Rowenta ESPREMIO ES 6400 Manual
Hide thumbs Also See for ESPREMIO ES 6400:
Table of Contents
  • Praktische Ratschläge
  • Erste Inbetriebnahme
  • Reinigung und Pflege
  • Garantie
  • Problemlösungen
  • Parametry Techniczne
  • Wskazówki Praktyczne
  • Pierwsze Uruchomienie
  • Technické Údaje
  • Bezpe Nostní Pokyny
  • Praktické Rady
  • První Uvedení Do Provozu
  • Išt Ní a Údržba
  • Odstran Ní Vodního Kamene
  • Technické Vlastnosti
  • Bezpe Nostné Pokyny
  • Istenie a Údržba
  • Biztonsági Utasítások
  • Eszpresszó Készítése
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Caracteristici Tehnice
  • Instruc Iuni de Siguran
  • Prepararea Cafelei Espresso
  • Tehnilised Andmed
  • Espresso Valmistamine
  • Puhastamine Ja Hooldus
  • Katlakivi Eemaldamine
  • Saugos Patarimai
  • Espresso Pagatavošana

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

DE
p. 5 - 12
GB
p.13 -20
PL
p. 21 - 28
CZ
p. 29 - 36
SK
p. 37 - 44
RU
p. 45 - 52
UA
p. 53 - 60
HU
p. 61 - 68
RO
p. 69 - 76
ET
p. 77 - 84
LT
p. 85 - 92
LV
p. 93 - 100
www.rowenta.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rowenta ESPREMIO ES 6400

  • Page 1 21 - 28 p. 29 - 36 p. 37 - 44 p. 45 - 52 p. 53 - 60 p. 61 - 68 p. 69 - 76 p. 77 - 84 p. 85 - 92 p. 93 - 100 www.rowenta.com...
  • Page 3 Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und Ihre Treue gegenüber den Rowenta-Produkten. Sie haben soeben die letzte Neuerung in Bezug auf Espresso erstanden. Ihr Gerät ist ausgestattet mit einem Filterhalter welcher über drei exklusive Systeme verfügt: • eines für das progressive Feststampfen des Kaffeemehls beim Positionieren des Filterhalters (OPTIPRESS System).
  • Page 4: Praktische Ratschläge

    • Um die optimale Temperatur des Kaffees in der defekt sein sollte, dürfen diese nur durch ein von Tasse zu erreichen raten wir Ihnen, die Tassen in Rowenta autorisiertes Servicecenter ersetzt den dafür vorgesehenen Plätzen vorzuwärmen. werden. Das Gerät darf auf keinen Fall durch Sie selbst geöffnet werden.
  • Page 5 • Stellen Sie ein Gefäß von mindestens _ Liter • Entfernen Sie den Überschuss an Kaffeemehl (Abb. 9). unter den Filterhalter (Abb. 4). Drehen Sie den vom Rand des Filterhalters (Abb. 5). Schalter D1 in Position Kaffee • Bringen Sie den Filterhalter am Gerät an und (Abb.
  • Page 6 • Bevor Sie den Wasserbehälter abnehmen, • Bevor abnehmbaren Behälter stellen Sie den Schalter D1 in Position « 0 » entnehmen, stellen Sie den Schalter D1 in (Abb. 6). (Abb. 6) Position « 0 » • Füllen Sie den Behälter mit frischem Wasser •...
  • Page 7: Reinigung Und Pflege

    • Füllen Sie die zu erhitzende Flüssigkeit in einen Gitter. • Spülen Sie die Innenseite des Wasserbehälters Behälter. Um ein besseres Resultat zu erreichen regelmäßig. raten wir Ihnen, die zu erhitzende oder • Wenn sich eine weiße Schicht auf dem aufzuschäumende Flüssigkeit in einen Behälter Behälter bildet, führen Sie eine Entkalkung mit einer kleinen Öffnung zu füllen...
  • Page 8 9. ENTKALKUNG • Sobald die Kontrolleuchte des Ein/Aus Schalters an bleibt, können Sie auf Position (Abb. 5). Kaffee schalten • Das regelmäßige Entkalken Ihres Geräts, wie • Drücken Sie auf den Knopf D4 für 1 Tasse. in den Abschnitten A und B für die Funktionen •...
  • Page 9: Garantie

    10. GARANTIE Auf Ihrem Gerät besteht eine Garantie, die allerdings erlischt falls das Gerät anders als in Gebrauchsanweisung beschrieben angeschlossen, bedient oder verwendet wird. Dieses Gerät ausschließlich Hausgebrauch bestimmt, jeder andere Gebrauch lässt die Garantie erlöschen. Reparaturen wegen Kesselsteinanlagerung werden nicht unter Garantie durchgeführt. Bei Problemen und Ersatzteilfragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an ein zugelassenes Service-Center.
  • Page 10 Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Der Wasserbehälter leckt Die Klappe am Boden des Behälters Reinigen Sie den Wasserbehälter und wenn er transportiert wird. ist schmutzig oder defekt. bewegen Sie die Klappe mit dem Finger. Klappe blockiert durch Entkalken Sie das Gerät wie im Abschnitt 9 beschrieben.
  • Page 11: Technical Characteristics

    Thank you for purchasing this ROWENTA product. You have just purchased the latest innovation in terms of espresso machines. Your machine is equipped with a filter holder that has three exclusive systems: • One is for the progressive compression of the ground coffee when positioning the filter holder.
  • Page 12: Practical Advice

    ROWENTA service centre. Under no circumstances must you open the appliance 5. FIRST USE yourself.
  • Page 13: Preparing An Espresso

    • Let the water run from the tank. To stop the reached. The more it is compressed, the stronger the espresso. flow of water, turn the selector d1 to the (fig. 6) • Place a cup on the grill of the drip tray under position “0”...
  • Page 14 • Before removing removable tank, • Fill the tank with cold water and fit it back (fig. 7 and 8) remember to place the selector d1 in the onto the appliance position "0". • Switch on the appliance by pressing the •...
  • Page 15: Maintenance And Cleaning

    • For good frothy milk, use circular movements • Once the appliance has been unplugged, (fig. 15) and move from top to bottom . The clean the hot water grill and the seal (fig. 16) pump operates intermittently, this is normal. regularly, using a damp sponge •...
  • Page 16 9. DESCALING • When the temperature light of the ON/OFF button remains lit, you can then switch to the (fig. 5) position (coffee) • Regular descaling of your appliance, as • Press the D4 1 cup button. mentioned in paragraphs A and B for the •...
  • Page 17: Troubleshooting

    10. GUARANTEE Your appliance is supplied with a guarantee but any incorrect connection, handling or use other than those described in the instructions will invalidate this guarantee. This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
  • Page 18 Problems Possible causes Solutions The water tank leaks when it The valve at the bottom of the tank is Wash the water tank and actuate the valve at is moved. dirty or faulty. the bottom of the tank with your finger. The valve is blocked by scale Descale the appliance as described in paragraph 9.
  • Page 19: Parametry Techniczne

    Dzi kujemy za Pa stwa zaufanie i przywi zanie do produktów ROWENTA. Wła nie zakupili Pa stwo najnowszy model ekspresu. Urz dzenie to jest wyposa one w pojemnik na filtr, który posiada trzy wyj tkowe systemy: • Jeden do stopniowego ubijania zmielonej kawy przy ustawianiu pojemnika na filtr (system OPTIPRESS).
  • Page 20: Wskazówki Praktyczne

    ROWENTA. W do tego celu. adnym wypadku urz dzenie nie powinno by otwierane samodzielnie. • Sprawdzi , czy pojemnik na filtr jest dobrze 5.
  • Page 21 6. PRZYGOTOWANIE KAWY • Ustawi fili ank na kratce zbiornika ociekowego (rys. 10). pod pojemnikiem na filtr ESPRESSO • Wybra odpowiedni kawy za pomoc przycisku D3, od około 30ml do 125ml na fili ank WA NE! Je li ekspres jest u ywany po raz pierwszy, (Ilo przykładowa, która zale y od zmielenia i urz dzenie nale y umy zgodnie z...
  • Page 22 • Przed wyj ciem zbiornika ustawi przeł cznik d1 • Wł czy urz dzenie naciskaj c przycisk w pozycji "0". uruchomienia d2. • Napełni zbiornik zimn i wstawi go z • Kontrolka miga w fazie podgrzewania, po czym (rys. 7 i 8). powrotem do urz dzenia zapala si na stałe.
  • Page 23 B. Pojemnika na filtr • Aby dobrze spieni mleko, wykonywa ruchy okr ne oraz przesuwa naczynie w gór i w dół Urz dzenie, które wła nie Pa stwo zakupili, jest (rys. 15) . Pompa pracuje nieregularnie i jest to wyposa one w zdejmowany pojemnik na filtr, normalne.
  • Page 24 9. ODKAMIENIANIE obj to ". • Gdy kontrolka temperatury przycisku uruchomienia przestaje miga , mo na przej • Regularne odkamienianie urz dzenia, (rys. 5). pozycji (kawa) wskazano w paragrafach A i B po wi conym • Nacisn przycisk D4 "1 fili anka". funkcjom parzenia kawy i wytwarzania pary, to •...
  • Page 25 10. GWARANCJA Urz dzenie to posiada gwarancj , ale ka de jego nieprawidłowe podł czenie, czynno ci u ytkowanie niezgodne z niniejsz instrukcj gwarancj anuluj . Urz dzenie to zostało zaprojektowane wył cznie do u ytku domowego, ka dy inny rodzaj jego u ytkowania znosi gwarancj .
  • Page 26 Problem Mo liwe przyczyny Rozwi zania Pojemnik na wod przecieka Zawór znajduj cy si na dnie Wymy pojemnik na wod i porusza palcem kiedy przenosi si go. pojemnika jest zabrudzony lub zawór znajduj cy si na dnie pojemnika. uszkodzony. Zawór jest zablokowany od kamienia. Wykona odkamienienie zgodnie z opisem w paragrafie 9.
  • Page 27: Technické Údaje

    D kujeme vám za projevenou d v ru a za zachování v rnosti výrobk m zna ky ROWENTA. Práv jste zakoupili výrobek, který p edstavuje poslední inovaci v p íprav espressa. Váš p ístroj je vybaven držákem filtru, který nabízí t i exkluzivní systémy: •...
  • Page 28: Praktické Rady

    ROWENTA. V žádném 5. PRVNÍ UVEDENÍ DO PRO- p ípad p ístroj sami nerozebírejte. • P ed vytékáním kávy zkontrolujte, zda je držák VOZU filtru ádn zatla ený.
  • Page 29 6. P ÍPRAVA ESPRESSA espresso siln jší. • Položte šálek na m ížku sb rné misky pod D LEŽITÉ UPOZORN NÍ! držák filtru (obr. 10). P ed prvním použitím p ístroje pro p ípravu • Pomocí tla ítka zvolte požadované espressa je t eba jej vy istit podle návodu množství...
  • Page 30 do provozu d2. • P ed vyjmutím odnímatelného zásobníku • Kontrolka teploty b hem p edeh átí bliká, nastavte voli d1 na polohu „0“. poté trvale svítí. P ístroj je nyní p ipraven • Zásobník napl te studenou vodou a vra te jej (obr.
  • Page 31: Išt Ní A Údržba

    (obr. 15) alkoholu nebo rozpoušt dla. s nádobkou dokola a shora dol • Po odpojení p ístroje od elektrické sít erpadlo funguje p erušovan , což je normální pravideln ist te navlh enou mycí houbou jev. m ížku pro odtok teplé vody, jakož i t sn ní •...
  • Page 32: Odstran Ní Vodního Kamene

    množství. 9. ODSTRAN NÍ VODNÍHO • Když kontrolka pro uvedení do chodu trvale KAMENE svítí, m žete p ejít na polohu (káva) (obr. 5). • Pravidelné odstra ování vodního kamene • Stiskn te tla ítko D4 pro 1 šálek. z vašeho p ístroje podle návodu v odstavcích •...
  • Page 33 10. ZÁRUKA Váš p ístroj je kryt zárukou, která se však nevztahuje na jakoukoliv chybu p i zapojení do elektrické sít , manipulaci nebo použití v rozporu v návodem. Tento p ístroj je ur en výhradn pro použití v domácnosti, na jakékoliv jiné použití se záruka nevztahuje.
  • Page 34 Problémy Možné p í iny ešení Zásobník vody p i p enášení Záklopka na dn zásobníku je Zásobník umyjte vodou a prstem uvoln te te e. zne išt ná nebo poškozená. záklopku, která se nachází na dn zásobníku. Záklapka je zablokovaná vodním Prove te odstran ní...
  • Page 35: Technické Vlastnosti

    ROWENTA. Práve ste si zakúpili poslednú novinku medzi kávovarmi na prípravu espressa. Váš prístroj je vybavený držiakom filtra, ktorý má tri výnimo né systémami: • Jeden na progresívne utlá anie mletej kávy pri zakladaní držiaka filtra (systém OPTIPRESS).
  • Page 36 ú el. špeciálna sú iastka, musíte ich necha vymeni autorizovanom servisnom stredisku spolo nosti ROWENTA. V žiadnom prípade 5. PRVÉ UVEDENIE DO nesmiete sami prístroj otvára . • Pred robením kávy skontrolujte, i je držiak PREVÁDZKY filtra dobre utiahnutý.
  • Page 37 • Jednu prázdou predhriatou šálku položte 6. PRÍPRAVA ESPRESSA na odkvapkávaciu mriežku pod držiak filtra (obr. 10) Dôležité UPOZORNENIE! • Pomocou voli a D3 (30 ml až 125 ml na Ak sa kávovar na prípravu espressa používa šálku) si nastavte objem kávy, ktorý chcete po prvýkrát, prístroj je potrebné...
  • Page 38 • Ke sa šálka alebo šálky naplnili horúcou vodou, • Ke sa šálka alebo šálky naplnili horúcou vodou, voli dajte znova do polohy „0“Vodu vylijte. voli dajte znova do polohy „0“ Vodu vylijte. • Zásobník napl te erstvou vodou a znova ho •...
  • Page 39: Istenie A Údržba

    s malým otvorom (napríklad malý džbán). alkoholu alebo rozpúš adiel. • Parnú trysku ponorte do tekutiny. • Po odpojení prístroja z elektrickej siete (obr. 14) • Voli d1 oto te do polohy (para) pravidelne pomocou vlhkej špongie istite para vyteká do tekutiny. mriežku, ktorou preteká...
  • Page 40 kyseliny citrónovej/sulfámová. 9. ODSTRA OVANIE VODNÉHO • Prístroj zapojte do elektrickej siete. KAME A • Voli D3 dajte do polohy „maximálny objem“. • Ke bude kontrolné svetlo teploty tla idla na • Pravidelne odstra ovanie vodného kame a uvedenie do prevádzky stále svieti , môžete prístroja pod a pokynov...
  • Page 41 10. ZÁRUKA Tento prístroj je v záruke, ale na škody spôsobené nesprávnym zapojením, nesprávnou manipuláciou alebo nesprávnym používaním, iné ako tie, ktoré sú opísané v tomto návode, sa záruka nevz ahuje. Tento prístroj je ur ený výlu ne na domáce používanie, na akéko vek iné...
  • Page 42 Problémy Riešenia Možné prí iny Pri prenose z nádržky na Uzáver na dne nádržky je špinavý Nádržku na vodu umyte a prstom pohybujte vodu vyteká voda. alebo poškodený. uzáverom, ktorý je na dne nádržky. Z prístroja odstrá te vodný kame Uzáver je zanesený...
  • Page 43 ROWENTA. • Optipress) • • , E.S.E. (Easy Serving Espresso) – «2 » OPTIPRESS. d.2. «1 » • - 60 - 60 • « » 220-240 . • • : 1450 • : 220-240 – 50 • • : 15 •...
  • Page 44 • , . . • • • • • • • • • • • • • • • ROWENTA. • • • • • . 2). • . 3). • • ½ . 4). . 5). • «0» •...
  • Page 45 • • . 5). 5 « • ». – • • «0» . 6). • • • « » (EJECT) , . 6). «0» • « » (EJECT), • . 11) • « » (EJECT), «0», • • «2 » «1 », •...
  • Page 46 • • «0». «0». • • . 7 8). • • • • • • • «2 » «1 », • «2 » «1 », • • «0». • «0». « » (EJECT) • . 1) « » (EJECT) . 1) .12) E.S.E •...
  • Page 47 • • • • • • • • . 14) • . 16). . 15) • • • • • . 11) • «0»). • • «0», • . 17). « » « », . 18). . 19 20) •...
  • Page 48 • • • « ». • . 5). • d4 «1 ». • • d4 «1 ». • • «0». • • • • . 13) ( (<19°) (19-30°) (<30°) • • 14): • В случае сомнения рекомендуется проводить удаление накипи один раз в месяц. •...
  • Page 49 Проблема Возможные причины Устранение неполадки « » « » (EJECT) (EJECT). 8.B. (рис.16). «0». «0» (рис. 6). « » (EJECT) 8.B).
  • Page 50 Проблема Возможные причины Устранение неполадки «0»), ) (рис. 3). (рис. 9). 5. " "). « », (рис.21). В случае если Вам не удается определить причину неполадки, обращайтесь в уполномоченный сервисный центр. Не пытайтесь самостоятельно разобрать прибор! (в случае самостоятельной разборки прибора действие...
  • Page 51 ROWENTA. • OPTIPRESS). • – • E.S.E. (Easy Serving Espresso, ’ 1- ОПИС OPTIPRESS. – ’ "1 " "2 " • « » • ’ 220-240 . • : 1450 • : 220-240 – 50 • • : . 366 .
  • Page 52 • • • – • • • • • • • • • • • • ’ ROWENTA. • • • • • • . 2). • . 3). • ’ ½ . 5). • . 6) «0» : «...
  • Page 53 • 10). • • 5 « ». . 5) • • • • . 6) «0» . 6) «0» • • • . 7 8) «EJECT» ( • ³ • «EJECT» «EJECT» 8.B). • «0» • «2 tasses» (2 «1 tasse» (1 •...
  • Page 54 • • «0». «0». • • . 7 8). . 7 8). • • • • • • • «2 tasses» (2 • «2 tasses» (2 «1 tasse» (1 «1 tasse» (1 • • «0». «0». • • «EJECT» ( «EJECT»...
  • Page 55 • • • • • • • . 14) . 16). • B. Тримача фільтра . 15) • • • • • «0»). . 11). • • «0», • • . 17). . 18). „ ”, Приладдя і знімні частини приладу не можна...
  • Page 56 • ’ • • A B, " " " " – . 5) • D4 "1 ". • • D4 "1 ". • • (0). • „ ”. • „ ” • • . 13) ’ • (<1,9 (>3,0 • .
  • Page 57 Проблеми Можливі причини Рішення «EJECT», «EJECT» (мал. 16) «0» ( «0» (мал. 6) «EJECT» ( 8. )
  • Page 58 Проблеми Можливі причини Рішення «0»), 8. , ) (мал. 3) . 9) « »). « » (мал. Якщо неможливо визначити причину несправності, зверніться до авторизованого сервісного центру. Ніколи не демонтуйте прилад! (У випадку демонтажу гарантія анулюється.) 12. ЗАКІНЧЕННЯ ТЕРМІНУ СЛУЖБИ ЕЛЕКТРИЧНОГО АБО ЕЛЕК- ТРОННОГО...
  • Page 59: Biztonsági Utasítások

    Köszönjük a ROWENTA termékekkel szemben tanúsított bizalmát és h ségét. Az Ön által vásárolt termék a legújabb innováció az eszpresszógépek terén. A készülék fel van szerelve egy filtertartóval, amely három exkluzív rendszert foglal magába: • Az egyik az rölt kávé folyamatos tömörítését szolgálja a filtertartó pozícionálása során (OPTIPRESS rendszer).
  • Page 60 • A tápkábel, vagy bármely más alkotóelem hogy a csészét tartsa az erre a célra kialakított meghibásodása esetén, ezeket kizárólag egy rekeszekben, amelyek melegen tartják. hivatalos ROWENTA szervizközpontban cserélhetik ki. Semmilyen esetben ne nyissa ki a készüléket saját kez leg. 5. ELS ÜZEMBE HELYEZÉS •...
  • Page 61: Eszpresszó Készítése

    rácsára, a filtertartó alá (10. ábra). 6. ESZPRESSZÓ KÉSZÍTÉSE • Válassza csészébe töltend kávémennyiséget a D3 gomb segítségével FONTOS! (megközelít leg és között Amennyiben el ször használja az eszpress- csészénként). (Tájékoztató jelleg mennyiség, zógépet, a készüléket tisztítsa meg az 5. amely függ az rölt kávétól és a kávé...
  • Page 62 • A tartály eltávolítása el tt helyezze a • A tartály eltávolítása el tt helyezze a kiválasztót (d1) a „0” pozícióba. kiválasztót (d1) a „0” pozícióba. • Töltse meg a tartályt hideg vízzel, és helyezze • Töltse meg a tartályt hideg vízzel, és helyezze (7.
  • Page 63: Tisztítás És Karbantartás

    tanácsoljuk, hogy felmelegíteni vagy elhomályosítja a tartályt, távolítsa el a habosítani kívánt folyadékot egy kis szájú vízkövet (lásd a 9. „A VÍZK ELTÁVOLÍTÁSA” edénybe (például kis kancsó) öntse. paragrafust). • Merítse a g zfúvókát a folyadékba. • Ne használjon alkohol alapú tisztítószereket, •...
  • Page 64 9. A VÍZK ELTÁVOLÍTÁSA • Amikor a bekapcsoló gomb h mérsékletet jelz lámpája égve marad, (kávé) (5. ábra) pozícióba állíthatja • A vízk rendszeres eltávolítása, a kávé és g z • Nyomja meg a D4 (1 csésze) gombot. funkcióra vonatkozó A és B paragrafusokban •...
  • Page 65 10. GARANCIA A készüléket garancia fedi, azonban minden csatlakoztatási, kezelési hiba, illetve használati utasításnak megfelel használat érvényteleníti a garanciát. A készülék kizárólag háztartásbeli használatra lett tervezve, bármilyen más felhasználás érvényteleníti a garanciát. A vízkövesedés következtében szükségessé váló javításokat nem fedi a garancia. Minden vásárlás utáni,...
  • Page 66 Problémák Lehetséges okok Megoldások A víztartály szivárog szállítás A tartály alján található szelep piszkos Mossa meg a víztartályt, és ujjal m ködtesse a közben. vagy meghibásodott. szelepet, amely a tartály aljában található. A szelepet leblokkolja a vízk . Távolítsa el a vízkövet a 9. paragrafusban leírtak szerint.
  • Page 67: Caracteristici Tehnice

    încrederea i fidelitatea dumneavoastr de produsele ROWENTA. Tocmai a i achizi ionat cea mai recent inova ie în materie de espressoare. Aparatul dumneavoastr este echipat cu un suport pentru filtru care dispune de trei sisteme exclusive: • Unul pentru tasarea progresiv a cafelei m cinate în timpul pozi ion rii suportului pentru filtru (sistem OPTIPRESS).
  • Page 68 înlocuite numai de un centru de service autorizat ROWENTA. În niciun caz, aparatul nu 5. PRIMA PUNERE ÎN FUNC IUNE trebuie s fie deschis de dumneavoastr . • Verifica i dac suportul pentru filtru este bine Cl tirea înainte de prima utilizare.
  • Page 69: Prepararea Cafelei Espresso

    6. PREPARAREA CAFELEI cafeaua dumneavoastr espresso va fi mai tare. ESPRESSO • Pune i o cea c pe grila colectorului sub IMPORTANT! (fig. 10) suportul pentru filtru Dac espressorul este utilizat pentru prima dat , • Selecta i cantitatea de cafea dorit , cu aparatul trebuie cur at în modul descris în ajutorul butonului D3, de la 30 ml pân la 125 paragraful 5 „PRIMA PUNERE ÎN FUNC IUNE”.
  • Page 70 • Înainte de a scoate rezervorul deta abil, • Înainte de a scoate rezervorul deta abil, a eza i selectorul d1 în pozi ia „0”. a eza i selectorul d1 în pozi ia „0”. • Umple i rezervorul cu ap proasp t •...
  • Page 71 • Pune i lichidul care trebuie înc lzit într-un • Nu folosi i produse de cur are pe baz de recipient. Pentru un rezultat mai bun, v alcool sau solvent. sf tuim s turna i lichidul de înc lzit sau de •...
  • Page 72 9. DETARTRAREA maxim . • Când ledul luminos de temperatur butonului de punere în func iune lumineaz • Detartrarea regulat aparatului permanent, pute i trece în pozi ia (cafea) dumneavoastr , a a cum este indicat în (fig. 5). paragrafele A i B pentru func iile cafea i •...
  • Page 73 10. GARAN IE privind piesele schimb, consulta i Aparatul dumneavoastr beneficiaz distribuitorul dumneavoastr sau un centru de garan ie, dar orice eroare de bran are, service autorizat. manevrare sau utilizare, alta decât cele descrise în manual, anuleaz garan ia. Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru o utilizare casnic i orice alt tip de utilizare anuleaz garan ia.
  • Page 74 Probleme Cauze posibile Solu ii Rezervorul de ap prezint Clapeta de pe fundul rezervorului este Sp la i rezervorul de ap i mi ca i clapeta scurgeri când este murdar sau defect . de pe fundul rezervorului cu degetul. transportat. Clapeta este blocat din cauza Detartra i aparatul în modul descris la...
  • Page 75: Tehnilised Andmed

    Täname teid, et olete teinud valiku ROWENTA toote kasuks. Teie uus masin on kõige viimane sõna espressovalmistamise alal. Masinal on kolme ainulaadse funktsiooniga sõelahoidja : • Üks võimaldab sõelahoidja paikapaneku ajal järk-järgult jahvatatud kohvi kokku pressida (funktsioon OPTIPRESS). • Teine on kohvipaksu väljavõtmiseks.
  • Page 76 • Kui toitejuhe või mistahes muu seadme osa on soovitatav tasse masina selleks ettenähtud katki läheb, tohib need välja vahetada ainult õnarustes soojas hoida. ROWENTA volitatud teeninduskeskus. Kodus ei tohi seadet mitte mingil juhul ise lahti monteerida. • Kontrollige enne...
  • Page 77: Espresso Valmistamine

    kohta). (Hinnanguline kogus, mis sõltub 6. ESPRESSO VALMISTAMINE jahvatusest ning jahvatatud kohvi pressimise tugevusest) PANE TÄHELE! (joon. 5) • Keerake valikulüliti d1 asendisse (kohv) Masina esmakordsel kasutamisel tuleb seade • Vajutage kas nupule D4 1 tassi või nupule puhastada nii, nagu on kirjeldatud paragrahvis 5 2 tassi kohvi saamiseks.
  • Page 78 • Enne paagi äravõtmist keerake valikulüliti d1 • Enne paagi äravõtmist keerake valikulüliti d1 asendisse „0“. asendisse „0“. • Täitke paak värske veega ja pange see tagasi • Täitke paak värske veega ja pange see tagasi (joon. 7 ja 8) masina külge (joon.
  • Page 79: Puhastamine Ja Hooldus

    kann). • Kui paaki tekib valge kiht, viige läbi katlakivi • Pange aurudüüs vedeliku sisse. eemaldamine (vt. paragrahv 9. KATLAKIVI • Keerake valikulüliti d1 asendisse (aur) EEMALDAMINE). (joon.14) : aur tungib vedeliku sisse. • Ärge kasutage alkoholi või lahustite baasil •...
  • Page 80: Katlakivi Eemaldamine

    • Viige nupp D3 maksimumkoguse asendisse. • Kui sisselülitamisnupu temperatuuri 9. KATLAKIVI EEMALDAMINE märgutuli põlema jääb, võite viia lüliti asendisse (kohv) (joon. 5). • Seadme regulaarne katlakivist puhastamine, • Vajutage 1 tassi nupule D4. nagu ka paragrahvides A ja B kohvi •...
  • Page 81 10. GARANTII Seadmel on tootjapoole garantii, ent ebaõige vooluvõrku ühendamine või siis äratoodust erineva viisil käsitsemine või kasutamine tühistab selle. Seade ette nähtud ainult koduseks kasutamiseks – kasutamine mistahes muus kontekstis tühistab garantii. Katlakivist johtuvad rikked ei kuulu garantii alla. Mistahes müügijärgse teeninduse kompetentsi kuuluva probleemi korral või varuosade tellimiseks pöörduge oma edasimüüja või...
  • Page 82 Probleem Võimalik põhjus Kõrvaldamine Veemahuti lekib selle Mahuti põhjas olev luuk on Peske mahuti puhtaks ja liigutage sõrmega teisaldamisel. määrdunud või vigane. selle põhjas olev luuk õigesse asendisse. Katlakivi ei lase luugil liikuda. Eemaldage seadmest katlakivi nagu paragrahvis 9 kirjeldatud. Seadme all on vett.
  • Page 83: Saugos Patarimai

    D kojame už pasitik jim ir ištikimyb „ROWENTA“ produktams. J s nusipirkote pa ios naujausios versijos „Espresso“ kavos virimo aparat . Aparate yra filtro d klas, kuriame diegtos trys išskirtin s sistemos: • Viena – sumaltai kavai spausti uždedant filtro d kl (OPTIPRESS sistema).
  • Page 84 • Jei maitinimo laidas arba bet kuri kita dalis tam skirtose vietose. pažeisti, jie turi b ti pakeisti tik galiotame „ROWENTA“ prieži ros centre. Aparato jokiu b du negalite atidaryti patys. • Prieš pildami kav patikrinkite, ar filtro d klas 5.
  • Page 85 6. „ESPRESSO“ RUOŠIMAS (10 pav.) groteli po filtro d klu • Pasirinkite norim kavos kiek puodelyje, SVARBU! naudodami mygtuk D3 – galima pasirinkti Jei „Espresso“ ruošimo funkcija naudo- apie 30 ml–125 ml kiek vienam puodeliui jama pirm kart , aparatas turi b ti išvaly- (Nuorodinis kiekis, priklausantis nuo malimo tas taip, kaip aprašyta 5 dalyje tankio ir susl gimo).
  • Page 86 • Prieš išimdami nuimam talpykl , selektori • Prieš išimdami nuimam talpykl , selektori d1 nustatykite ties pad timi „0“. d1 nustatykite ties pad timi „0“. • talpykl pripilkite naujo vandens ir v l d kite • talpykl pripilkite naujo vandens ir v l (7 ir 8 pav.) (7 ir 8 pav.) aparat...
  • Page 87 aparatas yra parengtas naudoti. • Nenaudokite alkoholio pagrindo valymo • Skyst , kuris turi b ti sušildytas, supilkite ind . priemoni arba tirpikli . Kad rezultatas b t geresnis, patariame skyst , • Išjung aparat iš maitinimo tinklo, dr gna kuris turi b ti sušildytas arba turi putoti, supilti kempine reguliariai valykite groteles, pro ind su maža anga (pavyzdžiui, maž...
  • Page 88 9. NUKALKINIMAS • Kai jungimo mygtuko temperat ros lemput nebemirksi, galite pasirinkti pad t (kava) (5 pav.) • Reguliarus aparato nukalkinimas, kaip • Jei norite 1 puodelio, paspauskite mygtuk nurodyta A ir B dalyse d l kavos ir gar funkcij , yra pagrindinis jo ilgaamžiškumo •...
  • Page 89 10. GARANTIJA aparatui taikoma garantija, ta iau bet kokia jungimo, tvarkymo ar naudojimo klaida, padaryta nesilaikant instrukcijoje aprašyt nurodym , panaikina garantij . Šis aparatas buvo sukurtas naudoti tik namuose, bet koks jo naudojimas kitomis s lygomis panaikina garantij . Jokiam remontui, atliktam d l susikaupusi kalkini nuos d , garantija n ra taikoma.
  • Page 90 Problemos Galimos priežastys Sprendimo b das Nešant vandens talpykl , iš Talpyklos dugno sklend yra nešvari Nuplaukite vandens talpykl ir pirštu jos b ga vanduo. arba pažeista. pajudinkite ant talpyklos dugno esan i sklend . Sklend neatsidaro kalki Nukalkinkite aparat , kaip aprašyta 9 dalyje. nuos d .
  • Page 91 M s pateicamies Jums par J su uztic bu ROWENTA produktiem. J s tikko ieg d j ties p d jo jaunumu espresso kafijas jom . J su apar ts ir apr kots ar filtra tur t ju, kas ietver tr s ekskluz vas sist mas: •...
  • Page 92 šim m r im. • Ja vads vai k ds cits elements tiek boj ts, t nomai u j veic tikai ROWENTA atz to pakalpojumu centram. Jebkur gad jum 5. PIRM IESL GŠANA pašroc gi apar tu atv rt nedr kst.
  • Page 93: Espresso Pagatavošana

    6. ESPRESSO PAGATAVOŠANA • Novietojiet vienu tasi uz pilienu sav c ja (10. att.) rež a zem filtra tur t ja SVAR GI! • Izv lieties v lamo kafijas daudzumu tas Ja espresso kafijas apar tu izmanto pirmo ar D3 pogas pal dz bu, aptuveni no 30 l dz reizi, apar tu j izt ra, k tas ir aprakst ts 5.
  • Page 94 • Pirms iz emt no emamu rezervu ru, • Pirms iz emt no emamu rezervu ru, neaizmirstiet novietot izv les sl dzi d1 poz cij neaizmirstiet uzlikt izv les sl dzi d1 poz cij « 0 ». « 0 ». •...
  • Page 95 • Iegremd jiet tvaika padeves uzgali š idrum . karsta dens kan la sietu un ar herm tisko (16. att.) • Pagrieziet izv les sl dzi d1 poz cij (tvaiks) bl v jumu ar mitru s kli (14. att.) : tvaiks p rtop š idrum . •...
  • Page 96 9. ATKA OŠANA • Piespiediet D4 pogu – 1 tas te. • aujiet mais jumam iztec t. • Uzgaidiet 2 min tes, tad atk rtojiet darb bu • Apar ta regul r atka ošana, ka tas ir 2 reizes, piespiežot D4 pogu – 1 tas tei. nor d ts punktos A un B kafijas un tvaika •...
  • Page 97 10. GARANTIJA J su apar tam ir garantija, bet piesl gšanas, manipul šanas vai nepareizas izmantošanas un citu k mju gad jum , kas aprakst tas instrukcij , padara garantiju sp k neesošu. Š s apar ts ir paredz ts izmantošanai tikai m jas apst k os, jebkurš...
  • Page 98 Problēmas Iespējamais iemesls Risinājumi dens tvertne tek, to Tvertnes apakš jais v rsts ir net rs Mazg jiet dens tvertni un iedarbiniet to ar p rvietojot. vai boj ts. v rsta sl dzi, kas atrodas tvertnes apakš . Veiciet apar ta atka ošanu saska ar 9.

This manual is also suitable for:

Espremid0827974

Table of Contents