Calpeda NR Original Operating Instructions

Calpeda NR Original Operating Instructions

Close coupled centrifugal in-line pumps
Table of Contents
  • Istruzioni Per L'uso
  • Manutenzione
  • Ricerca Guasti
  • Wartung
  • Fehlerbehebung
  • Instructions Pour L'utilisation
  • Entretien
  • Mantenimiento
  • Posibles Averías
  • Поиск Неисправностей

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

NR, NR4
Многорядные центробежные моноблочные насосы
ISTRUZIONI ORIGINALI PER LʼUSO
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCTIONS ORIGINALES POUR LʼUTILISATION
INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO
ORIGINAL DRIFT/INSTALLATIONSANVISNINGAR
ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ëÚ.
20
êÛÒÒÍËÈ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Calpeda NR

  • Page 1 NR, NR4 Многорядные центробежные моноблочные насосы ISTRUZIONI ORIGINALI PER LʼUSO ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS ORIGINALES POUR LʼUTILISATION INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO ORIGINAL DRIFT/INSTALLATIONSANVISNINGAR ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ëÚ. êÛÒÒÍËÈ...
  • Page 2: Istruzioni Per L'uso

    NR4 65/160A 0705158995 Q min/max 15/30 m H max/min 31/20 m IP 54 3. Installazione 3kW (4Hp) S.F. n 2900/min 220∆/380Y V3~50Hz cosø 0,85 NR, NR4 NRM, NR4M 13/7,5 A S1 l.cl. F 45kg XYXYRRY 1. Condizioni d’impiego Esecuzione normale...
  • Page 3: Manutenzione

    6. Avviamento Evitare assolutamente il funzionamento a secco. 4.93.032.2 NR, NR4 foro di drenaggio e scarico con- densa Con alimentazione trifase verificare senso di rotazione ventilazione del mo- tore, Attenzione quando il fluido pompato é ad alta temperatura. 4. Tubazioni Non toccare il fluido quando la sua temperatura é...
  • Page 4: Ricerca Guasti

    10. Ricerca guasti ATTENZIONE INCONVENIENTI PROBABILI CAUSE POSSIBILI RIMEDI...
  • Page 5: Installation

    NR4 65/160A 0705158995 Q min/max 15/30 m H max/min 31/20 m IP 54 3kW (4Hp) S.F. n 2900/min 3. Installation 220∆/380Y V3~50Hz cosø 0,85 13/7,5 A S1 l.cl. F 45kg NR, NR4 NRM, NR4M XYXYRRY 1. Operating conditions Standard construction...
  • Page 6: Maintenance

    6. Starting Never run the pump dry. 4.93.032.2 NR, NR4 With three-phase motors check direction of rotation drain and condensation water hole motor ventilation, Care must be taken when the pum- ped fluid has a high temperature. Do not touch the fluid when its tem- perature is higher than 60 °C.
  • Page 7: Troubleshooting

    10. Troubleshooting WARNING: PROBLEM PROBABLE CAUSES POSSIBLE REMEDIES...
  • Page 8 MONTORSO VICENZA Made in Italy NR4 65/160A 0705158995 Q min/max 15/30 m 3. Einbau H max/min 31/20 m IP 54 NR, NR4 NRM, 3kW (4Hp) S.F. n 2900/min NR4M 220∆/380Y V3~50Hz cosø 0,85 13/7,5 A S1 l.cl. F 45kg XYXYRRY 1.
  • Page 9: Wartung

    6. Inbetriebnahme Die Pumpe darf nicht ohne Flüssigkeit- sfüllung betrieben werden. 4.93.032.2 NR, NR4 Bei Dreiphasen-Drehstrommotoren die Drehrichtung prüfen, Motorlüftung, 4. Rohrleitungen Vorsicht bei hoher Temperatur des Fördermediums. Keinen Kontakt Saugleitung mit dem Fördermedium, wenn die Temperatur über 60 °C liegt. Pumpe oder Motor nicht berühren, wenn ihre...
  • Page 10: Fehlerbehebung

    10. Fehlerbehebung WARNUNG Fehler Mögliche Ursachen Mögliche Fehlerbeseitung...
  • Page 11: Instructions Pour L'utilisation

    Made in Italy NR4 65/160A 0705158995 Q min/max 15/30 m H max/min 31/20 m IP 54 3kW (4Hp) S.F. n 2900/min 3. Installation 220∆/380Y V3~50Hz cosø 0,85 NR, NR4 NRM, NR4M 13/7,5 A S1 l.cl. F 45kg XYXYRRY 1. Utilisations Exécution normale...
  • Page 12: Entretien

    6. Démarrage Eviter à tout prix le fonctionnement à sec. 4.93.032.2 NR, NR4 trou de drainage et d’évacuation de l’eau Avec l’alimentation triphasée vérifier condensée le sens de rotation ventilation du mo- teur, Attention: Si le fluide pompé est à...
  • Page 13 10. Dysfonctionnements Attention: Problèmes Causes probables Solutions possibles...
  • Page 14 NR4 65/160A 0705158995 Q min/max 15/30 m 3. Instalación H max/min 31/20 m IP 54 3kW (4Hp) S.F. n 2900/min NR, NR4 NRM, NR4M 220∆/380Y V3~50Hz cosø 0,85 13/7,5 A S1 l.cl. F 45kg XYXYRRY 1. Condiciones de empleo Ejecución normal...
  • Page 15: Mantenimiento

    6. Puesta en marcha Evitar absolutamente el funcionamiento de la bomba en seco. 4.93.032.2 NR, NR4 agujero de drenaje y descarga de las condensaciones Con alimentación trifásica verificar sentido de rotación ventilación del motor 4. Tuberías Atención cuando el fluido bombeado es de alta temperatura.
  • Page 16: Posibles Averías

    10. Posibles averías ATENCION AVERIAS CAUSAS PROBABLES POSIBLES SOLUCIONES...
  • Page 17 NR, NR4 DRIFT/INSTALLATIONSANVISNINGAR VARNING: för vattencirkulation värmesystem måste val av pump ske noggrant för att undvika oljud för Läs denna instruktion noggrant innan installa- Säkerhet överdriven kapacitet. tion eller användning. 2. Transport figur 1 MONTORSO VICENZA Made in Italy NR4 65/160A...
  • Page 18 6. Uppstart Torrkör aldrig pumpen. Om vätskenivån är över pumphuset 4.93.032.2 NR, NR4 Vid en trefasinstallation, kontrollera att rotationsriktningen drän- kondensvatten hålet motor ventilation Försiktighet måste iakttagas när vätskan har hög temperatur. Rör ej vätskan temperaturen 4. Rörledningar överstiger 60 ˚C. Rör ej pumpen eller elmotorn om yttertemperaturen överstiger 80 ˚C.
  • Page 19 10 Felsökning. Varning: Problem Felorsaker Möjlig lösning...
  • Page 20 3 3 . . ì ì Ò Ò Ú Ú ‡ ‡ Ì Ì Ó Ó ‚ ‚ Í Í ‡ ‡ 220∆/380Y V3~50Hz cosø 0,85 åÓÌÓ·ÎÓ˜Ì˚ ̇ÒÓÒ˚ ÒÂËË NR, NR4 NRM, 13/7,5 A S1 l.cl. F 45kg NR4M Ò ÏÓÌÓÙ‡ÁÌ˚Ï ‰‚Ë„‡ÚÂÎÂÏ) ËϲÚ...
  • Page 21 êËÒ. 3 4.93.032.2 Ç ÒÎÛ˜‡Â, ÍÓ„‰‡ ÛÓ‚Â̸ ÔÂÂ͇˜Ë‚‡ÂÏÓÈ ÊˉÍÓÒÚË ‚˚¯Â ̇ÒÓÒ‡ (ÂÊËÏ ‡·ÓÚ˚ ÔÓ‰ ç‡ÒÓÒ˚ NR, NR4 ÏÓ„ÛÚ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸Òfl ÔË „ˉ‡‚΢ÂÒÍËÏ Ì‡ÔÓÓÏ), Á‡ÔÓÎÌËÚ ̇ÒÓÒ ÔÓÏÓ˘Ë Ù·̈‚ ‚ β·ÓÈ ÚӘ͠ÚÛ·˚. ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ ÓÚÍ˚‚‡fl ωÎÂÌÌÓ ‰Ó χÍÒËÏÛχ Ç ˆÂÎflı ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ËÁ·Â„‡ÈÚ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ ̇ÒÓÒ...
  • Page 22: Поиск Неисправностей

    10. Поиск неисправностей ВНИМАНИЕ: СБОЙ В РАБОТЕ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ POSSIBILI RIMEDI...
  • Page 23 Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling and assembly Zeichnung fü r Demontage und Montage Dessin pour démontage et montage Dibujo para desmontaje y montaje Ritning för demontering och montering ó ó Â Â   Ú Ú Â Â Ê Ê ‰ ‰ Î Î fl fl ‰ ‰ Â Â Ï Ï Ó Ó Ì Ì Ú Ú ‡ ‡ Ê Ê ‡ ‡ Ë Ë Ò Ò · · Ó Ó   Í Í Ë Ë 90.00 14.28 90.04...
  • Page 24 Designation Teile-Benennung Denominazione...
  • Page 25 Denominación Beskrivning Description...
  • Page 26 Benaming êÛÒÒÍËÈ N N ° ° ç ç ‡ ‡ Ë Ë Ï Ï Â Â Ì Ì Ó Ó ‚ ‚ ‡ ‡ Ì Ì Ë Ë Â Â 14.00 äÓÔÛÒ Ì‡ÒÓÒ‡ 14.12 èӷ͇ (ÒÎË‚) 14.20 ìÔÎÓÚÌËÚÂθÌÓ ÍÓθˆÓ 14.24 ÇËÌÚ 14.42 èӷ͇...
  • Page 27 Ñ Ñ Â Â Í Í Î Î ‡ ‡   ‡ ‡ ˆ ˆ Ë Ë fl fl Ò Ò Ó Ó Ó Ó Ú Ú ‚ ‚ Â Â Ú Ú Ò Ò Ú Ú ‚ ‚ Ë Ë fl fl äÓÏÔ‡ÌËfl “Calpeda S.p.A.” Á‡fl‚ÎflÂÚ Ò ÔÓÎÌÓÈ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸˛, ˜ÚÓ Ì‡ÒÓÒ˚ ÒÂËÈ NR, NR4, NRM, NRM4, ÚËÔ Ë...
  • Page 28 ë ë é é ï ï ê ê Ä Ä ç ç ü ü â â í í Ö Ö Ñ Ñ Ä Ä ç ç ç ç õ õ Ö Ö à à ç ç ë ë í í ê ê ì ì ä ä ñ ñ à à à à ! ! Calpeda s.p.a.

This manual is also suitable for:

Nr4

Table of Contents