Rowenta ES3200 Manual
Hide thumbs Also See for ES3200:
Table of Contents
  • Moussage du Lait
  • Met Gemalen Koffie
  • Con Café Molido
  • Espumado de la Leche
  • Del Aparato
  • Com Café Moído
  • Con Caffè Macinato
  • Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Πριν Απο Την Πρωτη Χρηση
  • Παρασκευη Καπουτσινο
  • Καθαρισμοσ Και Συντηρηση
  • Rengjøring Av Apparatet
  • Med Malet Kaffe
  • Maidon Vaahdotus

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
EL
DA
NO
SV
FI
AR
FA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ES3200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rowenta ES3200

  • Page 6 WITH SOFT PODS: WITH ESPRESSO GROUND COFFEE: SYSTEMATIC PURGE OF THE STEAM CIRCUIT: Each time before you make frothy milk, you must purge the steam circuit:...
  • Page 7: Frothing Milk

    FROTHING MILK: The warranty does not cover appliances which become faulty because descaling operations have been carried periodically. OF THE APPLIANCE: OF THE FILTER HOLDER HOUSING: OF THE DRIP TRAY:...
  • Page 9 Problems Solutions Environment Protection...
  • Page 11 MIT EINEM WEICHEN KAFFEEPAD: MIT GEMAHLENEM KAFFEE:...
  • Page 12 SYSTEMATISCHE REINIGUNG DAMPFLEITUNGEN: Nach jedem Aufschäumen von Milch müssen die DES GERÄTS: Dampfleitungen gereinigt werden: DES FACHS DES FILTERHALTERS: AUFSCHÄUMEN VON MILCH: DER TROPFENAUFFANGLADE: Die Garantie gilt nicht für Pannen bei Geräten, die nicht regelmäßig entkalkt wurden.
  • Page 13 Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
  • Page 14 Probleme Lösungen...
  • Page 16 AVEC DES DOSETTES SOUPLES : AVEC DU CAFE MOULU : PURGE SYSTEMATIQUE DU CIRCUIT VAPEUR : Avant chaque moussage de lait, vous devez purger le circuit vapeur :...
  • Page 17: Moussage Du Lait

    DU LOGEMENT DU PORTE-FILTRE : MOUSSAGE DU LAIT : DU TIROIR RECOLTE-GOUTTES : La garantie ne couvre pas les appareils en panne dont le détartrage n’a pas été effectué périodiquement. DE L’APPAREIL :...
  • Page 19 Problèmes Solutions Participons à la protection de l’environnement!
  • Page 21: Met Gemalen Koffie

    MET SOEPELE COFFEEPADS: MET GEMALEN KOFFIE:...
  • Page 22 SYSTEMATISCHE ONTLUCHTING VAN DE STOOMKRING: Vóór het maken van melkschuim moet u de stoomkring ontluchten: VAN HET APPARAAT: VAN DE ZITTING VAN DE FILTERHOUDER: MELKSCHUIM MAKEN: VAN DE LEKBAK: De garantie geldt niet voor defecte apparaten die niet regelmatig ontkalkt worden.
  • Page 23 Wees zuinig op het milieu!
  • Page 24 Problemen Oplossingen...
  • Page 26: Con Café Molido

    CON MONODOSIS FLEXIBLES: CON CAFÉ MOLIDO: PURGA SISTEMÁTICA DEL CIRCUITO DE VAPOR: Antes de cada espumado de leche, deberá purgar el circuito de vapor:...
  • Page 27: Espumado De La Leche

    DEL ALOJAMIENTO DEL PORTAFILTRO: ESPUMADO DE LA LECHE: DEL CAJÓN RECOGE-GOTEO: La garantía no cubre los aparatos averiados de los que no se haya eliminado periódicamente la cal DEL APARATO:...
  • Page 28 Problemas Soluciones...
  • Page 29 Problemas Soluciones ¡Participemos en la protección del medio ambiente!
  • Page 31: Com Café Moído

    COM UNIDOSES: COM CAFÉ MOÍDO: PURGA SISTEMÁTICA DO CIRCUITO DE VAPOR: Antes de cada preparação de espuma no leite, deve purgar o circuito de vapor:...
  • Page 32 DA GAVETA DE RECOLHA DE PINGOS: FORMAÇÃO DE ESPUMA NO LEITE: A garantia não cobre os aparelhos avariados devido à falta de descalcificação. DO APARELHO: DO COMPARTIMENTO DO PORTA-FILTRO:...
  • Page 33 Problemas Soluções...
  • Page 34 Problemas Soluções Protecção do ambiente em primeiro lugar!
  • Page 36: Con Caffè Macinato

    CON CIALDE MORBIDE: CON CAFFÈ MACINATO: SPURGO SISTEMATICO DEL CIRCUITO VAPORE: Prima di fare schiumare il latte, dovete spurgare ogni volta il circuito vapore:...
  • Page 37 DEL VANO PORTA-FILTRO: FARE SCHIUMARE IL LATTE: DEL CASSETTO RACCOGLI-GOCCE: La garanzia non copre gli apparecchi guasti la cui decalcificazione non è stata effettuata periodicamente. DELL’APPARECCHIO...
  • Page 39 Problemi Soluzioni Partecipiamo alla protezione dell'ambiente !
  • Page 40: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    1. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Καπάκι δοχείου Διακόπτης επιλογής λειτουργίας καφέ Αποσπώμενο δοχείο νερού Θέση προθέρμανσης εσπρέσο Αποθήκευση φίλτρων Θέση εσπρέσο Φίλτρο για αλεσμένο καφέ (1 φλιτζάνι) και Φωτεινή ένδειξη καφέ (πράσινη) μερίδα εμπορίου. Διακόπτης επιλογής λειτουργίας ατμού Φίλτρο για αλεσμένο καφέ (2 φλιτζάνια) Θέση...
  • Page 41: Πριν Απο Την Πρωτη Χρηση

    4. ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ - Αφαιρέστε τη θήκη φίλτρου περιστρέφοντάς τη προς τα αριστερά Πριν χρησιμοποιήσετε την καφετιέρα σας για πρώτη - Για να αφαιρέσετε τη σκόνη καφέ, αναποδογυρίστε φορά, καθαρίστε όλα τα εξαρτήματα με σαπουνάδα τη θήκη φίλτρου κρατώντας το φίλτρο με την και...
  • Page 42: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    βρίσκεται στο εσωτερικό του κυκλώματος, γυρίστε αφαιρέσετε τα τυχόν υπολείμματα καφέ που έχουν πάλι τον διακόπτη επιλογής λειτουργίας ατμού (i) κολλήσει. (εικ. 12) στη θέση (i2). Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής του συνδέσμου - Αφαιρέστε το σκεύος που περιέχει το νερό. στεγανοποίησης...
  • Page 43 9. ΕΓΓΥΗΣΗ Η τακτική αφαλάτωση της συσκευής αποτελεί βασικό παράγοντα για τη διάρκεια ζωής της. Η συχνότητα Αυτή η συσκευή έχει εγγύηση αλλά κάθε λάθος αφαλάτωσης της συσκευής εξαρτάται από τη σύνδεσης, χειρισμού ή χρήσης με τρόπο διαφορετικό σκληρότητα του νερού, καθώς και τη χρήση της από...
  • Page 44 11. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Προβλήματα Λύσεις Ο εσπρέσο δεν είναι αρκετά Προθερμάνετε το φλιτζάνι. ζεστός. Αφαλατώστε την καφετιέρα. Περιμένετε έως ότου ανάψει η φωτεινή ένδειξη προθέρμανσης καφέ. Ο καφές δεν τρέχει ή τρέχει Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει νερό μέσα στο δοχείο και ότι το δοχείο είναι υπερβολικά...
  • Page 46 MED KAFFEPUTER: MED MALT KAFFE: SYSTEMATISK RENSING AV DAMPKRETSEN: Du må rense dampkretsen hver gang før du lager melkeskum: MELKESKUM:...
  • Page 47: Rengjøring Av Apparatet

    Garantien dekker ikke maskiner i ustand som ikke har blitt regelmessig avkalket. RENGJØRING AV APPARATET: RENGJØRING AV FILTERHOLDEREN: RENGJØRING AV DRYPPSKUFFEN:...
  • Page 48 PROBLEMER LØSNINGER...
  • Page 49 Hjelp oss med å verne miljøet!
  • Page 51: Med Malet Kaffe

    MED MJUKA PODS: MED MALET KAFFE: SYSTEMATISK RENING AV ÅNGSYSTEMET: Före varje mjölkskumning ska ångsystemet renas:...
  • Page 52 GÖR MJÖLKSKUM: Garantin gäller inte för reparationer av apparater p.g.a. att avkalkning inte gjorts regelbundet APPARATEN: FILTERHÅLLARENS FACK: DROPPBRICKAN:...
  • Page 53 Problem Åtgärd...
  • Page 54 Problem Åtgärd Hjälp till att skydda miljön!
  • Page 56: Maidon Vaahdotus

    SUODATINKAHVINAPIN: KAHVIJAUHEEN KANSSA: HÖYRYPIIRIN SYSTEMAATTINEN TYHJENNYS: Aina ennen maidon vaahdottamista höyrypiiri on tyhjennettävä: MAIDON VAAHDOTUS:...
  • Page 57 Takuu kata viallisia laitteita, joiden säännöllinen kalkinpoisto on laiminlyöty. LAITE: SUODATINKAHVAN ALUSTAN PUHDISTUS: TIPPA-ALLAS:...
  • Page 58 Ongelma Ratkaisut...
  • Page 59 Ongelma Ratkaisut Edistäkäämme ympäristönsuojelua!
  • Page 60 Dette apparat er KUN beregnet til at blive brugt i en ALMINDELIG HUSHOLDNING.
  • Page 61 MED SMIDIGE KAPSLER: MED MALET KAFFE : SYSTEMATISK TØMNING AF DAMPKREDSLØBET: Før mælken opskummes, skal dampkredsløbet tømmes:...
  • Page 62 AF DRYPBAKKEN: OPSKUMNING AF MÆLK: Garantien dækker ikke apparater, der ikke virker, fordi de ikke er blevet afkalket regelmæssigt. AF APPARATET: AF FILTERHOLDERENS RUM:...
  • Page 63 Problem Løsning...
  • Page 64 Problem Løsning Vi skal alle være med til at beskytte miljøet!
  • Page 65 ô Î • ∑ d ≈ Ø ∏ « _ µ K W ß v « ´ K ‹ U ° U ≈ § « ∞ L ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ∫ ‡ « ∞ ‡ ‡ ‡ b ¥...
  • Page 66 ´ L œ … e ¥ U W ∞ L U ≤ √ ≠ ≥ w M ∑ Z ∞ K L M ∑ E « ∞ L ∞ ∑ J ∞ W « ≈ “ « ‡ ‡ W ‡...
  • Page 67 – . ≠ S M ∑ Z « ∞ L U ‰ ∑ F L « ß ° F b ± d … Ø q ≠ w I O j « ∞ ∑ M O M O W Å H d ¥ V ¢...
  • Page 68 ± s ∑ d « ∞ H K ± ö Î • U ∑ d , « ∞ H K ± K W • U  « ° d º ∑ « ∞ L ∞ ∂ s à « d « ù...
  • Page 69 M ∑ « ∞ L e « ¡ √ § Å Ë º u d ¥ ß ∂ ù l « ± u Æ U ¡ « ∞ L « Ê î e U ¡ ¨ D K u Ê d «...
  • Page 70 U ∞ ∑ L « • ‹ ö ± ° t U ß - Ä ± • ¸ « Á Ø M O d  « Ö Ê ¸ π U ≠ M } º ⁄ ≤ œ « Ø U ≠ °...
  • Page 71 u ô ≤ d © ´ L È ° d « ∑ v ¸ « ≤ t Ö U M e ∞ U ° L ® L Á ∑ ~ U œ ß M E r v ± œ « z Â...
  • Page 72 œ . ® u ¸ ¥ b d œ « ¸ « ° · ™ d U ¸ ¥ J ∂ Æ X b Ë Ç M b ≥ ° U ¥ ~ U Á ß ∑ , œ ß u á...
  • Page 73 d ¸ « ≠ } K ∑ ≤ b Á b « ¸ ≤ ~ N § N Á , ® b d · Å Á Æ N u ∑ s « ® ° d œ È d « - ° °...
  • Page 74 e « ¡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ « § d Õ ® ‡ ‡ d ß ß á X « Ë » Ê ¬ U ¸ ¢ Ø L á ‘ Ä u ß d ß ∂ Á ( Æ...
  • Page 75 www.rowenta.com...

Table of Contents