involight TRINITY200LED User Manual

involight TRINITY200LED User Manual

Moving head 3in1 spot / wash / beam
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Teil 1: Warnhinweise
      • Übersicht über die Bedeutung der Symbole und Signalwörter
      • Sicherheitshinweise
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Teil 2: Installation
    • Teil 3: Funktionen
      • LCD-Display mit 4-Tasten Bedienung
      • Menüstruktur
      • Anschlüsse
      • Verbindungen in der Betriebsart „DMX
      • Verbindungen in der Betriebsart „Master/Slave
      • Stand Alone-Betrieb
    • Teil 4: die DMX-Belegung
    • Teil 5: Fehlerbehebung
    • Teil 6: Wartung
    • Teil 7: Technische Daten
    • Teil 8: Umweltschutz
    • Teil 9: Gewährleistung
    • Teil 10: EG-Konformitätserklärung
  • Русский

    • Часть 1: Предупреждения
      • Общие Сведения Значений Символов И Предупреждений
      • Указания По Технике Безопасности
      • Использование По Назначению
    • Часть 2: Установка
    • Часть 3: Функции
      • LCD-Дисплей С 4 Клавишами Управления
      • Меню
      • Подключения
      • Соединения В Режиме „DMX
      • Подключения В Режиме „Master/Slave
      • Автономный Режим
    • Часть 4: DMX-Каналы
    • Часть 5: Устранение Неполадок
    • Часть 6: Обслуживание
    • Часть 7: Технические Характеристики
    • Часть 8. Охрана Окружающей Среды
    • Часть 9: Гарантия
  • Magyar

    • 1 Rész: Figyelmeztetések

      • Szimbólumok És Figyelmeztetések Jelentése
      • Biztonsági Utasítások
    • 2 Rész: Szakszerű Használat

    • 3 Rész InstalláCIó

    • 4 Rész Funkciók És Kezelés

      • LCD Kijelző
      • Menüstruktúra
      • Csatlakozás
      • DMX MóD Használata
      • MASTER-SLAVE MóD Használata
      • STAND-ALONE MóD Használata
    • 5 Rész. DMX Kiosztás

    • 6 Rész. DMX Hibaelhárítás

    • 7 Rész: Karbantartás

    • 8 Rész. Műszaki Adatok

    • 9 Rész. KÖRNYEZETVÉDELMI ELŐÍRÁSOK

    • 10 Rész Garanciális Feltételek

Advertisement

Available languages

Available languages

Bedienungsanleitung
User manual
Руководство по эксплуатации
Használati utasítás
TRINITY200LED
V.3
Moving Head 3in1 Spot / Wash / Beam
Ver. 1.3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for involight TRINITY200LED

  • Page 1 Bedienungsanleitung User manual Руководство по эксплуатации Használati utasítás TRINITY200LED Moving Head 3in1 Spot / Wash / Beam Ver. 1.3...
  • Page 2: Table Of Contents

    DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Teil 1: Warnhinweise........................2 1.1 Übersicht über die Bedeutung der Symbole und Signalwörter..........2 1.2 Sicherheitshinweise....................... 2 1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung..................4 Teil 2: Installation..........................4 Teil 3: Funktionen..........................5 3.1 LCD-Display mit 4-Tasten Bedienung..................6 3.2 Menüstruktur.
  • Page 3: Teil 1: Warnhinweise

    LED DMX Moving Heads. Damit Ihnen Ihr „TRINITY200LED“ lange Freude bereitet, lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme bitte sorgfältig durch. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren INVOLIGHT Fachhändler. Viel Spaß mit Ihrem INVOLIGHT Produkt! Teil 1: Warnhinweise.
  • Page 4 GEFAHR! Elektrischer Schlag durch unsachgemäßen Netzanschluss. Dieses Produkt entspricht in seinem Aufbau der Schutzklasse I und darf nur an einer Steckdose mit Schutzkontakt betrieben werden. Verwenden Sie zum Anschluss ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel. Nehmen Sie am Netzkabel und am Netzstecker keine Veränderungen vor und überprüfen Sie die Isolierung des Kabels regelmäßig auf Beschädigungen.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Vermeiden Sie daher Erschütterungen und Gewalteinwirkungen bei Auf-/Abbau sowie der Benutzung des Gerätes. Bauen Sie den „TRINITY200LED“ nur an Orten auf, die vor Staub, Feuchtigkeit und zu großer Hitze geschützt sind. Die zugelassene Einsatztemperatur muss im Bereich -5° bis +45° Celsius liegen und die relative Luftfeuchtigkeit darf 50% (bei +45°) nicht übersteigen! Eine direkte Sonneneinstrahlung ist während der Nutzung und auch während des...
  • Page 6 Sicherungsseil Clamps Quick-lock...
  • Page 7: Teil 3: Funktionen

    Teil 3: Funktionen. 3.1 LCD-Display mit 4-Tasten Bedienung. Verbinden Sie den „TRINITY200LED mit dem Stromnetz. Das Gerät führt den üblichen Reset Vorgang durch. Warten Sie, bis es damit fertig ist. Das LCD-Display mit 4-Tasten Bedienung ist sozusagen das Herzstück des „TRINITY200LED“.
  • Page 8 Damit können Sie Ihren gewünschten DMX-Kanal- Standard Modus auswählen. Mode a) Drücken Sie auf die Taste (Enter), bis “Channel Mode” angezeigt wird. b) Zum Auswählen des gewünschten DMX-Modus, Channel Mode ▲ ▼ drücken Sie die Tasten (Up) oder (Down). c) Zum Bestätigen und Verlassen des Menüs drücken Sie auf die Taste (OK) Extended d) Drücken Sie auf die Taste (Return) um den Auswahl...
  • Page 9 Damit können Sie den Szenenmodus auswählen. a) Drücken Sie auf die Taste (Enter), bis “Mode” Mode: angezeigt wird. b) Zum Auswählen der gewünschten Modus-Funktion, ▲ ▼ Wählen Sie aus, ob ein Schritt drücken Sie die Tasten (Up) oder (Down). aktiviert oder ausgewählt werden c) Zum Bestätigen und Verlassen des Menüs drücken soll, oder wiederholen Sie mehrere Sie auf die Taste (OK)
  • Page 10 0-255 Betriebsart „Kanal-Steuerung“ Tilt 0-255 Dimmer 0-255 Die Betriebsart „Manuelle Steuerung“ kann nur aktiviert Strobe 0-255 werden, wenn das Gerät alleine arbeitet oder Master in Cyan 0-255 einer Master-Slave-Kombination ist. Diese Einstellung Magenta 0-255 ist nur relevant, wenn das Gerät nicht mittels DMX Yellow 0-255 gesteuert wird.
  • Page 11: Anschlüsse

    3.3 Anschlüsse: 1. ON/OFF Schalter. 2. Sicherungshalter für F8A 250V Sicherung. Powercon-Kompatibel Netzstromeingang. Powercon-Kompatibel Netzstromausgang. 5. 3-polige und 5-polige XLR-Ausgangsbuchse zum Weiterleiten des DMX-Steuersignals. 6. 3-polige und 5-polige XLR-Eingangsbuchse zum Anschließen eines DMX-Kontrollgerätes (z.B. DMX-Mischpult). Beim Wechseln der Sicherung stets den Netzstecker ziehen und ausschließlich die angegebenen Sicherungstypen verwenden! DMX-Anschlüsse: Eine XLR-Buchse dient als DMX-Ausgang, ein XLR-Stecker dient als DMX-Eingang.
  • Page 12: Verbindungen In Der Betriebsart „Dmx

    Ω DMX512 Ab einer Kabellänge von 300m oder nach 32 angeschlossenen DMX-Geräten sollte das Signal mit Hilfe eines DMX- Splitter/Repeater (z.B. Involight DMXS4, DMXS6 oder DMXS8) verstärkt werden, um eine fehlerfreie Datenübertragung zu gewährleisten. WICHTIG: Am letzen Gerät in einer DMX-Kette sollte ein Endwiderstand zum Abschluss der Kette angeschlossen werden.
  • Page 13: Stand Alone-Betrieb

    „TRINITY200LED“ vom Controller und rufen Sie das vorprogrammierte Programm auf. Teil 4: Die DMX-Belegung. Der „TRINITY200LED“ belegt 25 oder 30 DMX-Kanäle und lässt sich damit sehr flexibel steuern und programmieren. HINWEIS: Es werden Grundkenntnisse für den Steuerstandard DMX512 vorausgesetzt, damit das Gerät mit einem DMX-Controller korrekt bedient und programmiert werden kann.
  • Page 14 20-29 Gobo 2 30-39 Gobo 3 40-49 Gobo 4 50-59 Gobo 5 60-69 Gobo 6 70-79 Gobo 7 80-89 Gobo 1 Shake: Geschwindigkeit ansteigend 90-99 Gobo 2 Shake: Geschwindigkeit ansteigend 100-109 Gobo 3 Shake: Geschwindigkeit ansteigend 110-119 Gobo 4 Shake: Geschwindigkeit ansteigend 120-129 Gobo 5 Shake: Geschwindigkeit ansteigend 130-139...
  • Page 15 203-255 rotation gegen den Uhrzeigersinn, Geschwindigkeit ansteigend Gobo rotation 0-127 Exakte Positionierung 128-191 Goborotation im Uhrzeigersinn, Geschwindigkeit absteigend 192-255 Goborotation gegen den Uhrzeigersinn, Geschwindigkeit ansteigend Gobo rotation 0-255 Goborotation index fine 0-100% Fine Focus 0-255 Fokus 0-100% Focus fine 0-255 Fokus fine 0-100% Auto Focus 0-55...
  • Page 16 32-63 Reset für TILT und PAN Motoren 64-95 Head Reset 96-127 Software Reset 128-159 Exp-Curve 160-191 Linear 192-223 Log-Curve 224-255 S-Curve Rotierende Gobos: Außendurchmesser: 22,8 mm +0/-0,2 mm Max. Motivdurchmesser: 19,5 mm Max. Dicke: 4 mm Gobo Wechseln: 1. Trennen Sie das Gerät allpolig vom Netz und lassen Sie es abkühlen. 2.
  • Page 17 5. Lösen Sie die Haltefeder (1) mit einem kleinen Schraubendreher und lassen Sie das Gobo aus dem Halter auf eine weiche Unterlage fallen. 6. Legen Sie das neue Gobo in den Halter. Das Gobo hat an seinem Rand einen kleinen Positionspunkt (8), der auf den Positionspunkt (4) am Gobohalter (5) zielen muss.
  • Page 18 Farbrad: Cyan Magenta Yellow...
  • Page 19: Teil 5: Fehlerbehebung

    Spritze mit einer feinen Nadel zu benutzen. Die Ölmenge darf nicht übermäßig sein, um zu vermeiden, dass das Öl während des Rotierens ausläuft. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachpersonal vorbehalten! Teil 7: Technische Daten. TRINITY200LED MODELLBEZEICHNUNG: Produktart: LED Moving Head...
  • Page 20: Teil 8: Umweltschutz

    TRINITY200LED Abmessungen und Zeichnungen: Teil 8: Umweltschutz. An alle Einwohner der Europäischen Union: Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EG. Entsorgen Sie Ihr Alt Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll. Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
  • Page 21: Teil 9: Gewährleistung

    INVOLIGHT Geräte unterliegen den gültigen, gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen. Informieren Sie sich bei Ihrem Fachhändler über die gültigen Gewährleistungsbestimmungen. Die folgenden Bedingungen treten mit dem Kauf eines INVOLIGHT Produktes in Kraft: Nur autorisierte Fachhändler, die von INVOLIGHT bestimmt werden, dürfen Reparaturen an INVOLIGHT Geräten vornehmen. Der Gewährleistungsanspruch erlischt, wenn ein nicht autorisierter Service, Techniker oder eine Privatperson einen Reparaturversuch unternimmt oder das Gerät öffnet.
  • Page 22 TRINITY200LED Bestellnummer: A-000000-05958 www.involight.com...
  • Page 23 ENGLISH Table of contents Part 1: Warnings..........................23 1.2 Safety instructions: ....................... 23 1.3 Intended use........................25 Part 2: Installation.......................... 25 Teil 3: Functions and operations....................26 3.1 4 Digits LCD-Display......................27 3.2 Menu structure ........................27 3.3 Connections: ........................
  • Page 24: Part 1: Warnings

    We congratulate you on the purchase of an INVOLIGHT "TRINITY200LED"! With this device you are the owner of a high-quality and professional moving head with the latest technology. In order to make your „TRINITY200LED“ long lasting, please read these instructions carefully before putting it into operation. If you have any questions, please contact your local INVOLIGHT dealer.
  • Page 25 DANGER! Electric shock due to improper mains connection. This product corresponds to the protection class I in its design and may only be operated at a socket with protective contact. Use only the supplied power cord to connect. Do not modify the power cord or plug, and check the insulation of the cable regularly for damage.
  • Page 26: Intended Use

    Moving heads are generally to be secured with an approved safety rope when suspended! "TRINITY200LED" is designed only for professional use, if you are familiar with the functions and are familiar with the operation. Only allow other people to work with the device if you are sure they are familiar with the features as well. In most cases, malfunctions are a consequence of a previous maloperation.
  • Page 27 Safety wire Clamps Quick-lock...
  • Page 28: Teil 3: Functions And Operations

    Connect the "TRINITY200LED to the mains. The device performs the usual reset procedure. Wait until it's done. The LCD display with 4-button operation is the heart of the "TRINITY200LED". This can be used to set all functions and modes. Below, the individual functions and modes are listed in tabular form.
  • Page 29 This allows you to select your desired DMX channel Standard mode. Mode a) Press the (Enter) key until “Channel Mode” is displayed. b) To select the desired DMX mode, press the ▲ (Up) Channel Mode or ▼ (Down) button. c) To confirm and exit the menu, press the (OK) key d) Press the (Return) key to exit the selection without Extend saving.
  • Page 30 This allows you to select the scene mode. a) Press the (Enter) key until “Mode” is displayed. b) To select the desired mode function, press the ▲ (Up) or ▼ (Down) button. Mode c) To confirm and exit the menu, press the (OK) key d) Press the (Return) key to exit the selection without saving.
  • Page 31 0-255 Tilt 0-255 "Channel control" operating mode Dimmer 0-255 Strobe 0-255 The "Manual control" mode can only be activated if the device is working alone or is the master in a master- Cyan 0-255 slave combination. This setting is only relevant if the Magenta 0-255 device is not controlled by DMX.
  • Page 32: Connections

    3.3 Connections: 1. ON / OFF button. 2. Fuse holder for F8A 250V fuse. 3. Powercon compatible AC power input. 4. Powercon compatible mains power output. 5. 3-pin and 5-pin XLR output jack for routing the DMX control signal. 6. 3-pin and 5-pin XLR input jacks for connecting a DMX controller (such as DMX mixer). When changing the fuse, always disconnect the mains plug and only use the specified fuse types! DMX connection in DMX mode: An XLR jack serves as a DMX output, an XLR plug serves as a DMX input.
  • Page 33: Connections In Dmx Mode „Dmx

    DMX output of the first slave device to the DMX input of the second slave device, and so on. 3.6 Stand-alone operation. The „TRINITY200LED“ can also be used in stand-alone mode without a DMX controller. Disconnect the „TRINITY200LED“ from the controller and call the pre programmed program.
  • Page 34: Part 4: Dmx-Assignment

    Part 4: DMX-Assignment. The "TRINITY200LED occupies 25 or 30 DMX channels and can thus be flexibly controlled and programmed. NOTE: Basic knowledge of the DMX512 control standard is required so that the device can be operated and programmed correctly with a DMX controller...
  • Page 35 50-59 Gobo 5 60-69 Gobo 6 70-79 Gobo 7 80-89 Gobo 1 Shake: Speed increasing 90-99 Gobo 2 Shake: Speed increasing 100-109 Gobo 3 Shake: Speed increasing 110-119 Gobo 4 Shake: Speed increasing 120-129 Gobo 5 Shake: Speed increasing 130-139 Gobo 6 Shake: Speed increasing 140-149 Gobo 7 Shake: Speed increasing...
  • Page 36 128-191 Clockwise rotation, speed descending 192-255 Rotation counterclockwise, speed increasing Gobo rotation 0-255 Gobo rotation index fine 0-100% Fine Focus 0-255 Focus 0-100% Focus fine 0-255 Focus fine 0-100% Auto Focus 0-55 Autofocus 56-105 Autofocus 3m 106-155 Autofocus 5m 156-205 Autofocus 10m 206-255 Autofocus 15m...
  • Page 37 96-127 Software Reset 128-159 Exp-Curve 160-191 Linear 192-223 Log-Curve 224-255 S-Curve Rotation gobos: Outer diameter: 22,8 mm +0/-0,2 mm Max. motive diameter 19,5 mm Max. thickness 4 mm Gobo switch: 1. Unplug the device from all poles and let it cool down. 2.
  • Page 38 5. Loosen the retaining spring (1) with a small screwdriver and release the gobo from the holder a soft pad will fall. 6. Place the new gobo in the holder. The gobo has at its edge a small position point (8), which must aim at the position point (4) on the gobo holder (5).
  • Page 39 Color Wheel: Cyan Magenta Yellow...
  • Page 40: Part 5: Troubleshooting

    The amount of oil must not be excessive to prevent the oil from leaking while rotating. Maintenance and service work is reserved exclusively for authorized specialist personnel! Part 7: Technical Data. TRINITY200LED MODEL NAME: Product type: LED Moving Head...
  • Page 41: Part 8: Environmental Protection

    TRINITY200LED Dimensions: Part 8: Environmental protection. To all residents of the European Union: This product is subject to European Directive 2002/96 / EC. Dispose of your old device not with normal household waste. This symbol on the product or on the packaging indicates that disposal of this product can damage the environment after its life cycle.
  • Page 42: Part 9: Warranty

    Part 9: Warranty. INVOLIGHT devices are subject to the valid legal warranty provisions. Check with your dealer for the valid warranty conditions. The following conditions apply when purchasing an INVOLIGHT product: Only authorized dealers determined by INVOLIGHT may carry out repairs to INVOLIGHT devices. The warranty claim expires if an unauthorized service, technician or a private person undertakes a repair attempt or opens the device.
  • Page 43 TRINITY200LED Bestellnummer: A-000000-05958 www.involight.com...
  • Page 44 Содержан е Часть 1: Предупреждения......................44 1.1 общие сведения значений символов и предупреждений: ..........44 1.2 Указания по технике безопасности: .................. 44 1.3 Использование по назначению: ..................46 Часть 2: Установка: ........................46 Часть 3: функции ......................... 48 3.1 LCD-дисплей с 4 клавишами управления: ............... 48 3.2 Меню...
  • Page 45: Часть 1: Предупреждения

    типа «вращающаяся голова». Для обеспечения надежного функционирования «TRINITY200LED» в течение длительного времени, внимательно прочтите данное руководство, перед началом эксплуатации устройства. В случае возникновения вопросов, связанных приобретенным прибором, пожалуйста, обратитесь к ближайшему дилеру INVOLIGHT. Ча ть 1: Пред прежден я. 1.1 общие сведения значений символов и предупреждений: ОПАСНОСТЬ!
  • Page 46 Поражен е эле тр че м то ом в рез льтате неправ льного ОПАСНОСТЬ! п тан я. Этот прибор и его конструкция соответствует классу защиты I и может использоваться только с розеткой с заземленным контактом. Используйте для подключения только поставляемый в комплекте...
  • Page 47: Использование По Назначению

    1.3 Использование по назначению: INVOLIGHT «TRINITY200LED», это прибор со световыми, цветными эффектами модельного типа «вращающаяся голова «Wash». Предназначен для профессионального использования в области световых шоу исключительно в закрытых помещениях. Прибор должен использоваться только персоналом, имеющим достаточные физические, сенсорные и умственные способности, а также соответствующие знания и опыт.
  • Page 48 Страховочный тросик Omega струбцины Quick lock...
  • Page 49: Часть 3: Функции

    пока он закончит загрузку и встанет в неподвижное положение. Для регулировки программ и режимов на боковой части прибора установлен светодиодный дисплей с 4-клавишами управления. Ниже рассмотрите и изучите таблицу, в которой подробно описаны все программы и режимы светового прибора INVOLIGHT «TRINITY200LED»...
  • Page 50 Позволяет выбрать н жны реж м анально т Standard DMX. Mode (стандартный a) нажимайте кнопку ►(Enter) до тех пор, пока не режим) появится “Channel Mode”. b) для Выбора нужного режима DMX нажмите кнопки Channel Mode ▲ (Вверх) или ▼(Вниз). (режим канальности) c) Для...
  • Page 51 b) для выбора необходимого режима нажмите кнопки ▲ (Up) или ▼ (Down) c) Для подтверждения и выхода из меню нажмите Mode (Режим) кнопку (ОК) d) Нажмите клавишу Return, чтобы выйти из выделенной области без сохранения. Выбор Инде а a) нажимайте кнопку (Enter), пока не появится «Index»...
  • Page 52 Режим "Ручное управление" может быть Channel Gobo (канал) активирован только в том случае, если устройство Rot-Gobo 0-255 работает в одиночку или если устройство работает в Rot-Gobo 0-255 режиме Master-Slave. Настройка применима только в том случае, если устройство не управляется по Effect 0-255 Prism1...
  • Page 53: Подключения

    3.3 Подключения: 1. ON/OFF: переключатель включения / отключения питания устройства. 2. Держатель предохранителя F8A 250V POWER IN: разъем PowerCon для подключения к сети переменного тока. POWER OUT: разъем PowerCon для подключения к сети следующего устройства. 5. 3-контактный или 5- контактный выходной разъем XLR 6.
  • Page 54: Соединения В Режиме „Dmx

    далее, чтобы сформировать последовательное цепное соединение. Если общая длина кабеля 300м, или подключение в одной цепи DMX составляет более 32 устройств, то для обеспечения надлежащей передачи данных, сигнал должен быть усилен с помощью сплиттера/разветвителя DMX (например, Involight DMXS4, DMXS6 или DMXS8).
  • Page 55: Автономный Режим

    3.6 Автономный режим: „TRINITY200LED“ может также использоваться в Автономном режиме без установки DMX-контроллера. Для этого отсоедините „„TRINITY200LED“ от контроллера или другого DMX-устройства и активируйте встроенные программы. Ча ть 4: DMX- аналы. „TRINITY200LED“ может управляться по 25 или 30 DMX-каналам. Пр мечан е: н же в табл це б д т переч...
  • Page 56 Гобо 5 Шейк: с увеличением скорости 120-129 Гобо 6 Шейк: с увеличением скорости 130-139 Гобо 7 Шейк: с увеличением скорости 140-149 Вращение по часовой стрелке быстро→ 150-202 медленно Вращение против часовой стрелке медленно→ 203-255 быстро Вращающиеся Отсутствует гобо Гобо 1 10-19 Гобо...
  • Page 57 Колесо эффекта reserved эффект 1, быстро→ медленно 10-127 128-137 reserved эффект 2, быстро→ медленно 138-255 Фрост фильтр Фрост эффект 0-100% 0-255 Ресет Отсутствует 0-31 (сброс) Сброс двигателей TILT/PAN 32-63 Сброс головы 64-95 Сброс ПО 96-127 128-159 Exp-Curve 160-191 Linear 192-223 Log-Curve 224-255 S-Curve...
  • Page 58 1. Отсоедините прибор от сети и дайте ему остыть. 2. Снимите обе крышки. Расположите голову так, чтобы передняя линза была направлена вниз 3. Возьмите держатель гобо (3) за его зацепление, слегка приподнимите его с выступа гоборада и извлеките держатель. ВНИМАНИЕ: в случае стеклянных Гобо не прикасайтесь к стеклу пальцами! 5.
  • Page 59 Color Wheel: Cyan Magenta Yellow...
  • Page 60: Часть 5: Устранение Неполадок

    Ча ть 5: У транен е неполадо . Устройство не работает, или нет света: Проверьте подключение к сети и главный предохранитель. Устройство не реагирует на команды DMX контроллера: -Проверьте правильность распайки разъемов и целостность коммутационных кабелей. -Проверьте настройки DMX адреса и полярность сигнала. -Проверьте, не...
  • Page 61: Часть 7: Технические Характеристики

    Ча ть 7: Техн че е хара тер т Модель: TRINITY200LED Категор я: Светодиодная голова вращения Т п: Spot / Wash / Beam Кол че тво LED: LED - т п 200Вт Угол ра рыт я л ча: 5°-42° Стат чны гобо: 7 + открытый...
  • Page 62: Часть 8. Охрана Окружающей Среды

    правила. WEEE-Reg.-Nr. Deutschland: DE 91898274 Де ларац я о оответ тв Продукты INVOLIGHT соответствуют основным требованиям и другим соответствующим спецификациям директив - Директива по электромагнитной совместимости 2014/30 / ЕС и Директива LVD 2014/35 / ЕС Ча ть 9: Гарант я.
  • Page 63 ООО «ИНВАСК» Адрес: 143406, Московская область, Красногорск, ул. Ленина, дом 3 Б Тел. (495) 565-0161 (многоканальный) Факс (495) 565-0161, доб. 105 http://www.invask.ru e-mail: invask@invask.ru Серв -центр «ИНВАСК» Адрес: 143400, Московская область, Красногорск, Коммунальный квартал, дом. 20 Тел. (495) 563-8420, (495) 564-5228 e-mail: service@invask.ru...
  • Page 64 TRINITY200LED Order code: A-000000-05958 www.involight.com...
  • Page 65 magyar Tartalomjegyzék 1. rész: Figyelmeztetések: ......................65 1.1 Szimbólumok és figyelmeztetések jelentése: ..............65 1.2 Biztonsági utasítások: ...................... 66 2. rész: Szakszerű használat: ....................68 3. rész Installáció: ........................69 4. rész Funkciók és kezelés: ..................... 70 4.1 LCD kijelző: ........................70 4.2 Menüstruktúra: .........................
  • Page 66: Rész: Figyelmeztetések

    Gratulálunk az újonnan vásárolt INVOLIGHT TRINITY200LED-hez! Ezzel a készülékkel tulajdonosa lett egy professzionális multifunkciós robotlámpának. Annak érdekében, hogy a TRINITY200LED sokáig megfelelően működjön, kérjük olvassa el figyelmesen, valamint kövesse a használati utasítást. Amennyiben bármilyen kérdése merülne fel az eszköz használatával kapcsolatban, kérjük keresse fel az INVOLIGHT forgalmazóját.
  • Page 67: Biztonsági Utasítások

    1.2 Biztonsági utasítások: Az alábbi részek elengedhetetlenek információkat tartalmaznak a biztonságos üzemeltetéshez. Győzüdjön meg arról, hogy a készülék üzemeltetője hozzájutott az alábbi információkhoz. A készülék adattáblája a készülék alján található. Gondosan tanulmányozza a biztonsági utasításokat a használat előtt. Tartsa meg, illetve továbbítsa a használati utasítást a készülék üzemeltetőjének valamint a későbbi tulajdonosának.
  • Page 68 Epilepsziás rohamot válthat ki! FIGYELMEZTETÉS! Kerülje a hosszantartó villogtatást főként a 10-20Hz-es frekvenciatartományban, mert epilepsziás rohamot válthat ki (elsősorban az epilepsziásoknál) Tűzveszély JELZÉS! Sose takarja le a ventilatorokat! Ne helyezze az egszközt közvetlen hőforrás mellé! Ne hagyja a csomagolást őrizetlenül gyerekek közelében, mert veszélyes. FIGYELMEZTETÉS!
  • Page 69: Rész: Szakszerű Használat

    2. rész: Szakszerű használat: Ez a tájékoztató fontos információkat tartalmaz a készülék biztonságos üzemeltetéséről. Biztosítani kell ezt a tájékoztatót mindenki számára, aki a készüléket használja. Ez az eszköz egy professzionális forgófejes lámpa. A készüléket professzionális használatra terveztük, elsősorban a látványtechnikai és szórakoztatóipari használatra készült. A háztartásban nem használható. Szakszerűtlen használat esetén fennáll az áramütés és az égési sérülés veszélye.
  • Page 70: Rész Installáció

    3. rész Installáció: Helyezze a készüléket egy sima és száraz felületre, vagy függessze fel a megfelelő kampók és safety segítségével traverzre. Csatlakoztassa a készüléket a hálózatra, és ha szükséges kösse össze a készüléket más készülékekkel vagy vezérlővel DMX kábelen keresztül. Installáláskor a BGV C1 (korábbi VBG 70) és DIN 15560 szabványok az irányadóak! Kizárólag szakképzett személyzet végezheti az installációt.
  • Page 71: Rész Funkciók És Kezelés

    4. rész Funkciók és kezelés: 4.1 LCD kijelző: Csatlakoztassa az eszközt a hálózathoz. Bekapcsolás után a készülék mindig elvégzi a RESET-et, mely során ellenőrzi a funkcióit, és visszaállít mindent alaphelyzetbe. Ennek a végét minden esetben várja meg. Az LCD kijelző és a 4 gomb segítségével tudja az eszközt a megfelelő...
  • Page 72: Menüstruktúra

    4.2 Menüstruktúra: Menü Leírás Mód DMX címzés. a) Nyomja le az (OK) gombot amíg a “DMX Address” felirat meg nem jelenik. b) Nyomja le a fel ▲ (Up) vagy le ▼ (Down) gombokat Address DMX címzés amíg a kívánt értéket el nem éri. c) Amint megjelenik a kívánt érték, nyomja le az (OK) gombot a mentéshez.
  • Page 73 W-DMX mód aktiválása a) Nyomja le az (OK) gombot amíg a “W-DMX” felirat meg nem jelenik. b) Press the ▲ (Up) vagy ▼ (Down) gombokat "On" or W-DMX "Off" felirat meg nem jelenik. c) Amint megjelenik a kívánt mód, nyomja le az (OK) gombot a mentéshez.
  • Page 74 Itt állíthatja be az időt a) Nyomja le az (OK) gombot amíg a “TIME” felirat meg nem jelenik. b) Nyomja le a ▲ (Up) or ▼ (Down) gombokat a kívánt érték kiválasztásához. Time c) Amint megjelenik a kívánt érték, nyomja le az (OK) gombot a mentéshez.
  • Page 75: Csatlakozás

    Nyelv kiválasztása Language Invert display (kijelző megfordítása fejjel lefelé). Normal a) Nyomja le az (OK) gombot amíg a"Display" felirat System meg nem jelenik. b) Nyomja le a ▲ (Up) or ▼ (Down) gombokat amíg el nem éri a kívánt beállítást. Display c) Nyomja le az (OK) gombot a kívánt beállítás mentéséhez...
  • Page 76 1. Hálózati kapcsoló: BE: A készülék be van kapcsolva. KI: A készülék ki van kapcsolva. A hálózati kapcsoló egyfázisú, ezért a hálózati kábelt húzza ki, mielőtt felnyitja a készülék házat, hogy elkerülje az áramütést. 2. Biztosítékház F8A 250V biztosíték. 3. POWER IN: Powercon kompatibilis hálózati bemenet. 4.
  • Page 77: Dmx Mód Használata

    4.4 DMX mód használata: A DMX a digitalis multiplex rövidítése, ami lehetővé teszi több eszköz vezérlését egy közös vezérlő kábelen. Csatlakoztassa az eszköz DMX bemenetére a DMX vezérlőt, vagy egyéb DMX-es eszközt. Az eslő eszköz kimenetére csatlakoztassa a következő DMX-es eszközt. DMX csatlakozók: 3 pólusú...
  • Page 78: Master-Slave Mód Használata

    MASTER kimenetére csatlakoztassa az első SLAVE bemenetét, majd az első SLAVE kimenetét csatlakoztassa a második SLAVE bemenetéhez, és így tovább. 4.6 STAND-ALONE mód használata: A TRINITY200LED-et STAND-ALONE módban tudja önmagában vezérelni DMX nélkül pl. az előre beprogramozott programok segítségével. 5. rész. DMX kiosztás A TRINITY200LED 25 és 30 csatornás DMX módokkal rendelkezik.
  • Page 79 Yellow 0-255 Yellow 0-100% Color1 0-255 Szín 1 0-100% Color2 0-255 Szín 2 0-100% Color3 0-255 Szín 3 0-100% Static Gobos Open wheel 10-19 Gobo 1 20-29 Gobo 2 30-39 Gobo 3 40-49 Gobo 4 50-59 Gobo 5 60-69 Gobo 6 70-79 Gobo 7 Gobo 1 Shake: növekvő...
  • Page 80 Gobo 2 Shake: növekvő sebességgel 90-99 Gobo 3 Shake: növekvő sebességgel 100-109 Gobo 4 Shake: növekvő sebességgel 110-119 Gobo 5 Shake: növekvő sebességgel 120-129 Gobo 6 Shake: növekvő sebességgel 130-139 Gobo 7 Shake: növekvő sebességgel 140-149 Órajárás irányával megegyező forgás, növekvő 150-202 sebességgel Órajárás irányával ellentétes forgás, növekvő...
  • Page 81 Rotation 0-127 Prism 2 exact positioning Prism2 Órajárás irányával megegyező forgás, csökkenő 128-191 sebességgel Órajárás irányával ellentétes forgás, növekvő 192-255 sebességgel Effect wheel No function 10-127 Effect1, from slow to fast 128-191 No function 192-255 Effect, from slow to fast Frost Filter 0-255 Frost Effect 0-100%...
  • Page 82 Forgó gobok: Outer diameter: 22.8 mm +0/-0,2 mm Max. motive diameter: 19.5 mm Max. thickness: 4 mm 1. Áramtalanítsa a készüléket és várja meg míg kihűl. 2. Távolítsa el a burkolatokat, és a fejet állítsa olyan pozícióba, hogy könnyedén hozzáférjen a gobotárcsához 3.
  • Page 83 Statikus Gobotárcsa: Effekttárcsa Color Wheel: Cyan Magenta...
  • Page 84: Rész. Dmx Hibaelhárítás

    6. rész. DMX Hibaelhárítás: A készülék nem kapcsol be. Ellenőrizze a hálózatot és a biztosítékot. A készülék nem reagál a DMX jelére: Ellenőrizze a DMX csatlakozást, a DMX kábeleket és a DMX polaritását. Győződjön meg arról, hogy a DMX kábel nem fut nagyfeszültségű...
  • Page 85: Rész. Műszaki Adatok

    Vegye ki a hibás biztosítékot a tartóból. Helyezze be az új biztosítékot a tartóba. Zárja vissza a biztosítéktartót a készüléken. A karbantartást és a szervízelést csak az arra jogosult személyek végezhetik! 8. rész. Műszaki adatok TRINITY200LED Termék neve: Termék típusa: LED Moving Head Típus: Spot / Wash / Beam Fényforrás száma:...
  • Page 86: Rész. Környezetvédelmi Előírások

    9. rész. KÖRNYEZETVÉDELMI ELŐÍRÁSOK: Mindenkire vonatkozik az Európai Unióban: Ez a termék megfelel az európai irányelveknek (2002/96/EG). Az eszközt ne a háztartási hulladékokkal együtt dobja Ez a szimbólum a terméken vagy a csomagoláson azt mutatja, hogy a termék nem megfelelő szemétbe helyezése környezeti károkhoz vezethet.
  • Page 87: Rész Garanciális Feltételek

    érvényes garanciáis feltételekről. A következő feltételek egy INVOLIGHT termék vásárlásakor lépnek életbe: Csak képzett szakemberek, akiket az INVOLIGHT határoz meg, végezhetnek javítást az INVOLIGHT eszközökön. A garancia érvényét veszti, ha nem az erre megfelelő szervíz vagy technikus próbálkozik a javítással vagy szereli szét az eszközt.
  • Page 88 TRINITY200LED Order code: A-000000-05958 www.involight.com...

This manual is also suitable for:

A-000000-05958

Table of Contents