Page 1
Blender ręczny Slicer Electric kettle Meat mincer Food processor Juice extractor Mixer Hand blender INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA KRAJALNICA Typ 294 4–7 NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ ELEKTRICKÝ KRÁJEČ DISPOZITIV DE TĂIERE PENTRU УНIВEPCAЛЬНA OВOЧEPIЗКА ALIMENTE Typ 294 Tip 294 Тип...
Page 2
Nie dociskaj małych produktów ręką. używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer............... . .
Krajalnica musi być używana z wykorzystaniem ślizgo- Hałas urządzenia (L 75 dB/A wego stołu podajnika (wózka) i dociskacza, chyba że Krajalnice typ: 294.5, 294.6 zbudowane są w II klasie izola- jest to niemożliwe z uwagi na wielkość i kształt pro- duktu. cji, nie wymagają uziemienia.
● O użyteczności decyduje w znacznym stopniu stan noża. 8 Po oczyszczeniu nastawiaka zamontuj go w korpusie Unikaj krojenia twardych produktów. Powoduje to szyb- krajalnicy. Montaż nastawiaka odbywa się w odwrotnej kolej- kie tępienie noża. ności do demontażu. 294-139_v02...
Producent zastrzega sobie prawo modyfikacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do prze- pisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych. 294-139_v02...
Page 6
Zelmer. ruky na krytu kráječe a správné zmáčknutí tlačítka Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme vypínače. používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer, které ● Neodstraňujte zbytky zachycené na noži v případě, že bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek.
Hlučnost: (L 75 dB/A přístup, v blízkosti elektrické zásuvky. Kráječ umístěte tak, Kráječe typ 294.5, 294.6 jsou konstruovány v izolační třídě II aby jste mohli palcem levé ruky zmáčknout tlačítko a záro- a nevyžadují zemnění. veň pravou rukou držet krájený produkt nebo tlačítkem přiso- Kráječe ZELMER splňují...
Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo ● Zvláště když jste krájeli sýr, uzeniny a zeleninu, je nutné zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. umýt části kráječe: SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN. umělohmotné části umyjte v teplé vodě s použitím ●...
Page 9
Za účelom získania čo najlepších výsledkov Vám odporú- ● čame používať výlučne originálne doplnky k spotrebičom Na pritláčanie koncov rezaného produktu (naprí- spoločnosti Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne klad konce chleba) a malých kúskov (s rozmerom do 60 mm) používajte výlučne pritláčajúcu časť. pre tento výrobok.
Plastového vozíka (s prvkami z chróm – niklového ple- dukt určený na krájanie alebo pritláčajúcu časť pridržiavajúcu chu u typu 294.5 NM-silver line, 294.6). Vozík sa zo sto- tento produkt. Doska stolíka musí byť suchá a mať dobrú pri- líka krájača ľahko demontuje.
Spôsobuje to rýchle otupovanie noža. ● Krájač sa nesmie používať na krájanie: mrazených potravín, mäsa s kosťami, ● ovocia s tvrdými kôstkami, napr. marhule, slivky atď., ● produkty zabalené do hliníkovej alebo plastovej fólie. ● 294-139_v02...
Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. ZELMER CENTRAL EUROPE s.r.o. je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk. Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis- ných strediskách.
Page 13
● Pentru apăsarea capetelor produselor tăiate (de ex. Zelmer. Accesoriile au fost proiectate special pentru acest ultimele felii de pâine) sau bucăţile mici (de mărime produs. până în 60 mm) trebuie folosit apăsătorul.
Feliatorul trebuie folosit împreună cu masa de alune- Nivelul zgomotului (L 75 dB/A care (căruciorul) şi apăsătorul, dacă acest lucru este Feliatoarele de tipul: 294.5, 294.6 sunt construite în clasa II posibil luând în vedere mărimea şi forma produsului. ● După terminarea lucrului, deconectează cablul din de izolare, nu au nevoie de izolare la sol.
Feliatorul, după fiecare folosire trebuie curăţat şi şters un anunţ prealabil, în scopul adaptării lui la noile ordonanţe, norme, până la uscare. directive sau din motive de construcţie, comerciale, estetice sau alte ● Sistemul de propulsie ştergeţi-l cu o cârpă umedă, înmu- motive. 294-139_v02...
Page 16
Для достижения лучших результатов, мы рекомендуем делать исключительно под присмотром либо после использовать только оригинальные аксессуары компа- предварительного понятного объяснения возмож- нии Zelmer. Они спроектированы специально для этого ных угроз и инструктажа по безопасному пользова- продукта. нию устройством. Просим Вас внимательно прочитать настоящую инструк- ●...
использованием: 30 минут Указания Шумность устройства (L 75 dB/A Информация о продукте и указания по экс- Саморезки типов: 294.5, 294.6 построены во II классе плуатации изоляции, не требуют заземления. ● Саморезка не предназначена для использования Саморезки ZELMER отвечают требованиям действую- на...
Page 18
хлеб на кромки толщиной ок. 10 мм, ● ● Остатки жира или другие видимые загрязьнения на сыры и копчёности полутвёрдые (колбаса „Живец- ● ноже смойте щёткой под проточной водой, держа ка”, „Яловцова”, „Краковска”) на кромки толщиной нож за зажим. ок. 3 мм, 294-139_v02...
ущерб, причинённый эксплуатацией устройства не по назначе- нию или ненадлежащим обслуживанием. Производитель оставляет за собой право модифицировать изделие в любое время, без предварительного уведомления, с целью приведения в соответствие с юридическими нормами, нормами, директивами или в связи с конструкторскими, торго- выми, эстетическими или другими причинами. 294-139_v02...
Page 20
Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко- ● Необхідно прослідкувати, щоб діти не бавилися мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари з пристроєм. компанії Zelmer. Вони розроблені спеціально для цього ● Забороняється притискати малі продукти рукою. продукту. ● Щоб притиснути залишки продукту, що нарізається...
30 хвилин Інформація про продукт і вказівки з експлу- Гучність пристрою (L 75 дБ/А атації Моделі скиборізки 294.5, 294.6 належать до ІІ класу ізо- ● ляції, не вимагають заземлення. Скиборізка не призначена для використання в закладах громадського харчування. Скиборізка “ZELMER” відповідає вимогам стандартів.
Page 22
ножа. Слід уникати нарізання твердих продуктів. 8 Після чищення регулятора встановити його на корпус Це призводить до швидкого отупіння ножа. скиборізки. Монтаж відбувається у зворотній послідов- ● Забороняється застосовувати скиборізку для ності демонтажу. нарізання: заморожених продуктів, м’яса з кістками, ● 294-139_v02...
застосуванням пристрою не за призначенням або неправиль- ною експлуатацією. Виробник залишає за собою право у будь-який момент, без попереднього повідомлення, змінювати конструкцію приладу з метою забезпечення його відповідності нормативним актам, стандартам, директивам, а також з конструкційних, комерцій- них, естетичних та інших причин. 294-139_v02...
Page 24
Dear Customers! ● Turn off the device and unplug it from an outlet before replacing the equipment or approaching moving parts Congratulations on your choice of Zelmer electric kettle, and during use. welcome among the users of Zelmer products. ●...
75 dB/A socket, so that the switch button can be pressed with left Slicer types: 294.5, 294.6 are build in isolation class II, they tumb, and a product or the clamp can be held in right hand. do not require ground.
4 Take out the back pair of carriage leading keys from table time in order to adjust it to law regulations, norms, directives, or due to construction, trade aesthetic or other reasons, without notifying it guide apertures. in advance. 294-139_v02...
Need help?
Do you have a question about the 294 and is the answer not in the manual?
Questions and answers