E’ vietato per l’utilizzatore finale eseguire operazioni riservate ai tecnici specializzati. Il fabbricante non installazione dove è riportata: risponde di danni derivati dalla mancata osservanza - la massima prevalenza strutturale di questo divieto. Pagina 2 / 88 NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Istruzioni originali...
NM4 e 30 kW per NM, costruzione per motori Protezione IP 54 (IP 55 per NMS, NMS4) normalizzati IEC con cuscinetto reggispinta integrato da 18,5 a 75 kW per NM4 e 37 a 75 kW per NM Tensione di alimentazione/ Frequenza: (costruzione Stub-shaft).
Nei casi in cui si utilizzino isolanti termici non coprire Sollevare lentamente il gruppo pompa-motore (fig. 1), mai la lanterna di raccordo. evitare oscillazioni non controllate: pericolo di ribaltamento. Pagina 4 / 88 NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Istruzioni originali...
Le operazioni di manutenzione non descritte in questo superiori ai 50 °C. manuale devono essere eseguite solamente da perso- Pagina 6 / 88 NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Istruzioni originali...
Un eccesso di grasso è dannoso. Usare grasso a base di litio per alte temperature. NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Istruzioni originali Pagina 7 / 88...
Aspettare che la tenuta si assesti con la rotazione durante il riempimento o al primo dell’albero. Se il problema persiste, vedere i punti avviamento 6a), 6b) o 6c) Pagina 8 / 88 NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Istruzioni originali...
Read carefully the installation specialized technicians. The manufacturer section which sets forth: declines any liability for damage related to the non-compliance of this warning. NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03- Operating Instructions Page 9 / 88...
Dimensions and weight (see technical catalogue). standard motors (stub-shaft construction) from 18,5 to Nominal speed 1450/1750/2900/3450 rpm 75 kW for NM4 and 37 to 75 kW for NM with integrated Protection IP54 (IP 55 for NMS, NMS4) thrust bearing. Supply voltage / Frequency:...
In cases where thermal insulations are used never trolled way, to avoid the risk of imbalance and tip- cover the lantern bracket. ping up. NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03- Operating Instructions Page 11 / 88...
For further technical information regarding the use or make sure they have completely cooled. the maintenance of the device, contact Calpeda S.p.A. NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03- Operating Instructions Page 13 / 88...
Use lithium base grease for high temperatures. 8.4 Dismantling the system Close the suction and delivery gate valves and drain the pump casing before dismantling the pump. Page 14 / 88 NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Operating Instructions...
6d) Slight initial drip during filling or 6d) Wait for the seal to adjust to the rotation of the on first start-up shaft. If the problem persists, see points 6a), 6b) or 6c). NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03- Operating Instructions Page 15 / 88...
Personen in Kontakt mit dem Dieses Gerät richtet sich an erfahrene Bediener, welche Wasser kommen können. Endverbraucher und spezialisierte Techniker sein können (siehe Auflistung der Symbole hier oben). Seite 16 / 88 NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Betriebsanleitung...
230∆/400Y V3~50Hz (XX μF) X/X A 16 % n XXXX/min l.cl. X 17 Leistungsfaktor 18 Wirkungsrad 19 Schutzart 20 Motor Effizienz XX kg IP XX 21 Pumpen Effizienz 22 Kondensator IEC 60034-1 IECX/X NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Betriebsanleitung Seite 17 / 88...
Verpackung gleichzeitig von zwei Menschen gehoben ACHTUNG! Rohrleitungen sind werden (siehe Katalog Gesamtabmessungen). Rohrschellen abzufangen und spannungsfrei an Die Pumpen-Motor-Einheit (Abb. 1) langsam anheben und die Pumpe anzuschließen. unkontrollierte Schwindungen vermeiden: Kippgefahr. Seite 18 / 88 NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Betriebsanleitung...
Page 19
Kupplung, der Dichtungen und inneren Bautteile Filter oder ein isoliertes Lager eingebaut werden. von Pumpe und Motor führen können. In jedem Fall darf die im technischen Anhang des Calpeda- Prüfen Sie, ob sich der Rotor leicht von Hand drehen lässt. Katalogs beschriebene dv/dt-Grenzkurve nicht überschritten Ergänzen Sie eine 1 mm starke Beilegscheibe/Platte unter...
Personal vorzunehmen, welches direkt von CALPEDA Temperatur als 50 °C erreichen. S.p.A. gesendet wird. Ohne geeignete Schutzkleidung NICHT Wenden Sie sich an CALPEDA S.p.A. für weitere techni- BERÜHREN oder abwarten bis die Teile sche Informationen über das Gebrauch oder die Wartung des Gerätes.
Betriebsbedingungen, bei hohen Raumtemperaturen empfehlen. Übermäßige Schmierfettmenge ist nachteilig. Lithium-basis Fett für hohe Temperaturen verwen- den. 8.4 Demontage der Anlage Vor der Demontage die Saug- und Druckschieber sch- ließen. NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Betriebsanleitung Seite 21 / 88...
Warten bis sich die Dichtung beim Start ausgerichtet hat. beim Befü l len der Pumpe. Zu geringer Falls das Problem weiter besteht siehe Punkt 6a), 6b) or 6c) Leitungsquerschnitt. Seite 22 / 88 NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Betriebsanleitung...
Le produit s'adresse à des opérateurs experts qui se Lisez attentivement la section d'installation partagent entre utilisateurs finals et techniciens spé- qui énonce: cialisés (voir symboles ci-dessus). NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Instructions pour l’utilisation Page 23 / 88...
IEC avec palier butée intégré de 18,5 - jusqu'à 480V 3~ 50/60 Hz à 75 kW pour NM4 et 37 à 75 kW pour NM (exécution Vérifier que la fréquence et la tension correspondent stub-shaft). Corps de la pompe à volute avec aspiration aux caractéristiques électriques indiquées sur la pla-...
Page 25
En cas d'utilisation d'une isolation thermique, ne pas catalogue technique dimensions d’encombrement). recouvrir jamais la lanterne de raccordement. Soulever lentement le groupe moteur/pompe (fig. 1), et éviter le balancement non contrôlé. NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Instructions pour l’utilisation Page 25 / 88...
Page 27
Pour toute autre renseignement technique concernant d’être équipé de dispositifs de protection adaptés ou attendre et s’assurer qu’ils l'utilisation ou la maintenance de l'appareil, contacter soient complètement refroidis. CALPEDA S.p.A.. NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Instructions pour l’utilisation Page 27 / 88...
Utiliser une graisse à base de lithium pour températures élevées. 8.4. Démontage de l’installation Avant de démonter l’installation, fermer les vannes d’a- spiration et de refoulement. Page 28 / 88 NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Instructions pour l’utilisation...
Page 29
Attendre que la garniture s’ajuste à la rotation de l’arbre. Si le pendant le remplissage ou au problème persiste, consulter les paragraphes 6a, 6b, 6c. premier démarrage. NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Instructions pour l’utilisation Page 29 / 88...
El producto está dirigido a operadores con experien- - La pression estructural de trabajo cia, entre los usuarios finales del producto y los técni- cos especializados (véanse los símbolos más arriba). Página 30 / 88 NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Instrucciones de uso...
IEC con cojinete axial integrado desde - hasta 480V 3~ 50/60 Hz 18,5 hasta 75 kW para NM4 y 37 hasta 75 kW para Comprobar que la frecuencia y la tensión de red sea idó- NM (ejecución Stub-shaft). Cuerpo bomba con orificio nea a las características eléctricas indicadas en la placa.
Levantar lentamente el grupo bomba-motor (fig. 1), evi- apoyo y unirlas de manera que no transmitan tar oscilaciones no controladas: peligro de vuelco. fuerzas, tensiones, o vibraciones a la bomba. Página 32 / 88 NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Instrucciones de uso...
Page 33
/ dt los pies y, si es necesario, agregue placas calibra- adecuado entre el convertidor de frecuencia y el das debajo de los pies del motor. motor. NM, NMS, NM4, NMS4 Rev.100000246_03 - Instrucciones de uso Página 33 / 88...
Durante las operaciones de mantenimiento no bomba y el motor pueden alcanzar debe haber personal extraño. temperaturas superiores a 50ºC. Página 34 / 88 NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Instrucciones de uso...
Con reserva de modificaciones 8.3. Lubrificación de los rodamientos Hasta el tamaño 250 los motores tienen rodamientos con lubrificación permanente no precisando ninguna lubrificación suplementaria. NM, NMS, NM4, NMS4 Rev.100000246_03 - Instrucciones de uso Página 35 / 88...
Ligero goteo inicial durante el rellenado o con la rotación del eje. Si el problema persiste ver los la primera puesta en marcha puntos 6a, 6b o 6c Página 36 / 88 NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Instrucciones de uso...
Tillverkaren ansvarar inte för skador till följd av anger: försummelse att iaktta detta förbud. - Det högsta tillåtna arbetstryck i 1.4 Garanti För produktgaranti, se de allmänna köpevillkoren. NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Drift/installationsanvisningar Sidan 37 / 88...
15 kW för NM4 och 30 kW för NM, konstruk- tion för IEC-standardiserade motorer med inbyggt 3 TEKNISKA EGENSKAPER bärlager på 18,5 till 75 kW för NM4 och 37 till 75 kW 3.1 Tekniska data för NM (axelförlängningskonstruktion).
I de fall där värmeisolering används, täck aldrig över Res pumpenheten sakta (figur 1) se till att den inte mellandelen rör sig i sida till sida på ett okontrollerat sätt för att undvika obalans och tippning. NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Drift/installationsanvisningar Sidan 39 / 88...
Page 40
Under alla förhållanden får den dV/dt-gränslägeskur- Make sure the rotor turns freely when moved by hand. va som föreskrivs i den tekniska bilagan till Calpeda- Se till att motoraxeln på elmotorn roterar lätt. Sätt in katalogen inte överskridas. Dessutom måste den 1 mm chims under fötterna på...
CALPEDA Risk för brännskada. På grund av hög S.p.A.. temperatur hos vätskan, pumphuset och motorn kan nå temperaturer högre än 50 ° C. NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Drift/installationsanvisningar Sidan 41 / 88...
(ca var 4000 h) rekommenderas vid tung drift samt höga omgivningstemperaturer. För mycket fett är skadligt. Använd lithium baserat fett för höga temperaturer. 8.4 Nedmontering av anläggningen Stäng in- och utloppsventilerna före nedmontering. Sidana 42 / 88 NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Drift/installationsanvisningar...
Mindre läckage första d) Vänta till axeltätningen justerat sig på axeln genom fyllningen eller vid första starten rotationen. Om problemet kvarstår se punkterna 6a), 6b) samt 6c) NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Drift/installationsanvisningar Sidan 43 / 88...
De koper kan na verlies een kopie van het handboek aan- geautoriseerd om de handelingen voor het vragen door contact op te nemen met de firma Calpeda gewone onderhoud uit te voeren. S.p.A onder specificatie van het product door het type...
Nominale snelheid 1450/1750/2900/3450 rpm IEC-motoren met een geïntegreerde druklager van IP 54-bescherming (IP 55 voor NMS, NMS4) 18,5 tot 75 kW voor NM4 en van 37 tot 75 kW voor Netspanning/frequentie: NM (Stub-shaft constructie). - maximaal 240V 1~ 50/60 Hz...
Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen die geleverd zijn door de firma Calpeda S.p.A. of door een geautoriseerde dealer. (fig. 1) Verwijder of wijzig de door de fabrikant op het 4.93.323...
Page 47
Problemen zoals spanningspieken of verhoogde ruis kun- de platen onder de motorvoeten toe indien nodig. nen worden geëlimineerd door een geschikt dv/dt filter Tussen de frequentieomvormer en de motor te plaatsen. NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Bedieningsvoorschrift Pagina 47 / 88...
Voor overige technische informatie betreffende het geschikte beschermingsmiddelen of wacht gebruik of onderhoud van de machine kunt u contact en controleer of ze volledig afgekoeld zijn. opnemen met de firma Calpeda S.p.A. Pagina 48 / 88 NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Bedieningsvoorschrift...
Een gecomprimeerde, geharde en droge pakking veroor- De bestelling kan bij de firma Calpeda S.p.A. worden zaakt ernstige slijtage van de as. gedaan per telefoon of e-mail. 8.3. Lagersmering Tot bouwgrootte 250 zijn de motorlagers zelfsmerend Wijzigingen voorbehouden.
Eerst de draairichting wijzingen voordat je de seal aanpast. Blijft d) Lichte zuig problemen tijdens het probleem zie punt 6a, 6b,6c. het vullen of eerste start Pagina 50 / 88 NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Bedieningsvoorschrift...
Produkt jest przeznaczony do użytku przez wyspecjali- zowanych operatorów, zarówno użytkowników koń- Przeczytać uważnie część instalacyjną cowych jak i wyspecjalizowanych techników (patrz sym- Instrukcji, gdzie podano: bole powyżej). NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Instrukcja użytkownika Strona 51 / 88...
Ochrona IP 54 (ochrona IP 55 dla znormalizowanych silników IEC z wbudowanym łoży- Napięcie zasilania/ Częstotliwość: skiem oporowym od 18,5 do 75 kW dla NM4 i od 37 do - do 240V 1~ 50/60 Hz 75 kW dla NM (konstrukcja wał krótki).
Nie należy przykrywać łącznika korpusu pompy w przy- padku gdy zastosowana jest osłona termoizolacyjna. Unieść powoli grupę pompa – silnik (rys. 1), unikając niekontrolowanych przechyleń: ryzyko przewrócenia. NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Instrukcja użytkownika Strona 53 / 88...
Page 54
Szczytowe wartości napięć lub zwiększony hałas ustawienia poluzuj lub usuń nakrętki oraz wsuń podkładkę może być zredukowany zainstalowaniem filtra dv/dt pod stopkę silnika jeśli konieczne. pomiędzy falownikiem a silnikiem Strona 54 / 88 NM, NMS, NM4, NMS4 Rev.100000246_03 - Instrukcja użytkownika...
Ryzyko poparzenia. Z powodu wysokiej takt z CALPEDA S.p.A.. temperatury cieczy, temperatura korpusu pompy i silnika może przekraczać 50 °C. NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Instrukcja użytkownika Strona 55 / 88...
środowiskowymi. Nadmiar smaru jest szkodliwy. Używać smaru na bazie litu dla wysokich temperatur. 8.4 Zdejmowanie z linii Przed demontażem zamknąć wszystkie zastawki zasy- sania i podawania. Strona 56 / 88 NM, NMS, NM4, NMS4 Rev.100000246_03 - Instrukcja użytkownika...
Odczekać, aż uszczelnienie osadzi się odpowiednio d) Niewielki wyciek początkowy podczas rotacji wału. Jeżeli problem nadal trwa, podczas napełniania lub podczas wykonać punkty 6 a), 6 b) lub 6 c) pierwszego uruchomienia. NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Instrukcja użytkownika Strona 57 / 88...
συντήρησης και εγχειριδίου σε περίπτωση απώλειας επικοινωνώντας με επισκευής. Είναι σε θέση να λειτουργήσει υπό την την εταιρία Calpeda SpA και να διευκρινίσει το είδος του παρουσία ηλεκτρικής τάσης. προϊόντος που αναγράφεται στην ετικέτα του μηχανήμα- τος (Αναφ. 2.3 Σήμανση).
νους κινητήρες IEC με ενσωματωμένο κουζινέτο φραγής (IP 55 Ειδική κατασκευή) Προστασία IP 54 ώσης από 18,5 έως 75 kW για NM4 και 37 έως 75 kW για Τάση τροφοδοσίας/ Συχνότητα: NM (κατασκευή Stub-shaft). - μέχρι και 240V 1~ 50/60 Hz Σώμα...
θα μετατοπίζετε δεξιά και αριστερά σε σε μία ανεγξέλεκτη οριζόντια θέση. πορεία, για να αποφύγετε τον κίνδυνο ανισορροπίας και ανα- Σε περιπτώσεις που χρησιμοποιούνται θερμομονώσεις μην τροπής. καλύπτετε ποτέ το στήριγμα του φαναριού. Σελίδα 60 / 88 NM, NMS, NM4, NMS4 Rev.100000246_03 - Οδηγιες χειρισμου...
Page 61
να περιοριστούν με την εγκατάσταση ενός φίλτρου dv/dt μεταξύ μετακινήσετε τα πόδια, αν είναι απαραίτητο, προσθέστε του μετατροπέα συχνότητας και του κινητήρα. βαθμονομημένες πλάκες κάτω από τα πόδια του μοτέρ NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Οδηγιες χειρισμου Σελίδα 61 / 88...
Για περισσότερες τεχνικές πληροφορίες σχετικά με τη НЕ ТРОГАТЬ детали без соответствующих χρήση ή τη συντήρηση της μονάδας, επικοινωνήστε με την защитных устройств или подождать и CALPEDA SpA. убедиться, что детали охладились. Σελίδα 62 / 88 NM, NMS, NM4, NMS4 Rev.100000246_03 - Οδηγιες χειρισμου...
υπερβολικός γράσο ς είναιβλαβερός. χρησιμοποιήστε γράσο με βάση λιθίου για υψηλές θερμοκρασίες. 8.4 Αποσυναρμολόγηση του συστήματος Πριν από την αποσυναρμολόγηση κλείστε τις στραγγαλι- στικές αναρρόφησης και κατάθλιψης. NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Οδηγιες χειρισμου Σελίδα 63 / 88...
Περιμένετε για την ρύθμιση του στεγανού με την περιστροφή d) Ελαφρά διαρροή κατά τη διάρκεια του άξονα, αν το πρόβλημα συνεχιστεί, Βλέπε σημείο 6a,6b, 6c της πλήρωσης επίσης. Σελίδα 64 / 88 NM, NMS, NM4, NMS4 Rev.100000246_03 - Οδηγιες χειρισμου...
предусмотренные только для - Максимально допустимый напор в специализированных тех. специалистов. Завод- изготовитель не отвечает за повреждения, корпусе насоса (Глава 3.1). возникающие при несоблюдении этого запрета. NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Инструкции по эксплуатации Cтраница 65 / 88...
Габариты и вес (см технический каталог). двигателей IEC с интегрированным упорным подшипни- Номинальная скорость 1450/1750/2900/3450 об./мин. ком от 18,5 до 75 кВт для NM4 и 37 до 75 кВт для NM (IP 55 для NMS, NMS4) Класс защиты IP 54 (конструкция...
насос с осью ротора в горизонтальном положении. технический каталог). В случаях, когда используется теплоизоляция, нико- Поднимать блок насос-двигатель медленно (рис. 1). Избегать неконтролируемых колебаний: опасность опро- гда не покрывать соединительную втулку. кидывания. NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Инструкции по эксплуатации Cтраница 67 / 88...
Page 68
ослабить или затянуть винты там, где требуется, чтобы ный шум, можно устранить, разместив соответствую- сместить ножки, и при необходимсости добавить щий фильтр dv/dt между преобразователем частоты и калибровочные пластины под ножки двигателя. двигателем. Cтраница 68 / 88 NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Инструкции по эксплуатации...
Учитывая высокую этом руководстве, должны выполняться температуру жидкости, корпус насоса и исключительно специализированным персоналом двигателя могут нагреваться до компании "Calpeda S.p.A.". температуры выше 50 ° C. NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Инструкции по эксплуатации Cтраница 69 / 88...
регулярная смазка (примерно каждые 4000 часов) рекомендуется только для тяжелых рабочих условий с высокой температурой_ воздуха. Чрезмерное количество консистентнои смазки может нанести вред. Использовать смазку на основе лития для высоких температур. Cтраница 70 / 88 NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Инструкции по эксплуатации...
Page 71
г) Небольшое начальное капание при г) Подождать, когда уплотнение осядет при вращении заполнении или при пуске вала. Если проблема не устранена, смотреть пункт 6а, 6б или 6в. NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 - Инструкции по эксплуатации Cтраница 71 / 88...
组装与分解图 Solo con motore 90 kW Only for motor 90 kW Nur mit Motor 90 kW Seulement avec moteur 90 kW Solo con motor 90 kW Endast för motor 90 kW NM, NMS, NM4, NMS4 Rev. 100000246_03 83 / 88...
Rozporządzenia Komisji Nr 547/2012, 2019/1781. ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ Εμείς ως CALPEDA S.p.A. δηλώνουμε ότι οι αντλίες μας αυτές NM, NMS, NM4, NMS4, BNM, BNMS, BNM4, BNMS4, με τύπο και αριθμό σειράς κατασκευής όπου αναγράφετε στην πινακίδα της αντλίας, κατασκευάζονται σύμφωνα με τις οδηγίες 2006/42/ΕΟΚ, 2009/125/EOK, 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU και...
Need help?
Do you have a question about the NM4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers