Assembly | Assemblage - Airstream 300 Owner's Manual

Table of Contents

Advertisement

Assembly | Assemblage

1. Insert the suction hose adaptor (22) into the suction hose inlet (21) until it locks
in place. While connecting, press the suction hose release buttons (23) on the
suction hose adaptor. To remove the suction hose, press the suction hose release
buttons and pull out the suction hose.
Insérez l'adaptateur du boyau (22) dans la prise du boyau (21) jusqu'à ce qu'il
s'enclenche. Pour retirer le boyau, appuyez sur le bouton de détachement du boyau
(23) et sortir le boyau.
2. Attach the electric telescopic wand (11) to the end of the handle (10) until it is firmly
connected.
Joindre le manchon télescopique électrique (11) à la poignée du boyau (10) jusqu'à ce
qu'ils soient solidement assemblés.
NOTE
The telescopic suction tube makes it possible to adjust the length of the suction tube
to the individual requirements of the user.
NOTE
Le manchon télescopique permet d'ajuster la longueur du manche selon les besoins
spécifiques de l'utilisateur.
3. Extend the telescopic suction tube by pushing the tube release slide (14)
downwards. Release the tube release slide as soon as the required length of tube
has been reached. Make sure it locks into position.
Pour allonger le manchon télescopique, poussez la glissière de relâchement (14) vers
le bas. Relâchez la glissière lorsque la longueur désirée est atteinte. S'assurer qu'il
est verrouillé en place.
4. Attach the electric power nozzle (15) or the floor brush (16) or the combo duster/
upholstery brush (13) or the crevice nozzle (14) to the end of the telescopic suction
tube.
Raccordez le balai électrique (15) ou la brosse à plancher (16) ou la brosse à
épousseter (13) ou l'outil de coin (14) au bout du manchon télescopique.
WARNING!
Check the vacuum cleaner and the power cord each time before using it. A damaged
appliance must not be used. There is danger of injury.
AVERTISSEMENT !
Vérifier l'appareil et le cordon électrique avant chaque utilisation. Un appareil
endommagé ne doit pas être utilisé. Il y a risque de blessure.
NOTE
Your vacuum cleaner is equipped with a safety switch to prevent overheating. It auto-
matically cuts off the power supply if the motor is overheated. In this case switch off
the vacuum cleaner and disconnect it from the electrical outlet. Remove the cause of
the overheating. Wait for about 45 minutes. After it has cooled off, you may use the
vacuum cleaner again.
NOTE
L'appareil est muni d'un interrupteur de sécurité pour prévenir la surchauffe. Si le moteur
surchauffe, l'alimentation électrique est automatiquement coupée. Dans un tel cas,
débrancher le cordon électrique et retirer ce qui a causé la surchauffe. Attendre 45
minutes. Lorsque l'appareil a refroidi, vous pouvez utiliser de nouveau l'aspirateur.
10

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents