEM SG 69 Operator's Manual page 48

Table of Contents

Advertisement

MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
OPERATING AND SERVICE MANUAL
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSHANDBUCH
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
Dans tous les cas, pour l'installation à paroi, il vaut toujours mieux isoler la paroi de le four avec
un isolant adapté, en respectant une distance minimum de 20 cm entre le four et les murs
environnants.
On vous rappelle cependant que pour pouvoir effectuer des travaux d'entretien, il faut
libérer le côté droit du four.
LE CHEMINÉE COUPE-VENT È EMBALLÉ SEPARÉ
Der Öfen aus der Verpackung nehmen und am Benutzungsort aufstellen (unter einer
D
Abzugshaube). Der Ofen muß auf einer Fläche oder einem Fußboden, die aus-
reichend eben sind, aufgestellt werden. Der Ofen muß an Orten, die keinen Luftturbulenzen
ausgesetzt sind, aufgestellt werden, da diese die einwandfreie Funktion der Backkammer und
somit das Endprodukt beeinträchtigen würden. Die Ausnivellierung und Einstellung vor-nehmen.
Von den äußeren Verkleidungsplatten der Geräte den Schutzfilm aus transparentem Plastik
entfernen, wobei dieser langsam abgezogen wird, um zu vermeiden, daß Klebstoff haften bleibt
(sollte dies der Fall sein, den Klebstoff unter Verwendung von Benzin oder gleichartigen Produkten
entfernen). Der Öfen müssen als einzelne Apparaturen installiert werden und dürfen nicht
aneinander angrenzen. Falls sie in der Nähe von Wänden, die mit brennbarem Material beschichtet
sind, installiert werden, müssen die Beschichtung entfernt und die Wände entsprechend gegen
Wärmestrahlung geschützt werden, indem man eine Isolierschicht einfügt. In jedem Fall ist bei
Installierung an der Wand anzuraten, die Öfenwand immer zu isolieren, und zwar mit einem
geeigneten Isoliermaterial und unter Einhaltung eines Mindestabstands von 20 cm zwischen
dem Öfen und den umgebenden Wänden.
Es wird jedoch daran erinnert, daß zur Ausführung von Wartungsarbeiten die rechte
Seite des Ofens freigehalten werden muß.
DIE ANTI-WIND-KAMIN WIRD SEPARAT WERPACKT
Quitar el horno del embalaje y colocarlos en el sitio donde serán utilizados (bajo una
E
campana de aspiración). El horno debe ser colocado sobre una superficie o
pavimentado que sean suficientemente planos y en lugares no sujetos a la turbulencia de aire
dado que se modificaría el buen funcionamiento de la cámara de cocción y por tanto perjudicaría
al producto terminado. Proceder a la puesta a nivel y a la regulación.
Quitar de los paneles externos de revestimiento de los aparatos la película de plástico transparente
lentamente, para evitar que quede adherida pegamento (si de cualquier forma esto se verificase,
quitarlo usando bencina o productos similares).
Los hornos deben ser instalados como equipamientos simples y no colocados uno al lado del
otro. Si son puestos en uso cercano de paredes revestidas con material combustible, dicho
revestimiento debe quitarse y las paredes deben protegerse adecuadamente contra la irradiación
de calor, interponiendo una capa aislante. De cualquier forma, para la instalación se debe aislar
la pared del horno con un aislante adecuado, repetando una distancia mínima de 20 cm entre
equipamiento y paredes circundantes.
Recordar que para poder efectuar trabajos de manutención hay que mantener el lado
derecho del horno libre.
LA CHIMENEA ANTIVIENTO ESTÁ EMBALADA SEPARADAMENTE
Forno a gas
Gas oven
Four à gaz
Gasofen
Horno a gas
47
Mod.
SG69 - 99

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Sg 99

Table of Contents