Download Print this page
Villager VGP 1100 F Original Instructions Manual

Villager VGP 1100 F Original Instructions Manual

Garden pump

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Villager
VGP 1100 F (SI)
VRTNA ČRPALKA
Villager VGP 1100 F
ORIGINALNA NAVODILA ZA UPORABO
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Villager VGP 1100 F

  • Page 1 Villager VGP 1100 F (SI) VRTNA ČRPALKA Villager VGP 1100 F ORIGINALNA NAVODILA ZA UPORABO...
  • Page 2 Villager VGP 1100 F (SI) Zahvaljujemo se Vam za nakup našega izdelka. Ta električna črpalka se uporablja za črpanje vode in za druge namene pretoka vode. Po odpiranju embalaže najprej preverite, če so vsi deli priloženi in nepoškodovani. Če je izdelek poškodovan ali če kakšni deli manjkajo, naprave ne uporabljajte in se posvetujte s pooblaščenim prodajalcem ali serviserjem.
  • Page 3 Villager VGP 1100 F (SI) 14. Pred priklopom na napajanje preverite, če je napajalna napetost enaka napetosti naprave. 15. Kabla ne zvijajte, vlecite in ne stiskajte. Kabel namestite na varno mesto, kjer je zaščiten pred ostrimi robovi, oljem ali toploto.
  • Page 4 Villager VGP 1100 F (SI)  Sesalna cev mora biti čim krajša, saj se zmogljivost črpanja z večjo dolžino cevi zmanjšuje.  Sesalna cev mora biti nameščena v čim bolj ravni liniji proti črpalki, saj to preprečuje nastanek zračnih žepov.
  • Page 5 Villager VGP 1100 F (SI) Nevarnost poškodbe naprave! Pred vsako uporabo morate črpalko napolniti z vodo. Če v črpalko prodre zrak, jo morate odzračiti in napolniti z vodo. Dolgotrajno Nevarnost delovanje brez vode (na suho – brez nadzora) - lahko uniči črpalko! Polnjenje in črpanje...
  • Page 6 Villager VGP 1100 F (SI) NAPAKE IN ODPRAVLJANJE NAPAK PRI DELOVANJU Pri številnih napakah pri delovanju so pogosti vzroki manjše nepravilnosti, ki jih lahko odpravite sami. Preden nesete napravo na servis, si poglejte tabelo na naslednji strani in poskušajte sami odpraviti napake. To prihrani čas in vaš denar.
  • Page 7 Villager VGP 1100 F (SI) 4. Stikalo se izklaplja Odprite pipo zaradi previsokega tlaka sprostite tlak v cevi. v cevovodu. 5. Višina namestitve je Če potrebno, presegla vrednost nastavite tlačno tlačnega stikala. vrednost tlačnega stikala. 6. Druge napake. 6. Nesite napravo na pooblaščen servis.
  • Page 8 Villager VGP 1100 F (SI) 7. Spoj sesalne cevi ni 7. Zamenjajte tesnilo in dobro zatesnjen. spoj popolnoma zatesnite. Problem Možni vzrok Odpravljanje napak Naprava se občasno 1. Cevovod ali črpalka 1. Odstranite zamašene izklaplja. sta zamašena in naprava delce in vklopite napravo se izklaplja zaradi vklopa ter črpajte hladno vodo...
  • Page 9 Villager VGP 1100 F (SI) Problem Možni vzrok Odpravljanje napak Črpalka se pogosto 1. Puščanje na spoju 1. Preverite cevovod in vklaplja cevovoda. spoje ter jih pravilno sestavite in preprečite puščanje. 2. Sesalne cevi niso 2. Namestite nadzorni dobro povezane z ventil na dovodni sistem.
  • Page 10: Tehnični Podatki

    Villager VGP 1100 F (SI) TEHNIČNI PODATKI Nazivna napetost 230 V / 50 Hz Poraba 1100 W Razred zaščite IPX4 Največja dobavna višina 45 m Največja sesalna višina Največji pretok 4200 l/h Delovni tlak 1,5-3,0 bar Odlaganje (odstranjevanje) Simbol prečrtanega smetnjaka na napravi ali embalaži pomeni, da naprave in embalaže ne smete odlagati med ostale domače...
  • Page 11 EN 60335-1:2012+A11 EN 60335-2-41:2003+A1+A2 EN 62233:2008 Odgovorna oseba pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na naslovu družbe Villager d.o.o, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Kraj / datum: Ljubljana, 01.11.2018 Pooblaščena oseba za sestavljanje izjave v imenu proizvajalca Zvonko Gavrilov...
  • Page 12 Villager VGP 1100 F (GB) GARDEN PUMP Villager VGP 1100 F ORIGINAL INSTRUCTIONS...
  • Page 13 Villager VGP 1100 F (GB) Thank you for purchasing this product. This tool is an electric pump. It is used for pumping water and other similar water applications. After opening the package, please ensure that the products are complete. If the products are damaged or there is something missing, please do not use it and bring it back to your dealer.
  • Page 14 Villager VGP 1100 F (GB) 14. Please ensure that the power supply can satisfy the connection regulations before the equipment connection. 15. Please don't bend, extrude, pull or drive the power wire to avoid the related dangers caused by line breakage.
  • Page 15 Villager VGP 1100 F (GB)  The suction pipeline shall uplift the pump steadily to avoid any bubbles.  Please ensure that the suction pipeline has enough water supply; The terminal of suction hose shall be submerged in water all the time.
  • Page 16: Maintenance

    Villager VGP 1100 F (GB) Filling and suction 1. Disconnect the power plug. 2. Open the pressure pipe to drain water completely. 3. Unscrew the plastic valve in the front of pump head; The air control valve is located in the rear of plastic valve.
  • Page 17 Villager VGP 1100 F (GB) Error shooting Reasons Response measures The pump fails to make 1. Power supply 1. Check the fuse device operation.Or, the pump interruption/access and electrical connection stops suddenly during failure of external power and switch on the...
  • Page 18 Villager VGP 1100 F (GB) 4. Due to the pressure Please open pipeline, faucet, at this moment, pressure switch shall the pressure switch will shut off the circuit. power on automatically after depressurization. 5. The installation height When necessary, of faucet has exceeded...
  • Page 19 Villager VGP 1100 F (GB) 6. Please immerse the 6. Please check whether water inlet in water for the water source is 10cm at least enough, then, immerse the water inlet in water for more than 10cm . 7. The joint of suction 7.
  • Page 20 Villager VGP 1100 F (GB) Error shooting Reasons Response measures The pump is started 1. Pipeline or joint 1. Please check the frequently leakage. pipeline and joint and make the correct installation again to avoid the leakage. 2. The suction culvert 2.
  • Page 21: Technical Data

    Villager VGP 1100 F (GB) TECHNICAL DATA Nominal voltage 230V / 50Hz Rated power 1100 W Protection type IPX4 Max. head 45 m Max. suction height Max. conveying amount 4200 l/h Work pressure 1,5-3,0 bar Responsible disposal This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste.
  • Page 22 EN 62233:2008 The responsible person authorized to compile the technical documentation: Zvonko Gavrilov, at the company Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Place / date: Ljubljana, 01.11.2018 The person authorized to make a statement on behalf of the manufacturer...
  • Page 23 Villager VGP 1100 F (RS) PUMPA ZA BAŠTU Villager VGP 1100 F ORIGINALNO UPUTSTVO ZA UPOTREBU...
  • Page 24 Villager VGP 1100 F (RS) Hvala Vam na poverenju, koje ste nam ukazali kupovinom našeg proizvoda. Ovaj uredjaj je električna pumpa. Koristi se za pumpanje vode i ostale slične primene u vezi vode. Nakon otvaranaja pakovanja, molimo Vas da se uverite da je proizvod kompletan.
  • Page 25 Villager VGP 1100 F (RS) 13. Topljiva žica osigurača će služiti kao prekidač strujnog kola - kada rezidualna struja prekorači 30 mA. 14. Obavezno proverite - da li napojna mreža zadovoljava propise o prikjučivanju pre povezivanja opreme. 15. Molimo Vas da ne savijate, izdužujete, vučete kabal napajanja, niti prelazite preko njega –...
  • Page 26 Villager VGP 1100 F (RS)  Unutrašnji prečnik usisne linije treba da bude najmanje 25 mm. Usisni vod treba da bude otporan na uvijanje i zapetljavanje i podesan za vakuumsku upotrebu.  Uzimajući u obzir da povećanje dužine vodova smanjuje kapacitet prenošenja, usisna linija treba da bude - što kraća.
  • Page 27 Villager VGP 1100 F (RS) 5. Produžni kabal treba da ima dovoljan poprečni presek provodnika. Motalica za kabal treba da bude potpuno odmotana. Opasnost od oštećenja opreme! Pumpa treba da bude napunjena vodom kada se priključi nova oprema. Nije potrebno dodavati dodatnu vodu za vreme produženog Opasnost rada.
  • Page 28 Villager VGP 1100 F (RS) NEISPRAVNOSTI I MERE ZA NJIHOVO OTKLANJANJE U većini slučajeva, neće biti teško da sami pronadjete u čemu je problem. Pre nego što se obratite ovlašćenoj servisnoj radionici - molimo Vas da pregledate sledeću tabelu, radi tehničke podške. To će Vam pomoći da mnogo olakšate posao i eventualno uštedite novac.
  • Page 29 Villager VGP 1100 F (RS) Zbog pritiska 4. Otvorite slavinu u tom cevovodu, prekidač trenutku će pritiska će isključiti kolo. automatski uključiti nakon depresurizacije. Instalaciona visina 5. Kada je neophodno, slavine prekoračila izvršite podešavanje vrednost pritiska vrednosti pritiska prekidača pritiska.
  • Page 30 Villager VGP 1100 F (RS) 6. Uronite ulaz vode u 6. Proverite da li je izvor vodu najmanje 10cm vode dovoljan, zatim uronite ulaz vode u vodu više od 10 cm. 7. Spoj usisne cevi nije 7. Zamenite zaptivnu dotegnut spoja i kompletno zaptijte spoj.
  • Page 31 Villager VGP 1100 F (RS) Problem Razlog Mere rešavanja Pumpa se često startuje 1. Curenje spoja 1. Proverite cevovod i cevovoda. spoj i izvršite propisno montiranje ponovo da bi izbegli curenje. 2. Usisni cevovod nije 2. Montirajte kontrolni montiran sa kontrolnim ventil na ulazu vode.
  • Page 32: Tehničke Karakteristike

    Villager VGP 1100 F (RS) TEHNIČKE KARAKTERISTIKE Nominalni napon 230V / 50Hz Nominalna snaga 1100 W Tip zaštite IPX4 Max visina 45 m Max visina usisavanja Max količina otpremanja 4200 l/h Radni pritisak 1,5-3,0 bar Odgovorno odlaganje (odstranjivanje) Ovaj simbol ukazuje da ovaj proizvod ne sme biti odstranjen zajedno sa ostalim otpadom iz domaćinstva.
  • Page 33 EN 60335-1:2012+A11 EN 60335-2-41:2003+A1+A2 EN 62233:2008 Odgovorna osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mesto / datum: Ljubljana, 01.11.2018 Lice ovlašćeno da sačini izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
  • Page 34 Villager VGP 1100 F (BG) ГРАДИНСКА ПОМПА Villager VGP 1100 F ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА...
  • Page 35 Villager VGP 1100 F (BG) Благодарим Ви за доверието, което ни оказахте, купувайки нашия продукт. Това устройство е електрическа помпа. Използва се за изпомпване на вода и други подобни приложения, свърани с вода. След отваряне на опаковката, моля, уверете се, че продуктът е комплектен.
  • Page 36 Villager VGP 1100 F (BG) 13. Стопяемата жичка на предпазителя ще служи като прекъсвач на електрическата верига, когато остатъчният ток надвиши 30 mA. 14. Уверете се, че електрозахранващата мрежа отговаря на изискванията за свързване, преди да свържете устройството. 15. Моля, не огъвайте, не удължавайте, не дърпайте захранващия кабел и не...
  • Page 37 Villager VGP 1100 F (BG)  Всички съединения на смукателната линия трябва да бъдат запечатани с кълчища и запечатваща паста или с уплътнителна лента. Течовете причиняват изтичане на въздух и могат да намалят или предотвратят изпомпването на вода.  Резбовите съединения на металните тръби трябва да бъдат запечатани с...
  • Page 38 Villager VGP 1100 F (BG) Устройството може да работи само при следните условия: 1. Устройството е свързано само със защитени контакти. Контактите трябва да бъдат монтирани, заземени и проверени от професионални електротехници. 2. Мрежовото напрежение и предпазителите трябва да отговарят на...
  • Page 39 Villager VGP 1100 F (BG) се инсталират части, различни от посочените, гаранцията престава да бъде валидна и Вие и Вашето устройство може да бъдете застрашени. Опасност от електрически удар! Не забравяйте да изключите щепсела от контакта преди да Опасност извършите каквато и да е операция върху устройството.
  • Page 40 Villager VGP 1100 F (BG) празен ход за дълго време, изключете помпата и извадете щепсела от контакта. Охладете помпата и използвайте плоска отвертка - за да завъртите края на вала. Когато валът стане гъвкав, включете, за да стартирате помпата. Поради налягането в...
  • Page 41 Villager VGP 1100 F (BG) Проблем Причина Мерки за отстраняване Недостатъчен поток / 1. Замърсената вода или 1. Почистете ситото на отсъствие на поток отпадъчната вода с едри филтъра и подменете (или неизправност на частици ще намали повредените части самоабсорбцията) капацитета...
  • Page 42 Villager VGP 1100 F (BG) Проблем Причина Мерки за отстраняване Помпата се изключва 1. Тръбопроводът или 1. Изхвърлете за кратък период от помпата са изложени запушващите време. на абнормална материали, след това обструкция и включете и термичният прекъсвач засмуквайте вода, е...
  • Page 43 Villager VGP 1100 F (BG) Проблем Причина Мерки за отстраняване Помпата се рестартира 1. Тръбопроводни 1. Проверете често течове. тръбопровода и съединенията и отново ги инсталирайте правилно, за да избегнете възникването на течове. 2. Смукателната тръба 2. Монтирайте не е монтирана с...
  • Page 44: Технически Характеристики

    Villager VGP 1100 F (BG) ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ Номинално напрежение 230V / 50Hz Номинална мощност 1100 W Степен на защита IPX4 Максимална напорна 45 m височина Максимална височина на засмукване Максимален дебит 4200 l/h Работно налягане 1,5-3,0 bar Опазване на околната среда...
  • Page 45 EN 60335-1:2012+A11 EN 60335-2-41:2003+A1+A2 EN 62233:2008 Упълномощено лице за изготвяне на техническата документация: Звонко Гаврилов, с адрес на компанията Villager Д.O.O, Каюхова 32 P, 1000 Любляна. Място/дата: Любляна, 01.11.2018 година Лице, упълномощено да напише изявлениеот името на производителя Звонко Гаврилов...
  • Page 46 Villager VGP 1100 F (GR) ΑΝΤΛΙΑ ΚΗΠΟΥ Villager VGP 1100 F ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ...
  • Page 47 Villager VGP 1100 F (GR) Σας ευχαριστούμε που εμπιστεύεστε σε μας και αγοράσατε αυτό το προϊόν. Η συσκευή αυτή λέγεται ηλεκτρική αντλία. Χρησιμοποιείται για την άντληση νερού, αλλά έχει κι άλλες παρόμοιες εφαρμογές όσον αφορά το νερό. Αφού ανοίξετε τη συσκευασία, διαπιστώστε ότι το προϊόν δεν έχει κανένα ελλάτωμα.
  • Page 48 Villager VGP 1100 F (GR) 11. Οπωσδήποτε συγουρευτείτε για να μην ενεργοποιηθεί κάτα λάθος ο εξοπλισμός που δε χρησιμοποιείται εκείνη τη στιγμή (που βρίσκεται στις αποθήκες ή άλλους κλειστούς χώρους). 12. Θα μπριζώσετε τον εξοπλισμό, θα ελέγξετε αν είναι σωστά εγκατεστημένος...
  • Page 49 Villager VGP 1100 F (GR) Προσοχή: Σας προτείνω να τοποθήσετε μια βαλβίδα ελέγχου για να αποφύγετε σβήσιμο του εξοπλισμού που θα γίνει πιθανώς αν μειωθεί η πίεση νερού κάτα τη διάρκεια της άντλησης.  Όλες οι συνδέσεις πάνω στη γραμμή αναρρόφησης πρέπει να κολληθούν με...
  • Page 50 Villager VGP 1100 F (GR) Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Ποτέ σας μη χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό σε υγρό περιβάλλον. Κίνδυνος! Προσοχή: O εξοπλισμός πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για παροχή βιομηχανικού νερού (στις τουαλέτες και για πλυντήρια ρούχων) και αποκλείεται να χρησιμοποιείται για παροχή πόσιμου νερού.
  • Page 51 Villager VGP 1100 F (GR) 6. Ξαναβάλτε το καλώδιο της συσκευής στην πρίζα, ελέγξτε τη λειτουργικότητά της και αυξήστε την πίεση προφόρτωσης. 7. Καθαρίστε το φίλτρο μετά τη χρήση. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Πριν οποιαδήποτε ενέργεια σύντηρησης (καθαρισμού, ξεβουλώματος κτλ.) – οπωσδήποτε βγάλτε το καλώδιο από την πρίζα.
  • Page 52 Villager VGP 1100 F (GR) ΔΙΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΜΕΤΡΑ ΔΙΟΡΘΩΣΗΣ Συχνότατα δε θα είναι και πολύ δύσκολο να ανιχνεύσετε μόνοι σας το πρόβλημα. Πριν απευθυνθείτε σ’ ένα εξουσιοδοτημένο εργαστήριο δείτε την εξής λίστα για να ξέρετε τι θα μπορούσατε να κάνετε μόνοι σας. Αυτή η λίστα θα διευκολύνει τη δουλειά και θα σας βοηθήσει...
  • Page 53 Villager VGP 1100 F (GR) 4. Λόγω της πίεσης στη 4. Ανοίξτε τη βρύση και γραμμή σωλήνων, ο θα ενεργοποιηθεί διακόπτης της πίεσης αμέσως μετά από την απενεργοποιεί το αποσυμπίεση. κύκλωμα. Το ύψος 5. Σε περιπτώσεις που εγκατάστασης της χρειάζεται, ρυθμίστε τις...
  • Page 54 Villager VGP 1100 F (GR) Πρόβλημα Αιτία Μέτρα διόρθωσης Ανεπαρκής 1. Τα βρώμικά νερά ή 1. Καθαρίστε το κόσκινο ροή/απουσία ροής (ή απόβλητα μειώνουν τη του φίλτρου και αδυναμία αυτο- χωρητικότητα αντικαταστήστε συμπίεσης) αναρρόφησης της φθαρμένα στοιχεία (για αντλίας. παράδειγμα φθαρμένο...
  • Page 55 Villager VGP 1100 F (GR) Πρόβλημα Αιτία Μέτρα διόρθωσης Η συσκευή δε λειτουργεί 1. Η γραμμή σωλήνων ή 1. Απαλλαγείτε από τις για μικρό χρονικό αντλία υποφέρουν λόγω ουσίες που προκαλουν διάστημα τον ανώμαλο εμποδισμό, μετά εμποδισμό, και ο ενεργοποιήστε και...
  • Page 56 Villager VGP 1100 F (GR) Πρόβλημα Αιτία Μέτρα διόρθωσης Η αντλία 1. Η διαρροή στη σύνδεση 1. Ελέγξτε τη γραμμή ενεργοποιείται πολύ της γραμμής σωλήνων. σωλήνων και σύνδεση, και συχνά μετά κάντε επανεγκατάσταση καταλλήλως για να αποφύγετε χύσιμο νερού. 2. Η γραμμή σολήνων...
  • Page 57: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Villager VGP 1100 F (GR) ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Ονομαστικό δυναμικό 230V / 50Hz Ονομαστική δύναμη 1100 W Είδος προστασίας IPX4 Ανώτατο ύψος 45 m Ανώτατο ύψος αναρρόφησης Ανώτατο ποσό 4200 l/h αποστολής Πίεση 1,5-3,0 bar Υπεύθυνη διάθεση Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν μπορεί να...
  • Page 58 EN 60335-1:2012+A11+A13 EN 60335-2-41:2003+A1+A2 EN 62233:2008 Το υπεύθυνο πρόσωπο, που είναι εξουσιοδοτημένο για την κατάρτιση της τεχνικής τεκμηρίωσης: Ζβόνκο Γκαβρίλοβ, στην διεύθυνση της εταιρείας Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana. Εξουσιοδοτημένο πρόσωπο για την κατάρτιση της Τόπος / ημερομηνία: δήλωσης...
  • Page 59 Villager VGP 1100 F (HR) CRPKA ZA BAŠČU Villager VGP 1100 F ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU...
  • Page 60 Villager VGP 1100 F (HR) Hvala Vam na povjerenju, koje ste nam ukazali kupnjom našeg proizvoda. Ovaj uređaj je električna crpka. Koristi se za pumpanje vode i ostale slične primjene u svezi vode. Nakon otvaranja pakiranja, molimo Vas da se uvjerite da je proizvod kompletan.
  • Page 61 Villager VGP 1100 F (HR) 14. Obavezno provjerite - da li napojna mreža zadovoljava propise o priključivanju prije povezivanja opreme. 15. Molimo Vas da ne savijate, izdužujete, vučete kabel napajanja, niti prelazite preko njega – kako biste izbjegli opasnosti koje nastaju prekidom strujnog kola.
  • Page 62 Villager VGP 1100 F (HR)  Unutarnji promjer usisne linije treba biti najmanje 25 mm. Usisni vod treba biti otporan na uvijanje i zapetljavanje i podesan za vakuumsku uporabu.  Uzimajući u obzir da povećanje dužine vodova smanjuje kapacitet prenošenja, usisna linija treba biti - što kraća.
  • Page 63 Villager VGP 1100 F (HR) 5. Produžni kabel treba da ima dovoljan popriječni presjek provodnika. Motalica za kabel treba biti potpuno odmotana. Opasnost od oštećenja opreme! Crpka treba biti napunjena vodom kada se priključi nova oprema. Nije potrebno dodavati dodatnu vodu za vrijeme produženog rada. Rad sa Opasnost opremom bez vode (rad na suho bez nadzora) - će vjerojatno oštetiti...
  • Page 64 Villager VGP 1100 F (HR) NEISPRAVNOSTI I MJERE ZA NJIHOVO OTKLANJANJE U većini slučajeva, neće biti teško da sami pronađete u čemu je problem. Prije nego li se obratite ovlaštenoj servisnoj radionici - molimo Vas da pregledate sljedeću tabelu, radi tehničke potpore. To će Vam pomoći da mnogo olakšate posao i eventualno uštedite novac.
  • Page 65 Villager VGP 1100 F (HR) Zbog tlaka 4. Otvorite česmu u tom cjevovodu, prekidač trenutku će tlaka će isključiti kolo. automatski uključiti nakon depresurizacije. Instalaciona visina 5. Kada je neophodno, česme prekoračila izvršite podešavanje vrijednost tlaka vrijednosti tlaka prekidača tlaka.
  • Page 66 Villager VGP 1100 F (HR) 6. Uronite ulaz vode u 6. Provjerite da li je izvor vodu najmanje 10cm vode dovoljan, zatim uronite ulaz vode u vodu više od 10 cm. 7. Spoj usisne cijevi nije 7. Zamijenite zaptivni dotegnut spoja i kompletno zaptijte spoj.
  • Page 67 Villager VGP 1100 F (HR) Problem Razlog Mjere rješavanja Crpka se često starta 1. Curenje spoja 1. Provjerite cjevovod i cjevovoda. spoj i izvršite propisno montiranje ponovo da bi izbjegli curenje. 2. Usisni cjevovod nije 2. Montirajte kontrolni montiran s kontrolnim ventil na ulazu vode.
  • Page 68 Villager VGP 1100 F (HR) TEHNIČKE ZNAČAJKE Nazivni napon 230V / 50Hz Nazivna snaga 1100 W Tip zaštite IPX4 Max visina 45 m Max visina usisavanja Max količina otpremanja 4200 l/h Radi tlak 1,5-3,0 bar Odgovorno odlaganje (odstranjivanje) Ovaj simbol ukazuje da ovaj proizvod ne smije biti odstranjen zajedno s ostalim otpadom iz kućanstva.
  • Page 69 EN 61000-3-3:2013 EN 60335-1:2012+A11+A13 EN 60335-2-41:2003+A1+A2 EN 62233:2008 Odgovorna osoba ovlaštena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mjesto / datum: Ljubljana, 01.11.2018 Lice ovlašteno sačiniti izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
  • Page 70 Villager VGP 1100 F (HU) KERTI SZIVATTYÚ Villager VGP 1100 F EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS...
  • Page 71 Villager VGP 1100 F (HU) Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk iránt tanúsított. Ez a készülék elektromos kerti szivattyú. Víz és más hasonló folyadék szivattyúzására szolgál. Miután kinyitotta a csomagot, győződjön meg arról, hogy a termék nincs mégsérülve.
  • Page 72 Villager VGP 1100 F (HU) 11. Győződjön meg róla, hogy a nem használt (vagy beltérben tárolt) berendezés nem indul el magától. 12. A készüléket megfelelő csatlakozóaljzathoz kell csatlakoztatni, amely megfelelő telepítéssel és földeléssel rendelkezik. 13. A biztosíték biztosítékkábele áramkör megszakítóként működik - ha a maradék áram meghaladja a 30 mA-t.
  • Page 73 Villager VGP 1100 F (HU) • A szívóvezetékhez csatlakozó összes csatlakozót kenderrel, tömítőanyaggal vagy tömítőszalaggal kell tömíteni. A szivárgások légszivárgást okoznak, és csökkenthetik vagy megakadályozhatják a vízkiömlést. • A fémcsövek menetét le kell zárni tömítőszalaggal. • A szívóvezeték minden alkatrészét szakembernek kell felszerelnie.
  • Page 74 Villager VGP 1100 F (HU) 3. A berendezéseket fel kell szerelni olyan védőberendezésekkel, amelyek kevesebb mint 30 mA maradékáramot használnak, amikor medencékben, kerti tavakban, kertekben és hasonló helyeken használják. 4. Kültéri használat esetén az elektromos csatlakozásoknak permetállónak kell lenniük. A berendezés nem működhet vízben.
  • Page 75 Villager VGP 1100 F (HU) Figyelmeztetés: A veszély eredete! Minden tömítést új tömítéssel kell kicserélni – amikor az összetevőket szétszette. ÜZEMZAVAROK ÉS AZ ELTÁVOLÍTÁSUKRA VONATKOZÓ INTÉZKEDÉSEK A legtöbb esetben nem lesz nehéz megtalálni a problémát. Mielőtt felvenné a kapcsolatot a hivatalos szervizzel, kérjük, tekintse át az alábbi táblázatot ahol műszaki adatokat találhat.
  • Page 76 Villager VGP 1100 F (HU) lapos csavarhúzót használja, hogy megfordítsa a tengelyt. Amikor a tengely rugalmasabbá válik, kapcsolja be a szivattyút. 4. A csővezeték nyomása 4. Nyissa ki a csapot, a miatt a nyomáskapcsoló motor automatikusan be fog kapcsolni a kikapcsolja a motort.
  • Page 77 Villager VGP 1100 F (HU) 4. A beszívó cső túl puha 4. Helyezze vissza az és ennek következtében erősített vákummentes a beömlőnyílás nem csövet vagy a csövet veszi fel a szivattyú amelyik kibírja a működéséhez szükséges nyomást. elegendő vizet, mert a beszívó...
  • Page 78 Villager VGP 1100 F (HU) 2. A víz vagy a környezet 2. Győződjön meg róla, rendkívül magas hogy a víz és a hőmérséklete miatt a környezeti hőmérséklet termikus megszakító alacsonyabb mint 35°C, (hőkapcsoló) majd kapcsolja be és megszakította az húzza meg a vizet.
  • Page 79: Műszaki Jellemzők

    Villager VGP 1100 F (HU) megadott értékig. 4. A belső tartály össze 4. A belső tartály össze van húzva . lesz húzva, ha a nyomástartályban lévő belső nyomás hosszabb ideig alacsony, addig amíg a szivattyú hosszú ideig üresbe dolgozik, ebben a pillanatban húzza be a vizet és lassan...
  • Page 80 Villager VGP 1100 F (HU) Felelős ártalmatlanítás (eltávolítás) Ez a szimbólum azt jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad más háztartási hulladékkal együtt eltávolítani. A hulladék megsemmisítése miatti káros környezeti vagy egészségügyi károk elkerülése érdekében a terméket újra kell használni, hogy az anyagokat a felelős módon eltávolítsák.
  • Page 81 EN 60335-2-41:2003+A1+A2 EN 62233:2008 A műszaki dokumentáció összeállításáért felelős személy: Zvonko Gavrilov, akit a következő címen lehet megtalálni; Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Hely és dátum: Ljubljana, 2018.11.01. Felhatalmazott személy, aki a gyártó nevében összeállíthatja a jelentést Zvonko Gavrilov...
  • Page 82 Villager VGP 1100 F (MK) ПУМПА ЗА ГРАДИНА Villager VGP 1100 F OРИГИНАЛНO УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА...
  • Page 83 Villager VGP 1100 F (MK) Ви благодариме на довербата која ја покажавте со купувањето на нашиот производ. Oвој уред е електрична пумпа. Се користи за пумпање на вода и за останати слични примени во врска со водата. По отворањето на пакувањето, Ве молиме да се осигурате дека е производот...
  • Page 84 Villager VGP 1100 F (MK) – производителот нема да сноси никаква одговорност за штетите до кои ќе дојде поради таквата примена. 11. Задолжително обезбедете се опремата којашто не се користи (или која е складирана во затворен простор) - ненамерно да не се рестартира.
  • Page 85 Villager VGP 1100 F (MK) Внимание: Ви препорачувам да монтирате еден контролен вентил – за да избегнете исклучување на опремата – кое се создава поради недостаток на вода во текот на пумпањето.  Сите спојки кои се врзани на линијата за вшмукување треба да бидат...
  • Page 86 Villager VGP 1100 F (MK) Опасност од повредување! Кога компонентите не можат да го издржат притисокот затоа што инсталацијата не е прописнa – потисниот вод може да пукне во текот на работатa. Oпасност! Опасност од прскање на млаз течност. Внимание: Oпремата...
  • Page 87 Villager VGP 1100 F (MK) 4. Приклучете го цревото на компресорот на контролниот вентил за воздух. 5. Притисокот на полнење ќе ги постигне параметарските податоци. 6. Повторно приклучете го уредот, проверете ја функционалноста и зголемете го притисокот за предполнење. 7. По употребата исчистете го филтерот.
  • Page 88 Villager VGP 1100 F (MK) Проблем Причина Мерки за решавање Пумпата не успева да ја 1. Прекин на 1. Проверете го изврши работата, или снабдување со осигурувачот на пумпата ненадејно се струја/неисправен уредите и на исклучува во текот на пристап кон...
  • Page 89 Villager VGP 1100 F (MK) 4. Поради притисокот Oтворете ја во цевководот, славината во тој прекинувачот за момент автоматски ќе притисок ќе го исклучи се вклучи по колото. депресуризација. Инсталационата 5. Кога е неопходно, висина на славината ја извршите подесување...
  • Page 90 Villager VGP 1100 F (MK) водата во текот на работата на пумпата. 5. Поради воздух во 5. Наполнете ја главата главата на пумпата - на пумпата со вода. пумпата не успева целосно да се наполни со вода. 6. Потопете го влезот за...
  • Page 91 Villager VGP 1100 F (MK) струјата. ќе стартува по депресуризацијата. 4. Oпструкцијата е 4. Oбратете се во предизвикана поради овластената сервисна оштетување на работилница - за работното коло. поправка. Проблем Причина Мерки за решавање Пумпата често се 1. Истекување на...
  • Page 92 Villager VGP 1100 F (MK) повлечете ја водата и полека затворете ја славината за вода, а како резултат на тоа вшмукувачкиот дел ќе се отвори по неколку операции, кои следат со нормалната работа. TEХНИЧКИ КАРАКТЕРИСТИКИ Номинален напон 230V / 50Hz Номинална...
  • Page 93 EN 60335-2-41:2003+A1+A2 EN 62233:2008 Oдговорно лице овластено за составување на техничката документација: Звонко Гаврилов, на адреса на компанијата Villager Д.O.O, Кајухова 32 P, 1000 Љубљанa Meстo / дата: Љубљанa, 01.11.2018 Лице овластено да состави изјава во име на производителот Звонко Гаврилов...
  • Page 94 Villager VGP 1100 F (RO) POMPĂ PENTRU GRĂDINĂ Villager VGP 1100 F INSTRUCȚUNE ORIGINALĂ PENTRU UTILIZARE...
  • Page 95 Villager VGP 1100 F (RO) Vă mulțumim pentru încrederea, pe care ne-ați oferit-o cumpărând produsul nostru. Acest dispozitiv este o pompă electrică. Se utilizează pentru pomparea apei și pentru alte aplicații similare în legătură cu apa. După deschiderea pachetului, asigurați-vă că produsul este complet.
  • Page 96 Villager VGP 1100 F (RO) 12. Echipamentul va fi conectat la o priză care are instalare și împământare corespunzătoare. 13. Sârma siguranței care se topește va servi ca un întrerupător de circuit - când curentul rezidual depășește 30 mA. 14. Obligatoriu verificați dacă rețeaua de alimentare cu energie respectă...
  • Page 97 Villager VGP 1100 F (RO) • Toate conexiunile aderate la conducta de aspirație trebuie etanșate cu fuior de cânepă și o pastă de etanșare sau bandă de etanșare. Scurgerile produc evacuarea aerului și reduce împiedica descărcarea apă. • Conexiunile fileterlor de țevi metalice trebuie etanșate cu bandă de etanșare.
  • Page 98 Villager VGP 1100 F (RO) 3. Echipamentul trebuie să fie aprovizionat cu dispozitive de protecție mai mici de 30mA de curent rezidual (comutatoare) - atunci când sunt utilizate pentru piscine, lacuri de grădină, grădini și locuri similare. 4. În cazul utilizării în exterior, conexiunile electrice trebuie să fie rezistente la pulverizare.
  • Page 99 Villager VGP 1100 F (RO) NEREGULARITĂȚILE ȘI MĂSURILE PENTRU ÎNDEPĂRTAREA În majoritatea cazurilor, nu va fi dificil să aflați care este problema. Înainte de a contacta un atelier de serviciu autorizat - consultați următorul tabel pentru asistență tehnică. Acest lucru vă va ajuta să lucrați mult mai ușor și, eventual, să...
  • Page 100 Villager VGP 1100 F (RO) 4. Datorită presiunii din Deschiderea conductă, întrerupătorul robinetului în acest de presiune va opri moment se va activa circuitul automat după depresurizare. 5. Înălțimea de instalare Dacă este necesar, supapei depășește reglați valoarea presiunii valoarea presiunii în...
  • Page 101 Villager VGP 1100 F (RO) 5. Datorită aerului din 5. Completați capul capul pompei, pompa nu pompei cu apă. poate fi umplută complet cu apă 6. Scufundați intrarea 6. Asigurați-vă că sursa apei în apă cel puțin 10 de apă este suficientă, apoi scufundați apa în...
  • Page 102 Villager VGP 1100 F (RO) Problema Cauza Măsuri de rezolvare Pompa este adesea 1. Scurgerea la conecția 1. Verificați conductele pornită furtunului și conexiunile și asigurați-vă că le instalați din nou pentru a evita scurgerile. 2. Linia de aspirație nu 2.
  • Page 103 Villager VGP 1100 F (RO) PROPRIETĂȚILE TEHNICE Tensiunea nominală 230V / 50Hz Puterea nominală 1100 W Tipul protecției IPX4 Înălțimea maximă 45 m Înălțimea maximă de aspirare Cantitatea maximă de 4200 l/h evacuare Presiunea de muncă 1,5-3,0 bar Responsabil de eliminare Acest simbol indică...
  • Page 104 EN 60335-1:2012+A11 EN 60335-2-41:2003+A1+A2 EN 62233:2008 Persoana responsabilă pentru redactarea documentației tehnice: Zvonko Gavrilov, la adresa firmei Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Localitatea / data: Ljubljana, 01.11.2018 Persoana autorizată pentru a face o declarație în numele producătorului Zvonko Gavrilov...
  • Page 105: Originálny Návod Na Použitie

    Villager VGP 1100 F (SK) ZÁHRADNÉ ČERPADLO Villager VGP 1100 F ORIGINÁLNY NÁVOD NA POUŽITIE...
  • Page 106 Villager VGP 1100 F (SK) Ďakujeme Vám za dôveru, ktorú ste nám preukázali kúpou nášho výrobku. Toto zariadenie je elektrické čerpadlo. Používa sa na čerpanie vody a ostatné podobné použitia týkajúce sa vody. Po otvorení balenia, prosíme Vás, aby ste sa presvedčili, že je výrobok úplny.
  • Page 107 Villager VGP 1100 F (SK) 13. Topivý drôt poistky sa bude používať ako spínač prúdového obvodu – keď reziduálny prúd prekročí 30mA. 14. Povinne preverte – či napájacia sieť uspokojuje predpisy na pripájanie pred pripájaním výbavy. 15. Prosíme Vás, aby ste nekrútili, nevyťahovali, neťahali napájací kábel, a neprechádzali cezaň...
  • Page 108 Villager VGP 1100 F (SK)  Všetky komponenty sacieho vedenia má monotovať profesionál.  Vnútorný priemer sacej línky má byť najmenej 25mm. Sacie vedenie má byť odolné krúteniu a zamotávaniu a vhodné k vákuovému použitiu.  Berúc do úvahy, že zväčšovanie dĺžky vedení znižuje kapacitu prenášania, sacia línka má...
  • Page 109 Villager VGP 1100 F (SK) 5. Predlžovací kábel má mať dostatočný prierez vodiča. Káblový kotúč má byť úplne odmotaný. Nebezpečenstvo poškodenia výbavy! Čerpadlo má byť naplnené vodou keď sa pripojí nová výbava. Nie je potrebné dodávať dodatočnú vodu počas predlženej prevádzky. Práca Nebezpeč...
  • Page 110 Villager VGP 1100 F (SK) NESPRÁVNOSTI A OPATRENIA K ICH ODSTRÁŇOVANIU Vo väčšine prípadov, nebude ťažko, aby ste samí našli v čom je problém. Predtým ako sa obrátite na oprávnenú servísovú oprávovňu – prosíme Vás, aby ste prehliadali nasledujúcu tabuľku, kvôli technickej podpore. Toto Vám pomôže, aby ste oveľa uľahčili prácu a prípadne si ušetrili peniaze.
  • Page 111 Villager VGP 1100 F (SK) 4. Pre tlak vo vedení 4. Otvorte kohútik a v tej potrubia, spínač tlaku chvíli automaticky vypne obvod. zapne po odtlakovaní. Inštalačná výška 5. Keď je to nutné kohútika prekročila vykonajte nastavenie hodnotu spínača tlaku.
  • Page 112 Villager VGP 1100 F (SK) vodou. 6. Ponorte vstup vody do 6. Preverte či je zdroj vody najmenej 10cm vody dostatočný, potom ponorte vstup vody do vody viac ako 10 cm. 7. Spojenie sacej hadice 7. Vymeňte tesnenie nie je dotiahnuté...
  • Page 113 Villager VGP 1100 F (SK) Problém Príčina Nápravné opatrenia Čerpadlo často štartuje 1. Únik spojenia vedenia 1. Preverte vedenie potrubia. potrubia a spojenie a vykonajte správnu montáž, aby ste zabránili úniku. 2. Sacie vedenie 2. Zmontujte kontrolný potrubia nie je ventil na výstupe vody.
  • Page 114 Villager VGP 1100 F (SK) TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY Nominálne napätie 230V / 50Hz Nominálny výkon 1100 W Typ ochrany IPX4 Max výška 45 m Max výška sania Max množstvo dodávania 4200 l/h Prevádzkový tlak 1,5-3,0 bar Zodpovedná likvidácia (odstráňovanie) Tento symbol ukazuje na to, že tento výrobok nesmie byť...
  • Page 115 EN 61000-3-3:2013 EN 60335-1:2012+A11 EN 60335-2-41:2003+A1+A2 EN 62233:2008 Zodpovedná osoba oprávnená na zostavenie technickej dokumentácie: Zvonko Gavrilov, na adrese spoločnosti Villager S.R.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ľubľana Miesto / dátum: Ľubľana, 01.11.2018 Osoba oprávnená zostaviť vyhlásenie v mene výrobcu Zvonko Gavrilov...