Download Print this page

Kessel EUROFIX clausio Installation And Operating Instructions Manual

Non return valve

Advertisement

Quick Links

ANLEITUNG FÜR EINBAU, BEDIENUNG UND WARTUNG
EUROFIX
Installation
Inbetriebnahme
der Anlage wurde durchgeführt von Ihrem Fachbetrieb:
Name/Unterschrift
Datum
Rückstauverschluss • Rioolkeerklep
Dispositif anti-refoulement
clausio
®
Valvola anti-riflusso • Non return valve
D
NL
F
I
GB
EN13564
Typ2
Einweisung
Ort
Stempel Fachbetrieb
Einbau- und Bedienungsvorschriften
Inbouw-en installatie-voorschriften
Instructions de montage
et mode d'emploi
Avvertenze di montaggio e
istruzioni per l'uso
Installation and operating
instructions
DIN EN 13564 Typ 1
Seite 2/7-9
Pagina 3/7-9
Page 4/7-9
Pagina 5/7-9
Page 6/7-9
Änderungsstand: 11/2009
Sachnummer:
153-045
Techn. Änderungen vorbehalten

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kessel EUROFIX clausio

  • Page 1 Rückstauverschluss • Rioolkeerklep ANLEITUNG FÜR EINBAU, BEDIENUNG UND WARTUNG Dispositif anti-refoulement EUROFIX clausio ® Valvola anti-riflusso • Non return valve Einbau- und Bedienungsvorschriften Seite 2/7-9 Inbouw-en installatie-voorschriften Pagina 3/7-9 Instructions de montage et mode d’emploi Page 4/7-9 Avvertenze di montaggio e istruzioni per l’uso Pagina 5/7-9 Installation and operating...
  • Page 2 Wartungen und Reinigung gesorgt. flußrichtung beachten!) Der in durchgehende Rohrleitungen in- Nach Demontage des Deckels und der • Einbetten in Rohbeton Einsatzgebiete stallierte EUROFIX clausio Rückstauver- Klappe kann der Rückstauverschluss als • Beim Einbau des Grundkörpers muss ® schluss verhindert zuverlässig das Zu-...
  • Page 3 Samen met een rand van kunststof PVC De keerklep is permanent gesloten en (Best. nr. 27180) is de EUROFIX clausio ® opent zich automatisch bij de toevoer van tot 1,5 ton wieldruk berijdbaar. afvalwater. Met de noodvergrendeling kan...
  • Page 4 EUROFIX Clausio ® Elles ont été munies en outre dʼun anti-vol. par lʼétoupement des différentes parties. nous sommes bien contents de votre choix Lʼobturateur de service (clapet) est toujours LʼEUROFIX clausio est viable jusquʼà 1,5 t Cher client, ® et de la confiance que vous affichez envers fermé...
  • Page 5 Qualsiasi profondità di installazione può tramite un elemento telescopico si rialzo. essere raggiunta con la combinazione di ATTENZIONE: In caso di superfici La valvola anti-riflusso EUROFIX clausio un pezzo intermedio (numero dʼordine cedenti lasciare abbastanza spazio tra la Descrizione tecnica ®...
  • Page 6 When installed in continuous pipe systems, vertically adjustable upper section. In between the upper section and basic unit Applications the EUROFIX clausio non-return valve conjunction with an intermediate section so that the upper section can settle along ®...
  • Page 7 Einbau • Inbouw • Montage • Montaggio • Installation EUROFIX clausio Höhenverstellbares Abdeckplatte ® Rückstauverschluß Aufsatzstück Ø 200 mm Klasse K EUROFIX clausio In hoogte verstelbaar Deksel Ø 200 mm ® Rioolkeerklep opzetstuk klasse K EUROFIX clausio Déplacement vertical Plaque de recouvre- ®...
  • Page 8 Deckelmontage • Dekselmontage • Montage du couvercle • Montaggio del coperchio • Cover Mounting • Deckeldichtung mit Gleitmittel bestreichen • Prüfen ob Klappe in Führung sitzt • Verriegelungshebel (schwarz) Stellung A • Notverschluss (rot) Stellung „Auf“ B • Deckel, Pfeile in Abflussrichtung, in Halterung einführen und fest nach unten drücken •...
  • Page 9 Beschreibung • Beschrijving • Description • Descrizione • Description ® mit teleskopischem Aufsatzstück Eurofix clausio DN 100 74100.10 DN 125 74125.10 DN 150 74150.10 ® met teleskopisch opzetstuk Eurofix clausio Ø 110 74100.10 Ø 125 74125.10 Ø 160 74150.10 ®...
  • Page 10 Beschreibung • Beschrijving • Description • Descrizione • Description Zwischenstück aus Kunststoff PVC mit Rollring Zwischenstück 67500 Vergrößert die Einbautiefe um 240 mm Tussenstuk van kunststof PVC, met afsluitring, Tussenstuk 67500 vergroot de inbouwdiepte met 240 mm Pièce intercalaire en plastique PVC à anneaux à roulettes Pièce intercalaire 67500 agrandit la profondeur du retrait dʼà...
  • Page 11 Beschreibung • Beschrijving • Description • Descrizione • Description Tragerahmen aus Kunststoff PVC. Befahrbar bis 1,5 t. Tragerahmen Tragerahmen aus Guss. Zu verwenden bei Oberflächen aus 27180 Heissbitumen. 27181 Rand van kunststof PVC. Wieldruk tot 1,5 ton. Rand Rand van gietijzer. Toe te passen bij wegdek van asfalt. 27180 27181 Cadre de support en plastique PVC viable jusquʼà...
  • Page 12 A l l e s f ü r d i e E n t w ä s s e r u n g Rückstauverschlüsse Hebeanlagen Abläufe / Rinnen innerhalb von Gebäuden Abläufe außerhalb von Gebäuden Abscheider Fettabscheider Öl-/ Benzinabscheider Stärkeabscheider Sinkstoffabscheider Kleinkläranlagen Schächte...