Sioux Tools IW38TAP-2Q Instructions-Parts List Manual

Air impact wrench
Table of Contents
  • Allgemeiner Gebrauch
  • Wartung
  • Funcionamiento General
  • Mantenimiento
  • Uso Generale
  • Manutenzione
  • Fonctionnement General
  • Entretien
  • Algemeen Gebruik
  • Försäkran Om Överensstämmelse

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR IW38TAP-2Q, IW38TAP-3P
Read and understand "Safety Instructions For Air Tools" and these instructions before operating this tool.
FORESEEN USE OF TOOL
Impact wrenches should only be used to install and remove threaded fasteners.
AIR SUPPLY
The efficiency of the tool is dependent on the proper supply of clean dry air at 90 psig (6.2 bar). The use of a line filter, pressure regulator,
and lubricator will insure maximum output and life of tools. Before connecting tool, blow out the air line to remove water and dirt which may
have accumulated.
HOSE AND HOSE CONNECTIONS
Supply hose should be not less than 3/8" (10 mm) I.D. Extension hoses should be at least 3/8" (10 mm) I.D. Use couplings and fittings with
at least 3/8" (10 mm) I.D. When using quick couplers, install a 6 ft (2 m) leader hose between tool and quick couplers.
LUBRICATION
Use SIOUX No. 288 air motor oil. An airline lubricator, set to deliver 3 drops per minute, is recommended. If a lubricator is not used, add
.06 oz. (1.8 cc, 18 to 22 drops) of oil into the air inlet once daily.
MAINTENANCE
Disassemble, clean, and inspect the impact mechanism every two months. Coat all impact surfaces, splines and mating surfaces with
Sioux Catalog No. 1236 grease and reassemble.
REVERSING SPINDLE ROTATION
The direction of the spindle rotation is controlled with the reversing lever. Move the reverse lever to the symbol that matches the direction
you want the spindle to rotate.
Clockwise rotation when viewed from rear.
Counterclockwise rotation when viewed from rear.
SOCKETS
Use only impact sockets in good shape.
Use deep impact socket impact rather than extension bars.
IF THE TOOL LOOSES POWER, CHECK THE FOLLOWING:
• Air Pressure
Ensure that there is an adequate supply of clean, dry air at 90 psi (6.2 bars).
• Sockets
Check for loose, worn, or cracked sockets.
• Hose Size
Ensure that the hoses, couplers and fittings meet the criteria specified in "HOSE AND HOSE CONNECTIONS" above.
• Dirt or Debris In Tool or Muffler
Clean tool or muffler as needed.
GENERAL OPERATION
1
Form ZCE686
Date 2003July31/E
Page 1 of 18
Printed In U.S.A.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IW38TAP-2Q and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sioux Tools IW38TAP-2Q

  • Page 1 Form ZCE686 Date 2003July31/E Page 1 of 18 INSTRUCTIONS & PARTS LIST FOR IW38TAP-2Q, IW38TAP-3P Read and understand "Safety Instructions For Air Tools" and these instructions before operating this tool. FORESEEN USE OF TOOL Impact wrenches should only be used to install and remove threaded fasteners.
  • Page 2: Declaration Of Conformity

    *per ISO 8662 DECLARATION OF CONFORMITY We, Sioux Tools Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, declare under our sole responsibility that the products IW38TAP-2Q, IW38TAP-3P to which this declaration relates are in conformity with the following standard or standards or other normative document or documents: EN 792, EN 292 Parts 1&2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1...
  • Page 3: Allgemeiner Gebrauch

    ANWEISUNGEN & TEILELISTE FÜR IW38TAP-2Q, IW38TAP-3P Vor dem Betrieb dieses Werkzeugs lesen Sie bitte diese Anweisungen und die “Sicherheitsanweisungen für Druckluftwerkzeuge”. VORGESEHENER ANWENDUNGSBEREICH DES WERKZEUGS Schlagschrauber dürfen nur zum Anbringen und Entfernen von Gewinde-Befestigungselementen eingesetzt werden. DRUCKLUFTVERSORGUNG Die Effizienz des Werkzeugs hängt von der ordnungsgemäßen Versorgung mit sauberer, trockener Druckluft bei 6,2 bar (90 psi) ab. Mit Hilfe von Leitungsfilter, Druckminderer, und Öler kann die maximale Leistung und Lebensdauer von Werkzeugen gewährleistet werden.
  • Page 4 *per ISO 8662 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, erklären hiermit alleinverantwortlich, daß die Produkte IW38TAP-2Q, IW38TAP-3P auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den Anforderungen der folgenden Standards oder Normen oder Dokumenten übereinstimmen: EN 792 EN 292 Teile 1&2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1...
  • Page 5: Funcionamiento General

    INSTRUCCIONES Y LISTA DE PARTES PARA IW38TAP-2Q, IW38TAP-3P Lea y entienda las "Instrucciones de seguridad para herramientas neumáticas" y estas instrucciones antes de operar esta herramienta. USO PREVISTO DE LA HERRAMIENTA Las llaves de choque sólo deben utilizarse para montar o extraer sujetadores roscados.
  • Page 6 *según PN8NTC1 *según ISO 8662 DECLARACION DE CONFORMIDAD Nosotros, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los productos IW38TAP-2Q, IW38TAP-3P con los cuales se relaciona esta declaración están en conformidad con las siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s): EN 792 EN 292 Partes 1&2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1...
  • Page 7: Uso Generale

    ISTRUZIONI E LISTINO PARTI PER IW38TAP-2Q, IW38TAP-3P Leggere attentamente le “Istruzioni per l’uso sicuro di apparecchiature pneumatiche” e le seguenti avvertenze prima di utilizzare il presente apparecchio. USO PREVISTO DELL'ATTREZZO Le chiavi a impatto devono essere usate solamente per installare e rimuovere dispositivi di fissaggio filettati.
  • Page 8 *secondo PN8NTC1 *secondo ISO 8662 CERTIFICAZIONE DI CONFORMITA La Sioux Tools, Inc, con sede al 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, solennemente dichiara sotto la propria e sola responsabilità che i prodotti IW38TAP-2Q, IW38TAP-3P sono conformi alle seguenti normative, standard o certificazioni:...
  • Page 9: Fonctionnement General

    INSTRUCTIONS ET LISTE DES PIECES POUR IW38TAP-2Q, IW38TAP-3P Lisez avec attention les “Instructions de mise en garde lors de l’utilisation d’outils pneumatiques” avant de vous en servir. UTILISATION PREVUE Les clés à chocs doivent être utilisées uniquement pour poser ou retirer les fixations filetées.
  • Page 10 ISO 8662 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La société Sioux Tools, Inc., située à : 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, affirme que les produits IW38TAP-2Q, IW38TAP-3P dont cette fiche fait l’objet, sont conformes aux normes, documents normatifs et autres références :...
  • Page 11: Algemeen Gebruik

    INSTRUCTIES EN ONDERDELENLIJST VOOR IW38TAP-2Q, IW38TAP-3P Voordat u met de machine aan de slag gaat, moet u deze instructies en de “Veiligheids- voorschriften voor persluchtmachines” gelezen en begrepen hebben. BEOOGD GEBRUIK VAN GEREEDSCHAP Moerenaanzetters mogen alleen worden gebruikt om van schroefdraad voorziene bevestigingsmiddelen te installeren en te verwijderen.
  • Page 12 *conform PN8NTC1 *conform ISO 8662 CONFORMITEITSVERKLARING Ondergetekende, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, verklaart met inachtneming van de eigen aansprakelijkheid desbetreffend, dat de produkten IW38TAP-2Q, IW38TAP-3P waarop deze verklaring van toepassing is, conform zijn met de hierna genoemde norm, normen en/of andere regels en voorschriften:...
  • Page 13 ANVISNINGAR OCH RESERVDELSLISTA FÖR IW38TAP-2Q, IW38TAP-3P Läs och sätt dig in “Säkerhetsföreskrifter för tryckluftsverktyg” samt dessa anvisningar innan du använder detta verktyg. AVSEDD ANVÄNDNING Slående mutterdragare ska endast användas till att installera och ta bort gängade skruvar och muttrar. LUFTTILLFÖRSEL Verktygets funktion beror av lämplig tillförsel av ren, torr luft vid 6.2 bar (90 psig).
  • Page 14: Försäkran Om Överensstämmelse

    *enligt ISO 8662 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, förklarar under eget ansvar att produkterna IW38TAP-2Q, IW38TAP-3P som denna försäkran gäller uppfyller följande standard eller standarder eller andra normgivande dokument:...
  • Page 15 PARTS LIST FOR IW38TAP-2Q, IW38TAP-3P...
  • Page 16 68340 Handle Grip 68494 Spring Pin 68625 Motor Tune Up Kit (Includes Figs 33, 34, 37, 41) 68495 Dowel Pin 68626 Impact Mechanism Tune Up Kit for IW38TAP-2Q 21447 Bail (Includes Figs 28, 45-48, 55, 62, 64) 68463 Handle 68627 Impact Mechanism Tune Up Kit for IW38TAP-3P 68506 “O”—Ring (2)*...
  • Page 17 NOTES...
  • Page 18 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Der durch Elektrosanden, -sägen, -schleifen und -bohren sowie durch andere Bauarbeiten anfallende Staub enthält Chemikalien, die nachweislich Krebs sowie Geburts- bzw. andere Fortpflanzungsschäden hervorrufen.

This manual is also suitable for:

Iw38tap-3p

Table of Contents