Maytag Commercial MLG27PN Installation Instructions Manual page 84

Commercial dryer gas
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow ba
AVVERTENZA:
per ridurre il rischio d'incendi, scosse elettriche o lesioni personali durante l'utilizzo dell'asciugatrice,
osservare le precauzioni di base, tra cui:
n Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare
l'asciugatrice.
n Questa asciugatrice è destinata all'asciugatura di capi
e tessuti che sono stati lavati in acqua. Non utilizzarla
per altri scopi.
n AVVERTENZA: se si avverte puzza di gas non
utilizzare l'asciugatrice o apparecchiature elettriche
nelle vicinanze. Far evacuare l'area. Contattare
immediatamente il proprietario dell'asciugatrice.
n Non inserire articoli unti di olio da cucina
nell'asciugatrice. Gli articoli unti di olio da cucina
possono contribuire a innescare una reazione chimica
che potrebbe causare l'incendio del carico. Per ridurre
il rischio di incendio dovuto a carichi contaminati, la
parte finale del ciclo di asciugatura viene eseguito senza
calore (periodo di raffreddamento). Evitare di arrestare
l'asciugatrice prima del termine del ciclo di asciugatura,
salvo se si estraggono velocemente tutti i capi e li si
allarga per disperdere il calore.
n Se è inevitabile mettere nell'asciugatrice capi impregnati
di olio vegetale od olio da cucina o capi che sono
stati inquinati da prodotti per la cura dei capelli,
lavarli precedentemente in acqua calda con una dose
abbondante di detersivo; questo ridurrà il rischio,
pur non eliminandolo.
n Non asciugare articoli che siano stati puliti, lavati, o che
siano macchiati di benzina, solventi per la pulitura a
secco o altre sostanze infiammabili o esplosive, poiché
emanano vapori che possono essere infiammabili o
esplosivi.
n Gli articoli sporchi di sostanze come l'acetone, l'alcol,
il petrolio, il kerosene, gli smacchiatori, l'acquaragia, la
cera ed i toglicera, devono essere lavati in acqua calda
con una dose abbondante di detersivo prima di essere
messi nell'asciugatrice.
n Non asciugare capi che non si possono lavare
nell'asciugatrice.
n Non utilizzare questa asciugatrice se sono stati utilizzati
prodotti chimici industriali per le operazioni di pulizia.
La possibile presenza di quantità residue di sostanze
chimiche aggressive o decomposte nel carico può
danneggiare l'asciugatrice e dare origine a fumi dannosi.
n Non far giocare i bambini sopra o all'interno
dell'asciugatrice. Quando gli elettrodomestici
vengono utilizzati in luoghi in cui sono presenti bambini
è necessaria la stretta supervisione di un adulto.
n Questa asciugatrice non è idonea all'uso da parte
di persone (inclusi i bambini) con capacità motorie,
sensoriali o mentali ridotte, o senza esperienza e
conoscenza, a meno che non siano sotto la guida
o le indicazioni d'uso di questa asciugatrice da parte
di persone esperte e responsabili della loro sicurezza.
n Prima di rimuovere dal servizio o smaltire l'asciugatrice,
smontare le porte.
n Non mettere le mani nell'asciugatrice se il cestello sono
in movimento.
n L'apertura della porta dell'asciugatrice fermerà
la funzione dell'asciugatrice.
n Quando si carica o si ricarica l'asciugatrice, evitare
di toccare le parti metalliche calde del tamburo
(rischio di ustione).
84
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
SICUREZZA DELL'ASCIUGATRICE
Se la rotazione del tamburo è bloccata da tessuti
n
Before the dryer is removed from serv
intrappolati, scollegare l'asciugatrice dall'alimentazione
elettrica prima di rimuovere delicatamente il blocco.
remove the doors to the drying comp
Se l'asciugatrice non scalda o sembra essere difettosa,
n
Do not reach into the dryer if the drum
non utilizzarla. Contattare il proprietario.
Non installare o immagazzinare l'asciugatrice in luoghi
switch is tted for your safety.
n
in cui sia esposta agli agenti atmosferici.
Do not install or store the dryer where
Non manomettere i comandi.
n
Pulire il filtro della filaccia prima o dopo ciascun carico.
to the weather.
n
Non utilizzare l'asciugatrice senza il Iltro in garza.
n
Do not tamper with controls.
Non riparare o sostituire parti dell'asciugatrice, né tentare
n
di prestare assistenza se non specificamente indicato
Do not continue to use this appliance
nella presente guida di utilizzo e manutenzione o nelle
faulty.
istruzioni pubblicate relative alle riparazioni eseguibili
dall'utente, che devono essere adeguatamente comprese
Do not repair or replace any part of th
e che l'utente è in grado di eseguire.
any maintenance unless speci cally r
Non utilizzare ammorbidenti per tessuti o prodotti
n
per ammorbidire le fibre se non consigliato dal produttore
Use and Care Guide. Repairs and ser
del prodotto o dell'ammorbidente.
be carried out by competent service p
Non asciugare tramite calore gli articoli contenenti
n
gommapiuma o altri materiali con struttura simile a base
Do not use fabric softeners or produc
di gomma.
unless recommended by the manufac
La parte finale di un ciclo di asciugatura avviene senza
n
calore (ciclo di raffreddamento) per evitare danni ai capi.
softener or product. Follow their instr
AVVERTENZA: non interrompere mai un ciclo di
n
asciugatura prima che sia terminato a meno che non
Clean dryer lint screen before or after
vengano estratti rapidamente i capi e stesi per evitare
operate dryer without lint screen in pl
delle pieghe. (Evitare rischi di combustione spontanea).
In caso di interruzioni di alimentazione, rimuovere
n
Keep area around the exhaust and in
rapidamente il carico e distribuirlo per evitare i rischi
adjacent surrounding areas free from
di combustione spontanea.
Tenere l'area che circonda l'apertura dello scarico e
n
lint, dust, and dirt.
quelle circostanti pulite da filaccia, polvere e sporco.
The interior of the dryer and exhaust
Non bloccare o sigillare le aperture che servono
n
per la ventilazione con aria fresca della stanza
cleaned periodically by quali ed servi
e dell'asciugatrice.
See Installation Instructions for earthi
Comando di arresto di emergenza: dopo l'installazione,
n
garantire sempre l'accesso alla presa di corrente o
Do not dry unwashed items in this dry
la disconnessione dall'alimentazione di rete tramite
un interruttore bipolare, per agevolare un'immediata
The nal part of a tumble dryer cycle
disattivazione della asciugatrice in caso di emergenza.
(cool down cycle) to ensure that the it
Far pulire periodicamente la parte interna e lo scarico
n
dell'asciugatrice da personale di assistenza qualificato.
temperature that ensures the items w
Per le istruzioni relative alla messa a terra, consultare la
n
sezione "Requisiti elettrici".
Items such as foam rubber (latex foam
L'asciugatrice deve essere scollegata dalla fonte di
n
waterproof textiles, rubber backed ar
alimentazione durante le operazioni di assistenza e la
pillows tted with foam rubber pads m
sostituzione dei componenti. Se è prevista la rimozione
della spina, deve essere chiaramente indicato che sia
on a clothesline.
possibile per l'operatore confermare la rimozione della
spina da qualsiasi punto di accesso.
If the supply cord is damaged, it mus
Se questo non è possibile a causa della costruzione
manufacturer or its service agent or a
della macchina o dell'installazione, deve essere fornita
una disconnessione con un sistema di bloccaggio nella
person in order to avoid a hazard.
posizione isolata.
WARNING:
end of the drying cycle unless all items a
and spread out so that the heat is dissip
Never stop a tumble dr

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Mlg27pd

Table of Contents