Page 2
WŁĄCZANIE | SWITCHING ON ZAPNUTÍ | EINSCHALTEN PL Po włączeniu licznika pojawi się napis „Welcome”, a po 30 sekundach ekran EN After switching on the “Welcome” inscription appears, while the main screen główny. appears after 30 seconds. CZ Po zapnutí počítadla se objeví nápis „Welcome”, a po 30 vteřinách se zobrazí hlavní DE Nach dem Einschalten erscheint der Schriftzug „Welcome”, und nach 30 Sekunden der obrazovka.
Page 3
Ekran główny | Main Screen | Hlavní obrazovka | Hauptbildschirm...
Page 4
Ikony ekranu głównego | Icons in the Main Screen | Ikony hlavní obrazovky | Symbole des Hauptbildschirms SCENE SETTINGS sceneria – wybór tła ekranu widocznego w trakcie biegania Ustawienia systemowe selection of the screen’s background visible during running system settings Krajina –...
Page 5
Ikony górnego paska | Icons in the Top Bar | Ikony na horním řádku | Symbole in der oberen Leiste Stan połączenia z Wifi Informacje o użytkowniku Stan wentylatora state of connection with the wireless network fan state (on/off information about the user Stav spojení...
Page 6
USTAWIENIA | SETTINGS NASTAVENÍ | EINSTELLUNGEN PL Przed przystąpieniem do treningu, polecamy sprawdzić ustawienia licznika EN Before starting the training, we recommend checking the meter’s settings and i dostosować je do swoich potrzeb adjusting them to your needs DE Vor dem Trainingsbeginn empfehlen wir die Überprüfung der CZ Před zahájením tréninku je doporučeno ověřit nastavení...
Page 7
PL Ustawienia ekranu: EN Display settings: jasność brightness czas przejścia w stan sleep time uśpienia CZ Nastavení obrazovky: DE Bildschirm-Einstellungen: Helligkeit Čas přechodu do režim Übergangszeit zum Standby- spánku Modus PL Ustawienia Wifi: EN Wi-Fi settings: podgląd dostępnych sieci; preview of available networks; włączanie, wyłączanie sieci turning the network on/off CZ Nastavení...
Page 8
Statyczny adres IP | Static IP Address | Statická IP adresa | Statische IP-Adresse PL Aby ustanowić stały adres IP EN To set a static IP address, przytrzymaj dłużej wybraną sieć, press and hold on a chosen następnie kliknij „Static IP” network, then choose „Static IP”...
Page 9
PL Ustawienia głośności i EN Volume and notification powiadomień. settings CZ Nastavení hlasitosti a hlášení DE Einstellung der Lautstärke und Benachrichtigungen. PL Wybór języka. EN Language selection. Dostępne języki: chiński, Available languages: Chinese, japoński, niemiecki, francuski, Japanese, German, French, angielski, hiszpański, włoski English, Spanish, Italian DE Sprachauswahl.
Page 10
PL informacje o systemie, EN information about the system możliwość sprawdzenia, czy dla 2 aktualizacja possibility to check whether new systemu są dostępne nowe updates are available for the aktualizacje. Aby skorzystać z tej system. It is necessary to opcji niezbędne jest połączenie z connect with the network to use siecią.
Page 11
PL Następnie system wyświetli EN Next, the system will display postęp pobierania aktualizacji the update download progress CZ Následně systém zobrazí DE Danach wird der Download- postup stahování aktualizace Fortschritt der Aktualisierung vom System angezeigt. PL Przed przejściem do EN Before installing an update, instalacji system poinformuje o the system will inform about the wymaganych przez aplikację...
Page 12
KONTO UŻYTKOWNIKA | USER ACCOUNT ÚČET UŽIVATELE | BENUTZERKONTO PL Aby w pełni korzystać z funkcjonalności bieżni oraz otrzymywać dokładne EN To gain access to the meter’s full functionality and get accurate training results, wyniki treningu, zalecane jest założenie konta użytkownika. we recommend creating a user account.
Page 13
Tworzenie nowego konta | Tvorba nového účtu | Creating a New Account | Neues Konto erstellen PL W górnym pasku kliknij EN Click on the icon of a person ikonę postaci. in the top bar. W nowym oknie wybierz „Create” In the new window, select „Create”...
Page 14
Logowanie | Logging in | Přihlášení | Login PL Jeśli masz już konto, EN If you already have an pamiętaj o zalogowaniu się account, remember to log in przed treningiem. Kliknij ikonę before training. Click on the icon postaci, w nowym oknie wpisz of a person, in the new dialoque swój logi i hasło, następnie frame enter your login and...
Page 15
Przeglądanie i udostępnianie wyników | Viewing and Sharing Your Results | Ansicht und Teilen der Ergebnisse | prohlížení a sdílení výsledků PL Zalogowany użytkownik EN A logged user can view the może przeglądać historię swoich history of his/her training treningow sessions CZ Přihlášený...
Page 16
PL Po udostępnieniu, na tablicy EN After sharing, a post użytkownika pojawi się post o informing about training results treści informującej o wynikach will appear on the user’s treningu. timeline. CZ Po nasdílení se na tabuli DE Nach dem Teilen erscheint uživatele objeví...
Page 17
SZYBKI START | QUICK START RYCHLÝ START | SCHNELLSTART PL szybki start treningu, bez konieczności wstępnego ustawiania parametrów EN Quick start of the training, without the need for preliminary setting of training treningu. parameters. CZ Rychlý start tréninku aniž by bylo nutné nastavení parametrů tréninku. DE Schneller Trainingsstart, ohne Notwendigkeit der Einstellung der Trainingsparameter...
Page 18
PL W tym programie użytkownik EN In this mode, the user obserwuje swoje wyniki na observes his/her current bieżąco, na grafice obrazującej progress on the animation of the 400-metrową bieżnię. 400-metre treadmill. CZ V tomto programu uživatel DE In diesem Programm průběžně...
Page 19
TRYB SCENERII | SCENERY MODE VOLBA KRAJINY | SZENERIE-MODUS PL Wybór scenerii – tła ekranu i przypisanej mu trasy. Użytkownik może wybrać EN Selection of the scenery – background of the screen and the assigned route. jedną z trzech realistycznych scenerii, uzyskując wrażenie biegu w terenie. The user may select any of the three realistic sceneries, getting the impression of running in the open area.
Page 20
Wybór scenerii | Selection of the Scenery | Volba krajiny | Auswahl der Szenerie...
Page 21
Widok w trakcie treningu | View During Training | Pohled během tréninku | Ansicht im Laufe des Trainings PL W tym programie użytkownik EN In this programme, the user obserwuje swoje wyniki na can observe his/her current bieżąco, grafika przedstawia progress;...
Page 22
TRYB HRC | HRC MODE REŽIM HRC | HRC-MODUS PL W trybie HRC użytkownik wyznacza cel w postaci osiągnięcia założonej EN In the HRC mode, the user sets the target, that is achievement of the assumed wartości pulsu w wyznaczonym czasie. Aby móc skorzystać z tego trybu pulse value in the set time.
Page 23
PL Przed rozpoczęciem treningu EN Before starting the training, set wskaż swój wiek, pożądaną your age, the desired pulse value wartość pulsu oraz czas treningu. and training time. The system will System dostosuje parametry tak, by adjust the parameters so that you umożliwić...
Page 24
PROGRAMY | PROGRAMMES PROGRAMY | PROGRAMME PL Bieżnia posiada 12 programów o optymalnie dobranych parametrach EN The treadmill has 12 programmes with optimally selected parameters CZ Běžecký pás má 12 programů s optimálními parametry DE Das Laufband besitzt 12 Programme, mit optimal angepassten Parametern...
Page 25
PL Przed rozpoczęciem EN Before starting the training, treningu, przesuwając w lewo i choose the right programme and prawo wybierz odpowiedni training time by moving left or program oraz czas trwania right. treningu. CZ Před zahájením tréninku DE Wählen Sie vor dem posouváním doleva nebo Trainingsbeginn durch doprava lze vybrat příslušný...
Page 26
Tryb spalania tłuszczu | Fat Burning Mode | Tryb gór | Mountain Mode režim hor | Berg-Modus režim spalování tuku | Fettverbrennungs-Modus Tryb plaża | Beach Mode Tryb zdrowia | Health Mode režim zdraví | Gesundheits-Modus režim pláže | Strand-Modus Tryb kształtowania ciała | Body Sculpting Mode Tryb autostrady | Highway Mode režim tvarování...
Page 27
Tryb wieku średniego | middle-aged Mode Tryb spaceru | Walking Mode režim procházky | Spaziergang-Modus režim středního věku | Mittelalter-Modus Tryb żeński | Female Mode Tryb osoby starszej | Elderly Mode režim starší osoby | Modus für ältere Persone režim pro ženy | Frauen-Modus Tryb męski | Male Mode Tryb diety | Diet Mode režim pro muže | Männer-Modus...
Page 28
TRYB UŻYTKOWNIKA | USER MODE REŽIM UŽIVATELE | BENUTZER-MODUS PL W tym trybie użytkownik wyznacza parametry swojego treningu. Istnieje EN In this mode, the user sets the parameters of his/her training. It is possible to możliwość ustawienia kilku różnych programów użytkownika. set a few different user programmes.
Page 29
PL Ustaw czas treningu oraz: EN Set the training time and: Prędkość – przeciągając niebieską Speed – by dragging the blue kolumnę, column, Kąt nachylenia – przeciągając żółtą Inclination angle – by moving the kropkę. yellow dot. Prędkość i kąt nachylenia The speed and inclination angle ustawiane są...
Page 30
TRYB CELU | TARGET MODE REŽIM CÍLE | ZIEL-MODUS PL W trybie Target użytkownik wyznacza jeden z celów treningu: czas (Time EN In the Target mode the user sets one of the training targets: Time Countdown, Countdown), dystans (Distance Countdown) lub spalone kalorie (Calories Distance Countdown or Calories Countdown.
Page 31
PL Odliczanie czasu EN Time countdown Set how long your training Wybierz, ile minut ma trwać twój should last trening CZ Odpočet času DE Zeit-Countdown Zvol si kolik minut má tvůj Wählen Sie, wie viele Minuten trénink trvat. Ihr Training dauern soll. PL Odliczanie dystansu EN Distance countdown Set the distance you want to run...
Page 32
PL Odliczanie kalorii EN Calories countdown Set how many calories you want Wybierz, liczbę kalorii, którą to burn. chcesz spalić. CZ Odpočet kalorií DE Kalorien-Countdown Zvol si, kolik kalorií chceš spálit. Wählen Sie die Anzahl der Kalorien, die Sie verbrennen möchten.
Page 33
HISTORIA AKTYWNOŚCI | HISTORY OF ACTIVITY HISTORIE AKTIVITY | AKTIVITÄTS-VERLAUF PL W Historii Aktywności zapisane są dane treningów użytkownika z podziałem EN The user’s training data divided into days, weeks and months is saved in the na dni, tygodnie i miesiące. Wykresy kołowe pokazują wartość wybranej opcji History of Activity.
Page 34
Przeglądanie i udostępnianie wyników | Viewing and Sharing Your Results | prohlížení a sdílení výsledků | Ansicht und Teilen der Ergebnisse PL Zalogowany użytkownik EN A logged user can view the może przeglądać historię swoich history of his/her training treningów CZ Přihlášený...
Page 35
ROZRYWKA | ENTERTAINMENT ZÁBAVA | UNTERHALTUNG PL W trakcie treningu użytkownik może korzystać z aplikacji rozrywkowych: EN During the training the user can use entertainment applications: watch videos, oglądać filmy, słuchać muzyki, przeglądać internet. listen to music, browse the internet CZ Během tréninku uživatel může používat aplikace pro zábavu: DE Während des Trainings kann der Benutzer Unterhaltungs-Anwendungen Dívat se na filmy, poslouchat hudbu, prohlížet internet.
Page 36
PL Do wyboru są następujące EN The following applications are aplikacje: Twitter, YouTube, available: Twitter, YouTube, music muzyka i filmy (z USB), and videos (from USB), internet przeglądarka internetowa browser CZ Lze si vybrat z následujících DE Folgende Anwendungen aplikací: Twitter, YouTube, hudba a stehen zur Wahl: Twitter, YouTube, filmy (z USB), internetový...
Page 37
KOMUNIKATY BŁĘDÓW I ROZWIĄZANIA ERROR MESSAGES AND SOLUTIONS CHYBOVÁ HLÁŠENÍ A ŘEŠENÍ FEHLERMELDUNGEN UND LÖSUNGEN...
Page 38
PL Awaria komunikacji E01: Sygnalizuje, że układ elektroniczny komunikuje się ze sterownikiem, a sterownik nie przyjmuje informacji z układu elektronicznego. Rozwiązanie: sprawdź połączenie układu elektronicznego do 4 przewodów sterownika, sprawdź, czy przewód nie jest poluzowany lub uszkodzony i czy kolejność 4-żyłowego połączenia jest prawidłowa. EN Communication failure E01: It signals that the electronic system communicates with the controller, but the controller does not receive the information from the electronic system.
Page 39
PL Brak sygnału prędkości E03: Sterownik nie wykrywa sygnału zwrotnego prędkości, gdy silnik pracuje. Rozwiązanie: sprawdź, czy czujnik fotoelektryczny jest dopasowany do otworu w silniku i w tarczy, sprawdź, czy przewód czujnika fotoelektrycznego nie jest uszkodzony i czy końcówki przewodu w sterowniku i czujniku fotoelektrycznym są pewnie podłączone. EN No speed signal E03: The controller does not detect the feedback signal of speed when the engine is operating.
Page 40
PL wyłączona blokada bezpieczeństwa Wyciągnięty klucz bezpieczeństwa: układ elektroniczny nie wykrywa sygnału klucza bezpieczeństwa. Rozwiązanie: Sprawdź, czy magnetron nie jest uszkodzony, czy magnetron jest w prawidłowym położeniu, czy magnes jest umieszczony. EN Safety lock turned off Removed safety key: the electronic system does not detect the signal of the safety key. SAFETY Solution: check whether the magnetron is not damaged, whether the magnetron is in correct position, and whether the magnet is put in place.
Need help?
Do you have a question about the ALHENA and is the answer not in the manual?
Questions and answers