Table of Contents
  • Charakterystyka Urządzenia
  • Ekologia - Zadbajmy O Środowisko
  • Technické Údaje
  • Charakteristika Přístroje
  • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • Charakteristika Zariadenia
  • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • Caracteristicile Aparatului
  • Ecologia - Ai Grijă de Mediul Înconjurător
  • Описание Прибора
  • Екология - Грижа За Околната Среда
  • Вказівки З Безпеки
  • Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
OPIEKACZ KANAPEK Typ 26Z013
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
SENDVIČOVAČ Typ 26Z013
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
SENDVIČOVAČ Typ 26Z013
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
SZENDVICSSÜTŐ 26Z013 Típus
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
RO
PRĂJITOR PENTRU SANDVIŞURI Tip 26Z013
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
СЭНДВИЧ-ТОСТЕР Tип 26Z013
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
BG
УРЕД ЗА САНДВИЧИ Тип 26Z013
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
UA
ТОСТЕР ДЛЯ БУТЕРБРОДІВ Тип 26Z013
USER MANUAL
EN
SANDWICH MAKER Type 26Z013
2–4
5–7
8–10
11–13
14–16
17–19
20–22
23–25
26–28

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer 26Z013

  • Page 1 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OPIEKACZ KANAPEK Typ 26Z013 2–4 NÁVOD K POUŽITÍ SENDVIČOVAČ Typ 26Z013 5–7 NÁVOD NA OBSLUHU SENDVIČOVAČ Typ 26Z013 8–10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS SZENDVICSSÜTŐ 26Z013 Típus 11–13 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE PRĂJITOR PENTRU SANDVIŞURI Tip 26Z013 14–16 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СЭНДВИЧ-ТОСТЕР Tип 26Z013 17–19 ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА УРЕД ЗА САНДВИЧИ Тип 26Z013 20–22 ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ ТОСТЕР ДЛЯ БУТЕРБРОДІВ Тип 26Z013 23–25 USER MANUAL SANDWICH MAKER Type 26Z013 26–28...
  • Page 2 Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia użytkowników produktów Zelmer. ● W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy Opiekacz kanapek podłączaj jedynie do sieci gniazda używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. prądu przemiennego 230 V wyposażonego w kołek Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. ochronny. ● Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka pociągając za prze- Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpie-...
  • Page 3: Charakterystyka Urządzenia

    Charakterystyka urządzenia nie świadczy o niesprawności wyrobu. Zapach powinien ustąpić po kilkukrotnym użyciu. Opiekacz kanapek umożliwia szybkie przygotowywanie ● ciepłych kanapek z nadzieniem. W opiekaczu można zapie- Włącz go na około 15 minut, celem usunięcia wszelkich kać jedną lub dwie kanapki z pieczywa tostowego. Płyty pozostałości pochodzących z procesu produkcyjnego. grzejne opiekacza podzielone są na cztery trójkątne obszary Następnie wyłącz opiekacz i pozostaw do całkowitego i pokryte są specjalną warstwą, która zabezpiecza zapie- ostygnięcia.
  • Page 4: Ekologia - Zadbajmy O Środowisko

    W tym celu: opakowa- nie kartonowe przekaż na makulaturę, worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik. Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu skła- dowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska. Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!! Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska DANE KONTAKTOWE: zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów ● http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/ salon firmowy – sprzedaż internetowa ● salon@zelmer.pl wykaz punktów serwisowych...
  • Page 5: Technické Údaje

    Vážení zákazníci! ● Nepřesouvejte sendvičovač tahem za napájecí kabel. ● Dbejte, aby se napájecí kabel nedotýkal horkých částí Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás sendvičovače. mezi uživateli výrobků Zelmer. ● Spotřebič není určen k provozu s použitím vnějších Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí- časových vypínačů nebo zvláštního systému dálko- vat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto vého ovládání. speciálně pro tento výrobek. ● K vytahování produktů používejte nejlépe dřevěné, Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní tupé kuchyňské nástroje. pozornost věnujte pokynům týkajících se bezpečnosti. Návod ● Neumísťujte přístroj na zahřátých plynových nebo k obsluze si, prosím, uschovejte, abyste jej mohli použít i...
  • Page 6 PŘÍPRAVA TOPINEK: Popis opékače topinek ● Otevřete opékač. Zelená kontrolka ● Položte plátek toustového chleba silný asi 1 cm stranou Oranžová kontrolka potřenou máslem nebo jiným tukem na spodní pečící Horní těleso plotnu opékače. ● Na plátek chleba položte náplň. Spodní těleso ● Náplň zakryjte druhým plátkem chleba stranou potře- Spona nou máslem nahoru a opatrně zavřete opékač. Pokud Spodní pečící plotna vznikne problém s uzavřením opékače, odstraňte část Horní pečící plotna...
  • Page 7: Ekologicky Vhodná Likvidace

    čuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte. Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spo- třebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojena do kolektivního sys- tému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz. Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních středis- cích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz.
  • Page 8: Charakteristika Zariadenia

    Vážení Klienti! ● Neťahajte napájací kábel cez ostré hrany ani ho nevy- stavujte riziku zmliaždenia. Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás ● Sendvičovač sa nesmie posúvať ťahaním za napájací medzi používateľmi výrobkov Zelmer. kábel. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou- ● Napájací kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí sen- žívať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo dvičovača. bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. ● Prístroj nie je určený na prácu s použitím vonkajších Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. časových vypínačov alebo samostatného systému Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom.
  • Page 9 ● Od tejto chvíle sa zelená kontrolka bude zapínať a vypí- Opis sendvičovača nať, čo znamená, že sendvičovač udržiava požadovanú teplotu opekania. Zelená kontrolka Pomarančová kontrolka PRÍPRAVA SENDVIČOV: ● Horné teleso Otvorte sendvičovač. ● Dolné teleso Položte krajec chleba hrúbky asi 1 cm stranou, ktorá je potretá maslom alebo iným tukom na dolnej vyhrievacej Úchyt doske sendvičovač. Dolná ohrievacia platnička ● Naložte prílohy na položený krajec chleba. Horná ohrievacia platnička ● Prikryte prílohy druhým krajcom chleba natretou stranou smerom hore. Opatrne zatvorte sendvičovač. V prí- Obsluha a práca sendvičovača pade problémov s zatvorením sendvičovača, odstráňte prebytočné prílohy. Sendvičovač sa nesmie zatvárať...
  • Page 10: Ekologicky Vhodná Likvidácia

    Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému recyklačnému stredisku patríte. Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. ZELMER SLOVAKIA spol. s.r.o. je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk. Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis- ných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doru- čené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné...
  • Page 11 Tisztelt Vásárló! ● A hálózati kábelt ne húzza az éles bútorsarkokon és ne engedje meg, hogy össze legyen tekeredve. Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük ● A szendvicssütő helyét ne változtassa úgy, hogy a Zelmer termékek felhasználói között. a készüléket a hálózati kábelénél fogva húzza. A legjobb hatás elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz- ● Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozó kábel ne náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- érjen a készülék forró részeihez.
  • Page 12 ● Ezután a zöld lámpa időről-időre ki- és bekapcsol, ez azt A szendvicssütő felépítése jelenti, hogy a sütő tartja a sütési hőmérsékletet. Zöld lámpa SZENDVICSEK KÉSZÍTÉSE: Narancssárga lámpa ● Nyissa ki a sütőt. A készülék felső része ● Tegyen egy szelet, 1cm vastag toast kenyeret, megvaja- A készülék alsó része zott, vagy megzsírozott felével lefelé, az alsó sütőlapra. ● Tegye rá a töltelékeket. Zárkapocs ● Végül a töltelékekre tegye rá a másik szelet toastot, Alsó fűtőlap megvajazott felével felfelé és óvatosan csukja be a sütőt. Felső fűtőlap Ha nehezen záródik, vegyen ki a töltelékekből. A sütő nem záródhat nehezen, mert az a készülék sérülésé- A szendvicssütő...
  • Page 13: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    Környezetvédelem – Óvjuk környezetünket A karton csomagolás javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre. A polietilén (PE) zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe. A hálózatból való kikapcsolás után a használt készüléket szétszerelni, a műanyag alkatrészeket leadni másodlagos nyersanyag felvásárló helyen. A fém alkatrészeket leadni a MÉH-be. Nem dobható ki háztartási hulladékkal együtt!!! Az Importőr/gyártó nem vállal magára felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű...
  • Page 14 Ne-respectarea poate conduce la deteriorarea venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. bunurilor Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să ● Conectaţi prăjitorul pentru sandvişuri numai la priza folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. unei reţele electrice de curent alternativ 230 V, prevă- Accesoriile au fost proiectate special pentru acest produs. zută cu contact de protecţie. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. O atenţie ● Nu scoateţi ştecărul din priza electrică trăgând de deosebită trebuie acordată indicaţiilor privind siguranţa folo-...
  • Page 15: Caracteristicile Aparatului

    Caracteristicile aparatului apară un miros uşor de „ars”. Acest lucru nu este niciun pericol şi nu înseamnă că aparatul Prăjitorul pentru sandvişuri permite prepararea rapidă a unor este defect. Mirosul ar trebui să dispară după sandvişuri calde, cu un conţinut divers. În prăjitor pot fi pră- ce aparatul va fi folosit de câteva ori. jite unul sau două sandvişuri sau două sandvişuri cu toasturi. ● Plăcile care se înfierbântă sunt compartimentate în trei spaţii Porniţi-l pentru aproximativ 15 minute, pentru a îndepărta triunghiulare şi acoperite cu un strat special, care împiedică...
  • Page 16: Ecologia - Ai Grijă De Mediul Înconjurător

    Consumaţi cu grijă sandwichurile care de-abia au fost prăjite,ca să nu vă frigeţi, deoarece sadwichurile,umplutura, sau celelalte produse pot fi fierbinţi. Curăţarea şi întreţinerea sandwich-makerului ● Sandwich-makerul nu necesită îngrijire specială. ● Menţineţi şi păstraţi sandwich-makerul curat deoarece are contact cu alimentele. ● Înainte să începeţi curăţarea sandwich-makerului scoa- teţi mufa cablului de alimentare din priză şi aşteptaţi până ce aparatul se răceşte complet.
  • Page 17 Всегда отсоединяйте прибор от сети, если Вы им Прибор имеет I класс изоляции, требует заземления. не пользуетесь, или перед очисткой. Дайте тостеру полностью остыть. Технические параметры указаны на заводском щитке ● прибора. Не накрывайте тостер и не кладите в него фольгу, посуду и другие предметы, так как они могут стать Сэндвич-тостер ZELMER отвечает требованиям дей- причиной пожара или поражения электрическим ствующих норм: током. Директива по низковольтному оборудованию (LVD) – ● Некоторые части прибора нагреваются во время – 2006/95/EC.
  • Page 18: Описание Прибора

    Описание прибора по мере нагревания нагревательных эле- ментов может возникнуть лёгкий запах Сэндвич-тостер предназначен для быстрого приготовле- «горелого». Это ни в коем случае не опасно ния горячих сэндвичей (бутербродов) с начинкой. Можно и не свидетельствует о неисправности приготовить один или сразу два сэндвича. Нагреватель- изделия. Запах должен исчезнуть после ные пластины тостера для 4-х треугольных бутербро- нескольких...
  • Page 19 тостер не может закрываться с трудом, поскольку это может привести к его повреждению. ● По истечении нескольких минут (время запекания зависит от рецепта, согласно которому готовятся сэндвичи и от вкуса пользователя) откройте сэндвич- тостер и осторожно выньте запеченный сэндвич. В случае употребления сэндвичей непо- средственно после окончания запекания следует соблюдать осторожность, чтобы не обжечься, поскольку сэндвичи, начинка и другие ингредиенты могут быть горячими. Чистка...
  • Page 20 Уважаеми Клиенти! Внимание! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потре- Неспазването води до материални щети бителите на продукти Zelmer. ● За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме Включвайте уреда за сандвичи само към мрежа да използвате само оригинални аксесоари от фирмата с променлив ток 230 V, към контакт със заземя- Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. ване. ● Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо- Не изваждайте щепсела от контакта с дърпане за...
  • Page 21 Характеристика на уреда При първото включване и употреба на тостера по време на нагряване на нагре- Уредът за сандвичи дава възможност за бързо пригот- вателните елементи може да се появи вяне на топли сандвичи с плънка. В уреда за сандвичи лека миризма на «изгоряло». Това не със- могат да се препекат един или два сандвича от хляб тавя...
  • Page 22: Екология - Грижа За Околната Среда

    ● След изтичане на няколко минути (време на опичане зависи от рецепта, според която се приготвят сандви- чите, и от предпочитания на потребителя) отворете тостера и предпазливо извадете опечения сандвич. При консумиране на сандвичите непосред- ствено след приключване на опичането следва да внимавате да не се опарите, тъй като сандвичите, пълнежът или добавките могат да бъдат горещи. Почистване и поддържане на тостера ●...
  • Page 23: Вказівки З Безпеки

    Шановні Клієнти! Увага! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво про- Недотримання загрожує псуванням майна симо до спільноти користувачів товарами Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко- ● Тостер підключайте тільки до розетки перемінного мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари струму 230 V, оснащеної захисним штифтом. компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього ● Не витягайте вилку з розетки тримаючи за провід. продукту. ● Забороняється перетягувати живильний кабель Просимо уважно прочитати цю інструкцію з користу- через гострі краї та піддавати його здавлюванню.
  • Page 24 Характеристика обладнання При першому ввімкненні, а також при вико- ристанні тостера перший раз по мірі нагрі- Тостер для бутербродів надає можливість швидко обжа- вання нагрівних елементів може виникнути рити бутерброди з начинокю. У тостері можна обжарю- легкий запах «горілого». Це ні в якому разі вати один або два бутерброди із спеціального хліба для не є небезпечним і не свідчить про несправ- тостів. Нагрівні плити тостера розділені на чотири три- ність...
  • Page 25: Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище

    ● Через декілька хвилин (час запікання залежить від Транспортування і зберігання рецепту, згідно якого готують бутерброди, а також ● від уподобань користувача) відкрийте тостер та обе- Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма режно вийміть запечений бутерброд. видами транспорту відповідно до вимог та правил які діють на конкретному виді транспорту. У випадку споживання бутербродів без- ● Під час перевезення повинна бути усунена можли- посередньо...
  • Page 26: Dear Customer

    The appliance is not intended to be operated by welcome among the users of Zelmer products. means of an external timer or separate remote-control In order to achieve best possible results we recommend system. using exclusively original Zelmer accessories. They have ● Use not sharp, the best wooden utensils to remove the been specially designed for this product. food. Please read this instruction manual carefully. Pay special ●...
  • Page 27 ● Since then, the green indicator light will turn on and off Construction of sandwich maker - this means that sandwich maker maintains a proper temperature of grill cooking. Green colour lamp Orange colour lamp SANDWICH PREPARATION: ● Upper body Open the sandwich maker. ● Lower body Place a slice of toasted bread, with a thickness of about 1 cm, buttered side or another fat, on the bottom plate of Catch sandwich maker. Lower heating plate ● Apply the add-ons onto a lying piece. Upper heating plate ● Cover the add-ons with another slice of bread, buttered side up, then carefully close the sandwich maker. If Operation and functioning of the sandwich you have difficulty closing the sandwich maker, remove excess of fillings. Sandwich maker cannot be closed...
  • Page 28: Ecology - Environment Protection

    Ecology – Environment protection Each user can protect the natural environment. It is neither difficult nor expensive. In order to do it: put the cardboard packing into recycling paper container; put the polyethylene (PE) bags into container for plastic. When worn out, dispose the appliance to particular disposal centre, because of the dangerous elements of this appliance, which can be hazardous for natural environment.

Table of Contents