unidrain 1001 Construction Manualline
Hide thumbs Also See for 1001:

Advertisement

Quick Links

Byggevejledning
Construction guideline
Einbauanleitung
Byggvägledning
Byggeveiledning
Rakennusohjeet
Montážní návod
DK
UK
DE
SE
NO
FI
CZ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for unidrain 1001

  • Page 1 Byggevejledning Construction guideline Einbauanleitung Byggvägledning Byggeveiledning Rakennusohjeet Montážní návod...
  • Page 2 Forudsætninger Unidrain opfylder kravene i bygningsreglementet. Unidrain er testet og godkendt til indbygning i alle typer gulvkonstruktioner til vådrum – såvel tung konstruktion i beton som let konstruktion i træbjælkelag. Ved indbygning i træbjælkelag og andre lette gulvkonstruktioner anbefales Unidrain montagesæt.
  • Page 3: Table Of Contents

    Prerequisites Unidrain is tested and approved for internal fitting in all types of floor structures for wet rooms, as well as heavy concrete structures and in light-weight wooden floor joists. The Unidrain mounting set is recommended for installation in wooden floor joists and other light-weight floor structures.
  • Page 4 Voraussetzungen Unidrain entspricht den Anforderungen der deutschen Bauvorschriften, und ist für den Einbau in allen Arten von Fußbodenkonstruktionen in Feuchträumen getestet und zugelassen – für schwere Betonkonstruktionen ebenso, wie für Leichtkonstruktionen in Holzbalkenanlagen. Beim Einbau in Holz und anderen Leichtkonstruktionen wird der Unidrain Montagesatz empfohlen.
  • Page 5 Unidrain uppfyller Byggkeramikrådets branschregler för våtrum, BBV och är anpassad till Branschregler för Säker Vatteninstallation. Unidrain är testad och godkänd för inbyggnad i alla typer av golvkonstruktioner för våtrum – såväl tunga konstruktioner i betong som lätta konstruktioner med träbjälklag. Vid inbyggnad i träbjälklag och andra lätta konstruktioner bör Unidrain monteringssats användas.
  • Page 6 Unidrain oppfyller byggebransjens våtromsnorm 2007, BVN og er registrert hos Fagrådet for våtrom. Unidrain er testet og godkjent for innbygging i alle typer gulvkonstruksjoner til våtrom – så vel tung konstruksjon i betong som lett konstruksjon i trebjelkelag. Ved innbygging i trebjelkelag og andre lette gulvkonstruksjoner anbefales Unidrains montasjesett.
  • Page 7 Vaatimukset Unidrain täyttää Suomen rakennusviranomaisten märkätilavaatimukset. Unidrain on testattu ja hyväksytty kaikenlaisiin märkätilojen lattiarakenteisiin: sekä massiivisiin betonilattioihin että keveisiin puurakenteisiin. Käytettäessä puurakenteita ja muita keveitä lattiaratkaisuja on suositeltavaa käyttää Unidrainin asennussarjaa. Kuvissa näkyvät rakenteet ovat vain ohjeellisia rakennusmenetelmiä. Rakennusmenetelmien ja käytettävien materiaalien on oltava tarkoituksenmukaisia ja hyväksyttyjä.
  • Page 8 O Systému Odtokový systém Unidrain vyhovuje normě ČSN EN 1253 pro podlahové vpusti a střešní vtoky. Tento systém byl testován a je schválen do všech typů podlahových konstrukcí, a to jak pro těžké železobetonové, tak i lehké, dřevěné nosníkové, pro které je zvláště...
  • Page 9: System Specification

    Systembeskrivelse 1.0 - 1.4 System, Indbygningsvarianter, Komponenter, Sådan samler du armatur og udløbshus, Vedligehold/rengøring System specification 1.0 - 1.4 System, Installations variations, Components, Assembly of drain units and outlet units, Maintenance/cleaning Systembeschreibung 1.0 - 1.4 System, Einbauvarianten, Teile, Zusammenbau von Armatur und Ablaufgehäuse, Instandhaltung und Reinigung Systembeskrivning 1.0 - 1.4...
  • Page 10 < Systembeskrivelse > System Afløbsarmaturer (A) i længder fra 300 til 1200 mm (samt 200 mm hjørnemodel). Udløbs- huse (B) med 32, 50 samt 75 mm vandret eller lodret udløb samt sideindløb og udtagelig vandlås. Rammer (C): 8, 10 eller 12 mm højde til alle typer fliser/klinker. Rist (D) i fem design til liniesystem samt to design til hjørnesystem.
  • Page 11 < Popis systému > Možnosti aplikace 1001: odtokový žlab pro niku se třemi svislými stěnami 1100: modulový systém 1002: odtokový žlab pro niku se dvěma svislými stěnami (levý) 2001: rohový odtokový žlab 1003: odtokový žlab pro niku se dvěma svislými stěnami (pravý)
  • Page 12 < Systembeskrivelse > Komponenter 1. Afløbsarmatur 4. Rist 2. Udløbshus 5. Trævlesi (tilbehør) 3. Ramme < System specification > Components 1. Drain unit 4. Grater 2. Outlet 5. Strainer (accessory) 3. Frame < Systembeschreibung > Teile 1. Ablaufarmatur 4. Rost 2.
  • Page 13 < Systembeskrivelse > Sådan samler du armatur og udløbshus 1. Vandlåsen tages ud inden montering 2. Udløbshus monteres – brug smøremiddel 3. Følg derpå instruktionen i denne manual < System specification > Assembly of drain units and outlet units 1. Remove water trap before mounting 2.
  • Page 14: Maintenance/Cleaning

    < Systembeskrivelse > Vedligehold/rengøring Alle dele rengøres med almindelige rengøringsmidler. Afkalk evt. med almindelige afkalkningsmidler beregnet til husholdningsbrug. Risten og den adskillelige vandlås er nemme at tage op og rengøre. De slebne ståloverflader kan eventuelt opfriskes med et skuremiddel eller en skuresvamp. <...
  • Page 15: Mounting Instructions Concrete

    Montageanvisning 1.0 - 1.3 Beton Mounting instructions 1.0 - 1.3 Concrete Montageanleitung 1.0 - 1.3 Beton Monteringsanvisning 1.0 - 1.3 Betong Monteringsanvisning 1.0 - 1.3 Betong Asennusohjeet 1.0 - 1.3 Betoni Montážní návod 1.0 - 1.3 Beton...
  • Page 16 < Beton > Konstruktion Gulv: beton (A) på stabilt støbeunderlag med afretningslag (B) i beton e.l. udført med fald mod afløbet. Vægge: muret eller let skillerum med pladebeklædning til vådrum. < Concrete > Construction Floor: concrete (A) on a stable poured foundation with base (B) in concrete etc. which slopes towards the drain.
  • Page 17 < Beton > Placering og montage Armaturet placeres i vater og fastskrues med vægflangerne helt tæt mod væggene, og hvor gulvflangens niveau svarer til oversiden af gulvkonstruktionen (undersiden af fliser). Brug Ø 4 mm fladhovede skruer. < Concrete > Placement and installation Position the unit level and fasten with the wall flange flush against the walls and with the floor flange at a height corresponding to the upper surface of the floor construction (bottom side of tiles).
  • Page 18 < Beton > Støbning af råbeton Udløbshuset understøttes (A) og armaturets placering kontrolleres. Råbeton udstøbes i passende lagtykkelse. Råbetonen føres helt ind under armaturet op mod bagvæggen. Udløbshuset skal være omstøbt. < Concrete > Pouring rough concrete Brace the outlet unit (A) and check the positioning of the drain unit. Pour the rough concrete to a suitable thickness.
  • Page 19 < Beton > Udlægning af afretningslag Afretningslaget udlægges med ca. 5-10‰ fald mod afløbsarmaturet i en højde svarende præcis til oversiden af gulvflangen (A). Afretningslaget føres helt ind under armaturet (B), så hulrummet er udfyldt. Afrens armatur og udløbshus for eventuelle støberester. <...
  • Page 21 Montageanvisning 2 .0 - 2.5 Træbjælkelag med spartellag Mounting instructions 2 .0 - 2.5 Wooden floor joists with poured floor Montageanleitung 2 .0 - 2.5 Holzbalkenanlage mit Spachtelschicht Monteringsanvisning 2 .0 - 2.5 Träbjälklag med golvspackel Monteringsanvisning 2 .0 - 2.5 Trebjelkelag med sparkel Asennusohjeet 2 .0 - 2.5...
  • Page 22: Wooden Floor Joists With Poured Floor

    Floor: wooden floor joists (A) with 18- to 22-mm floor plate (plywood etc.) and 16- to 20-mm poured floor surfacing (B). Walls: light internal wall (sheet) or masonry. Use the Unidrain 38-mm mounting set – front profile (C) and back profile (D) – for wooden floor joists.
  • Page 23 A x 4 175 mm < Træbjælkelag med spartellag > Fastgørelse af bagprofil Der udføres udveksling mellem bjælkerne for at understøtte og fastgøre montagesæt samt gulvplade. Montagesættets bagprofil placeres vandret helt op mod bagvæggen og skrues fast til bjælkelaget med Ø 4 x 50 mm skruer (A). <...
  • Page 24 < Træbjælkelag med spartellag > Påsætning af frontprofil Montagesættets frontprofil (rustfrit stål) monteres på armaturets flange foran ved at flangens nedbuk føres ned i profilets slids. < Wooden floor joists with poured floor > Attachment of front profile The set’s front (stainless steel) profile should be attached to the unit’s front flange by inserting the flange front into the profile’s slot.
  • Page 25 < Træbjælkelag med spartellag > Fastgørelse af armaturet Armatur med montagesæt placeres vandret helt op mod væggen, og fikseres ovenpå bagprofilet med armaturets kroge. Armaturet fastskrues til væg med Ø 4 mm fladhovede skruer, og til bjælkelaget med Ø 4-5 x 50 mm skruer i den viste rækkefølge (1)(2). Udløbshuset understøttes forsvarligt (A).
  • Page 26 18-22 mm < Træbjælkelag med spartellag > Udlægning af gulvplade 18-22 mm gulvplade (krydsfiner e.l.) udlægges og fastskrues til bjælkelaget. Gulvpladen føres helt ind i frontprofilet (A) under armaturet. < Wooden floor joists with poured floor > Attachment of floor plate Place 18- to 22-mm flooring (plywood etc.) on top of the joists screw fast.
  • Page 27 16-20 mm < Træbjælkelag med spartellag > Udlægning af gulvspartellag Gulvspartelmassen udlægges med 5-10‰ fald mod armaturet. Spartelmassen føres helt ind under armaturet, så hulrummet mellem gulvplade og armatur er udfyldt. Spartel- massens overside skal flugte gulvflangernes overside. < Wooden floor joists with poured floor >...
  • Page 29: Wooden Floor Joists With Floor Plate

    Montageanvisning 3 .0 - 3.4 Træbjælkelag med gulvplade Mounting instructions 3 .0 - 3.4 Wooden floor joists with floor plate Montageanleitung 3 .0 - 3.4 Holzbalkenanlage mit Bodenplatte Monteringsanvisning 3 .0 - 3.4 Träbjälklag med golvskivor Monteringsanvisning 3 .0 - 3.4 Trebjelkelag med gulvplate Asennusohjeet 3 .0 - 3.4...
  • Page 30 Podlaha: dřevěné podlahové nosníky s 22mm podlahovou deskou (A), (překližka atd.). Stěny: lehké příčky (např. sádrokarton) nebo zdivo. Použijte 22mm montážní sadu Unidrain – přední profil (B), boční profil (C), bude-li potřeba, a zadní profil (skrytý) – pro dřevěné podlahové nosníky.
  • Page 31 A x 4 185 mm < Træbjælkelag med gulvplade > Fastgørelse af bagprofil Der udføres udveksling mellem bjælkerne for at understøtte og fastgøre montagesæt og gulvplade. Montagesættets bagprofil placeres vandret helt op mod bagvæggen og fastskrues i bjælkelaget med Ø 4 x 50 mm skruer (A). <...
  • Page 32 < Træbjælkelag med gulvplade > Påsætning af frontprofil Montagesættets frontprofil (krydsfiner) monteres på alle armaturets gulvflanger ved at flangens nedbuk føres ned i profilets slids. < Wooden floor joists with floor plates > Attachment of front profiles The set’s front profile (plywood) should be attached to all the unit’s floor flanges by inserting the flanges’...
  • Page 33 < Træbjælkelag med gulvplade > Fastgørelse af armaturet Armatur med montagesæt placeres vandret helt op mod væggen og fikseres i bag- profilet med armaturets kroge. Armaturet fastskrues til væg med Ø 4 mm fladhovede skruer og til bjælkelaget med Ø 4-5 x 70 mm skruer i den viste rækkefølge (1)(2). Udløbshuset understøttes forsvarligt (A).
  • Page 34 22 mm < Træbjælkelag med gulvplade > Udlægning af gulvplade 22 mm krydsfiner eller anden egnet gulvplade udlægges tæt tilpasset mod montage- profilet og fastskrues til bjælkelaget. Gulvpladen skal flugte med oversiden af montage- profilet og armaturets gulvflanger. < Wooden floor joists with floor plates >...
  • Page 35: Secure Wet Room

    Vådrumssikring 1.0 - 1.6 Smøremembran Secure wet room 1.0 - 1.6 Lubrication membrane Feuchtraumsicherung 1.0 - 1.6 Verbundabdichtung Våtrumssäkring 1.0 - 1.6 Påstrykningsmembran Våtromssikring 1.0 - 1.6 Smøremembran Kosteuseristys 1.0 - 1.6 Siveltävä vedeneriste Zabezpečení vlhké místnosti 1.0 - 1.6 Izolace stěrkou...
  • Page 36: Lubrication Membrane

    < Smøremembran > Forudsætninger Vådrumssystem af typen smøremembran (A) med tætning/armeringsbånd (B) til alle normale gulvkonstruktioner (beton/spartelmasse/gulvplader). For yderligere produkt- oplysninger og udførelsesanvisning henvises til leverandøren af det valgte vådrumssystem. < Lubrication membrane > Prerequisites Lubrication-membrane type wet room systems (A) with sealant/reinforcement (B) for all normal floor structures (concrete/filler/floor plate).
  • Page 37 < Smøremembran > Rengøring og affedtning Armaturet rengøres grundigt for eventuelle støberester, lim, snavs mv. Brug eventuelt spartel og sandpapir. De helt rene gulv- og vægflanger affedtes med sprit eller et andet egnet affedtningsmiddel. < Lubrication membrane > Cleaning and degreasing Thoroughly clean the unit of all residual filler, glue, grime, etc.
  • Page 38 < Smøremembran > Kantarmering/tætning Kantarmering/tætning udføres på samtlige overgange mellem væg- og gulvflanger, og de tilstødende væg- og gulvflader med forsvarligt overlæg. Indvendige hjørner og overlapninger skal være helt tætte uden hulrum og kanaler. < Lubrication membrane > Edge reinforcement/sealing Reinforce/seal all joints between floor and wall flanges and the supportive wall and floor surfaces using a generous overlap.
  • Page 39 < Smøremembran > Armering/tætning (step-by-step) Montagerækkefølge for kantarmering/tætning omkring armaturet. For mere udførlig vejledning henvises til leverandørens anvisning. < Lubrication membrane > Reinforcement/sealing (step-by-step) Installation sequence for edge reinforcement/sealing around the unit. For more detailed instructions, see the manufacturer’s instructions. <...
  • Page 40 10 mm < Smøremembran > Vægge Smøremembranen påføres væggene med rulle, pensel eller spartel afhængig af leverandørens anvisning. Membranen bør overlappe kantarmeringen/tætningen med minimum 10 mm. < Lubrication membrane > Walls Apply the lubrication membrane to the wall with a roller, brush or filling knife in accordance with the manufacturer’s instructions.
  • Page 41 10 mm < Smøremembran > gulv Smøremembranen påføres ligeledes gulvet med rulle, pensel eller spartel afhængig af leverandørens anvisning. Membranen bør overlappe kantarmeringen/tætningen med minimum 10 mm. < Lubrication membrane > Floor Similarly, apply the lubrication membrane to the floor with a roller, brush or filling knife in accordance with the manufacturer’s instructions.
  • Page 42 < Smøremembran > 100% vandtæt Væg- og gulvflangernes overlapning med vådrumssystemet sikrer en 100% vandtæt konstruktion. Vådrumssystemet føres ikke ind under rammen! < Lubrication membrane > 100% waterproofing The wall and floor flanges’ overlap with the wet room system ensures a 100% waterproof construction.
  • Page 43: Sheet Membrane

    Vådrumssikring 2.0 - 2.6 Membrandug Secure wet room 2.0 - 2.6 Sheet membranes Feuchtraumsicherung 2.0 - 2.6 Abdichtungsfolie Våtrumssäkring 2.0 - 2.6 Membranduk Våtromssikring 2.0 - 2.6 Membranduk Kosteuseristys 2.0 - 2.6 Kangaskalvo Zabezpečení vlhké místnosti 2.0 - 2.6 Izolace pomocí izolačního pásu...
  • Page 44 < Membrandug > Forudsætninger Vådrumssystem af typen membrandug (A) med armeringsbånd (B) til alle normale gulv- konstruktioner (beton/spartelmasse/gulvplader). For yderligere produktoplysninger og udførelsesanvisning henvises til leverandøren af det valgte vådrumssystem. < Sheet membranes > Prerequisites Sheet-membrane style (A) wet rooms with reinforcement (B) for all normal floor structure (concrete/filler/floor plates).
  • Page 45 < Membrandug > Rengøring Armaturet rengøres grundigt for eventuelle støberester, lim, snavs mv. Brug eventuelt spartel og sandpapir. De helt rene gulv- og vægflanger affedtes med sprit eller et andet egnet affedtningsmiddel. < Sheet membranes > Cleaning Thoroughly clean the unit of all residual filler, glue, grime, etc. Use filler and sandpaper as needed.
  • Page 46 < Membrandug > Vandtætningsdug vægflader Vandtætningsdugen monteres på vægfladerne, og tilskæres tæt mod vægflangerne uden overlapning ind over vægflangerne. Hjørner og samlinger udføres efter leverandørens anvisninger. < Sheet membranes > Waterproof membrane wall surfaces Affix the waterproof membrane to the wall and trim to fit snugly to the wall flanges without overlapping the wall flanges.
  • Page 47 < Membrandug > Vandtætningsdug gulvflader Vandtætningsdugen monteres på gulvfladerne, og tilskæres tæt mod gulvflangerne uden overlapning af gulvflangerne. Hjørner og samlinger udføres efter leverandørens anvisninger. < Sheet membranes > Waterproof membrane floor surfaces Apply the waterproof membrane to the floor and trim to fit snugly to the floor flanges without overlapping the floor flanges.
  • Page 48 < Membrandug > Kantarmering/tætning Kantarmering/tætning udføres på alle overgange mellem armaturets flanger og vand- tætningsdugen på de tilstødende væg- og gulvflader. Indvendige hjørner og overlapninger skal være helt tætte uden hulrum og kanaler. < Sheet membranes > Edge reinforcement/sealing Seal/reinforce all joints between the drain unit’s flanges and the waterproof membranes on all adjacent wall and floor surfaces.
  • Page 49 < Membrandug > Kantarmering/tætning (step-by-step) Montagerækkefølge for kantarmering omkring afløbsarmaturet. For mere udførlig vejledning henvises til leverandørens anvisninger. < Sheet membranes > Reinforcement/sealing (step-by-step) Installation sequence for edge reinforcement around the drain unit. For more detailed instructions, see the manufacturer’s instructions. <...
  • Page 50 < Membrandug > 100% vandtæt Væg- og gulvflangernes overlapning med vådrumssystemet sikrer en 100% vandtæt konstruktion. Vådrumssystemet føres ikke ind under rammen! < Sheet membranes > 100% waterproofing The wall and floor flanges’ overlap with the wet room system ensures a 100% waterproof construction.
  • Page 51 Flisemontage 1.0 - 1.5 Forudsætninger, Montering af rammen, Montering af fliser, Fugning, Slutmontage, Stilrent design Tile fitting 1.0 - 1.5 Prerequisites, Mounting the frame, Laying/installing tiles, Sealing, Final assembly, Stylish design Fliesenverlegung 1.0 - 1.5 Voraussetzung, Montage des Rahmens, Verlegung der Fliesen, Verfugung, Endmontage, Stilvolles Design Kakling 1.0 - 1.5...
  • Page 52 < Flisemontage > Forudsætninger Natursten eller keramiske fliser (A) monteret på væg og gulv limet med almindelig flise- klæber (B) og fuget med normalt fugemateriale. Udføres i øvrigt efter leverandørens anvisning. < Tile fitting > Prerequisites Ashlar or ceramic tiles (A) mounted on the wall and floors affixed with a general tile adhesive (B) and sealed with normal joint filler.
  • Page 53 < Flisemontage > Montering af rammen Armaturet renses for snavs og ujævnheder, så rammen hviler direkte på armaturet. Rammen placeres/fikseres i armaturet med den brede langside ind mod væggen. Kontroller at rammen har den korrekte højde i forhold til gulvfliserne. <...
  • Page 54 3-5 mm < Flisemontage > Montering af fliser Armatur/ramme overdækkes med malertape, og fliserne monteres som normalt med standard fugebredde mod rammen (ca. 3-5 mm) afhængig af flisetype og ønsket fugebredde. < Tile fitting > Laying/installing tiles Cover the unit/frame with masking tape, and lay/mount the tiles as normal using a standard joint gap next to the frame (approx.
  • Page 55 < Flisemontage > Fugning Fugning af fliserne og mod rammen udføres på normal vis med frit valg mellem hård eller blød fuge efter behov og ønske. < Tile fitting > Sealing The tiles should be conventionally sealed next to the frame using either a hard or soft sealant as desired or required.
  • Page 56 < Flisemontage > Slutmontage Vandlåsens pakning fugtes med sæbevand og monteres i udløbshuset, trævlesien (tilbehør) placeres i armaturets udløb, og risten lægges på plads i rammen. I udløbs- huse uden vandlås placeres trævlesien nede i huset. < Tile fitting > Final assembly Moisten the water trap gasket with soapy water and mount in the outlet unit;...
  • Page 57 > Čistý design Při řešení odtoku systémem Unidrain se dají s výhodou použít velkoformátové obklady i dlažby, aniž by došlo k narušení jejich celistvosti tak jak je tomu u řešení odtoku pomocí vpusti uprostřed podlahy. Řešením Unidrain dosáhneme vysoké funkčnosti a estetického...
  • Page 58 Unidrain A/S T +45 3910 1010 Farum Gydevej 71 F +45 3910 1020 DK-3520 Farum info@unidrain.dk Denmark www.unidrain.dk Unidrain A/S T +45 3910 1010 Farum Gydevej 71 F +45 3910 1020 DK-3520 Farum info@unidrain.com Denmark www.unidrain.com Alois Heiler GmbH T +49 (0) 7254 9322-0 Kirrlacher Straße 21...

This manual is also suitable for:

10021003100411002001

Table of Contents