Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HALLET II and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Spokey HALLET II

  • Page 2 WŁĄCZANIE | SWITCHING ON ZAPNUTÍ | EINSCHALTEN PL Po włączeniu licznika pojawi się napis „Welcome”, a po 30 sekundach ekran EN After switching on the “Welcome” inscription appears, while the main screen główny. appears after 30 seconds. CZ Po zapnutí počítadla se objeví nápis „Welcome”, a po 30 vteřinách se zobrazí DE Nach dem Einschalten erscheint der Schriftzug „Welcome”, und nach 30 hlavní...
  • Page 3 PL Po włączeniu na ekranie pojawi się napis „Welcome” oraz ekran bootowania. EN After switching on the “Welcome” inscription and the booting screen appears, while Po około 30 sekundach włączy się ekran główny. the main screen appears after 30 seconds. CZ Po zapnutí...
  • Page 4 Ekran główny | Main Screen | Hlavní obrazovka | Hauptbildschirm...
  • Page 5 Ikony ekranu głównego | Icons in the Main Screen | Ikony hlavní obrazovky | Symbole des Hauptbildschirms USER MANAGEMENT PROGRAM FITNESS wybór spośród wstępnie ustawionych programów treningowych Informacje o użytkowniku selection from among preliminary set programmes information about the user možnost volby z přednastavených programů...
  • Page 6 Ikony ekranu głównego | Icons in the Main Screen | Ikony hlavní obrazovky | Symbole des Hauptbildschirms LOCAL MOVIES ONLINE APP Filmy lokalne Aplikacje rozrywkowe online (Youtube, twitter, itd.) Local movies Online entertainment applications (Youtube, twitter, etc.) Lokální filmy Webové aplikace pro zábavu (Youtube, twitter, atd.) Online Unterhaltungs-Anwendungen (Youtube, twitter, etc) Lokale Filme LOCAL MUSIC...
  • Page 7 Ikony górnego paska | Icons in the Top Bar | Ikony na horním řádku | Symbole in der oberen Leiste Stan połączenia z Wifi USB podłączone Głośność Informacje o użytkowniku State of connection with the wireless network USB connected Volume Information about the user Stav spojení...
  • Page 8 USTAWIENIA | SETTINGS NASTAVENÍ | EINSTELLUNGEN PL Przed przystąpieniem do treningu, polecamy sprawdzić ustawienia licznika EN Before starting the training, we recommend checking the meter’s settings and i dostosować je do swoich potrzeb adjusting them to your needs DE Vor dem Trainingsbeginn empfehlen wir die Überprüfung der CZ Před zahájením tréninku je doporučeno ověřit nastavení...
  • Page 10 Ustawienia Wifi | Wifi Settings | | Nastavení Wifi | WiFi-Einstellungen PL Wybierz swoją sieć z listy EN: Select your network from dostępnych the list of available networks CZ Vyber svou síť ze seznamu DE Wählen Sie Ihr Netzwerk aus dostupných der Liste der verfügbaren PL Wpisz hasło i połącz się...
  • Page 11 Jasność ekranu | Screen Brightness | Jas obrazovky | Bildschirmhelligkeit PL Ustawienie jasności ekranu EN Setting the brightness of the screen CZ Nastavení jasu obrazovky DE Einstellung der Bildschirmhelligkeit...
  • Page 12 Tapeta | Wallpaper | | Tapeta | Bildschirmhintergrund PL Wybierz tapetę. Kliknij żółty EN Choose a wallpaper. Click the przycisk, by zobaczyć jej podgląd na yellow button to see the preview on ekranie the screen DE Wählen Sie den CZ Nastavit si tapetu. Poklepej na žluté...
  • Page 13 Ustawienia zaawansowane i resetowanie | Advanced Settings and Resetting | Pojkročilá nastavení a resetování | Fortgeschrittene Einstellungen und Zurücksetzen 2 aktualizacja PL Kliknij „Key to restore”, by EN Click „Key to restore” to reset the zresetować bieżnię do ustawień treadmill to factory settings*. Clicking „Factory pattern”...
  • Page 14 KONTO UŻYTKOWNIKA | USER MANAGEMENT ÚČET UŽIVATELE | BENUTZERKONTO PL Aby w pełni korzystać z funkcjonalności bieżni oraz otrzymywać dokładne EN To gain access to the meter’s full functionality and get accurate training results, wyniki treningu, zalecane jest założenie konta użytkownika. we recommend creating a user account.
  • Page 16 Tworzenie nowego konta | Creating a New Account | Tvorba nového účtu | Neues Konto erstellen PL Aby założyć nowe konto, kliknij EN To create a new account, click „User Registration” „User Registration” CZ Založení účtu provést poklepáním DE Klicken Sie auf „User „User Registration“...
  • Page 17 Logowanie | Logging in | Přihlášení | Login Logowanie | EN | CZ | DE PL Jeśli masz już konto, pamiętaj o EN If you already have an account, zalogowaniu się przed treningiem. remember to log in before training. Kliknij ikonę postaci, w nowym oknie Click on the icon of a person, in the wpisz swój logi i hasło, następnie new dialoque frame enter your login...
  • Page 18 Przeglądanie wyników | Viewing Your Results | Prohlížení výsledků | Ansicht der Ergebnisse PL W module „Movement data” użytkownik może zobaczyć historię swoich EN In the „Movement data” module, the user may see the history of his/her training treningów. W tym miejscu można również usuwać zapisy klikając odpowiednie sessions.
  • Page 19 SZYBKI START | QUICK START RYCHLÝ START | SCHNELLSTART PL Szybki start treningu, bez konieczności wstępnego ustawiania parametrów EN Quick start of the training, without the need for preliminary setting of training treningu. parameters. CZ Rychlý start tréninku aniž by bylo nutné nastavení parametrů tréninku. DE Schneller Trainingsstart, ohne Notwendigkeit der Einstellung der Trainingsparameter...
  • Page 20 PL Trening w trybie „Quick Start” EN In the „Quick Start” mode, the rozpoczyna się po naciśnięciu przycisku training starts after clicking „Start” on „Start” na konsoli. Kończy – po the console. kliknięciu „Stop”. It ends after clicking „Stop”. Aby zmienić prędkość lub kąt To change the speed or inclination nachylenia naciśnij odpowiedni przycisk angle, press the relevant button on the...
  • Page 21 ZAWODY | CONTESTS ZÁVODY | WETTKÄMPFE PL W tym programie użytkownik rywalizuje z systemem. Swoje wyniki obserwuje EN In this programme, the user is competing with the system. The results can be na grafice obrazującej 400-metrową bieżnię observed on an animation of the 400-metre treadmill. CZ V tomto programu uživatel soupeří...
  • Page 22 PL Przed rozpoczęciem rywalizacji EN Before starting the contest, it is można wybrać tryb rodzaj treningu oraz possible to choose training mode and czas jego trwania. Użytkownik set its duration. The user observes obserwuje swoją rywalizację z his/her competition with the system on systemem na grafice obrazującej 400- an animation of the 400-metre treadmill.
  • Page 23 TRYB SCENERII | VIRTUAL REALITY VIRTUÁLNÍ REALITA | VIRTUELLE REALITÄT EN Selection of the scenery – background of the screen and the assigned route. PL Wybór scenerii – tła ekranu i przypisanej mu trasy. Użytkownik może wybrać The user may select any of the realistic sceneries, getting the impression of jedną...
  • Page 24 Widok w trakcie treningu I View During Training I Náhled během tréninku I Ansicht während des Trainings PL W tym programie użytkownik EN In this programme, the user can obserwuje swoje wyniki na bieżąco, observe his/her current progress; the grafika przedstawia wybraną, animation shows the chosen, realistic realistyczną...
  • Page 25 PROGRAM FITNESS | FITNESS PROGRAM PROGRAM FITNESS | FITNESS PROGRAMM PL Bieżnia posiada 14 programów o optymalnie dobranych parametrach EN The treadmill has 14 programmes with optimally selected parameters CZ Běžecký pás má 14 programů s optimálními parametry DE Das Laufband besitzt 14 Programme, mit optimal angepassten Parametern...
  • Page 26 PL Wybierz program przesuwając w EN Select a programme by moving praco i lewo. the options into the right or into the left. Następnie – ustaw parametry Then – set the training’s parameters. treningu. There are 3 countdown modes and 11 Dostępne są...
  • Page 27 Tryby odliczania | Countdown modes | Režimy odpočítávání | Countdown-Modi Tryb odliczania kalorii Tryb odliczania czasu Calorie countdown mode Time countdown mode Režim odpočítávání kalorií Režim odpočítávání času Kalorien-Countdown-Modus Zeit-Countdown-Modus Tryb odliczania odległości Distance countdown mode Režim odpočítávání vzdálenosti Distanz-Countdown-Modus...
  • Page 28 Wstępnie ustawione programy| Predefined Programmes | Režimy ustálene | Voreingestellte Modi Test sprawności fizycznej Tryb biegania po plaży Oddychanie aerobowe Physical fitness test Aerobic respiration Beach running mode Test fyzické kondice Aerobní dýchání Režim běhu po pláži Körperlicher Fitness-Test Aerobe Atmung Strand-Lauf-Modus Tryb biegania po drodze Tryb spaceru...
  • Page 29 PROGRAMY UŻYTKOWNIKA | USER PROGRAMS UŽIVATELSKÉ PROGRAMY | BENUTZER-PROGRAMME PL W tym trybie użytkownik wyznacza parametry swojego treningu. Istnieje EN In this mode, the user sets the parameters of his/her training. It is possible to możliwość ustawienia kilku różnych programów użytkownika. set a few different user programmes.
  • Page 30 PL Ustaw czas treningu oraz: EN Set the training time and: Prędkość – przeciągając niebieską Speed – by dragging the blue column, kolumnę, Inclination angle – by moving the yellow Kąt nachylenia – przeciągając żółtą column. kolumnę. The speed and inclination angle can be Prędkość...
  • Page 31 ROZRYWKA | ENTERTAINMENT ZÁBAVA | UNTERHALTUNG PL W trakcie treningu użytkownik może korzystać z aplikacji rozrywkowych: EN During the training the user can use entertainment applications: watch videos, oglądać filmy, słuchać muzyki, przeglądać internet. listen to music, browse the internet CZ Během tréninku uživatel může používat aplikace pro zábavu: DE Während des Trainings kann der Benutzer Unterhaltungs-Anwendungen Dívat se na filmy, poslouchat hudbu, prohlížet internet.
  • Page 32 MUZYKA I FILMY | MUSIC AND MOVIES HUDBA A FILMY | MUSIK UND FILME PL W trakcie treningu użytkownik może korzystać oglądać filmy lub słuchać EN During training, the user can watch movies or listen to music stored in USB muzyki zapisanej na nośniku USB memory CZ Během tréninku uživatel může sledovat filmy nebo poslouchat hudbu uloženou...
  • Page 33 PL Wybierz film z listy dostępnych, EN Select a movie from the list, then następnie wybierz „Play”. Film można click „Play”. The movie can be viewed zmaksymalizować na cały ekran. in full screen. DE Wählen Sie einen Film aus der CZ Vyber si film ze seznamu dostupných, následně...
  • Page 34 APLIKACJE ONLINE | ONLINE APPLICATIONS ON-LINE APLIKACE| ONLINE-ANWENDUNGEN PL Aplikacje online pozwalają m.in. na przeglądanie internetu oraz oglądanie EN Online applications allow to browse the internet or watch online videos. filmów online. CZ Online aplikace mj. umožňují prohlížet si internet a dívat se online na filmy. DE Die Online-Anwendung ermöglicht u.
  • Page 35 PL Do wyboru są następujące EN The available apps include: aplikacje: Przeglądarka internetowa, Internet browser, Facebook, Twitter, Facebook, Twitter, YouTube, WeChat YouTube, WeChat CZ Lze volit z následujících aplikací: DE Es stehen folgende Anwendungen Internetový prohlížeč, Facebook, zur Auswahl: Internetbrowser, Twitter, YouTube, WeChat.
  • Page 36 KOMUNIKATY BŁĘDÓW I ROZWIĄZANIA ERROR MESSAGES AND SOLUTIONS CHYBOVÁ HLÁŠENÍ A ŘEŠENÍ FEHLERMELDUNGEN UND LÖSUNGEN...
  • Page 37 PL Bład komunikacji z kontrolerem Możliwe przyczyny: 1. Nieprawidłowe podłączenie kabla zasilającego. Sprawdź podłączenie. 2. Kontroler jest uszkodzony lub źle umieszczony 3. Występuje problem z zasilaniem kontrolera, niezbędna jest jego wymiana EN Controller communication failure Possible causes: 1. The power cable is not appropriately connected. Check the connection. 2.
  • Page 38 PL Błąd czujnika prędkości Możliwe przyczyny: 1. Uszkodzenie czujnika, wymień czujnik 2. czujnik został zamontowany nieprawidłowo, zmień jego pozycję. EN No speed signal Possible causes: 1. Damaged sensor, replace the sensor 2. The sensor is not appropriately placed, adjust its position. CZ Chyba snímače rychlosti Možné...
  • Page 39 PL Przeciążenie Możliwe przyczyny: 1. Produkt jest zbyt obciążony (przekroczona maksymalna waga użytkownika) 2. Opór pasa bieżnego jest zbyt duży, nasmaruj pas bieżny 3. Silnik uszkodzony, wymień silnik EN Overload Possible causes: 1. The device is overloaded (the maximum user’s weight has been exceeded) 2.
  • Page 40 PL Brak parametrów Przyczyna: Nie można wyświetlić parametrów, wymień kontroler lub zmień parametry retransmisji. EN No parameters Cause: The parameters cannot be displayed, replace the controller or change retransmission parameters. CZ Nejsou parametry Příčina: Není možné zobrazit parametry, vyměnit řadič nebo změnit parametry přenosu. DE Keine Parameter Ursache: Die Parameter können nicht angezeigt werden, tauschen Sie den Controller aus oder ändern Sie die Parameter der Relaisübertragung.