GiBiDi TOP EVO 291E/S Instructions For Installation Manual

GiBiDi TOP EVO 291E/S Instructions For Installation Manual

Linear hydraulic operator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

TOP EVO
TOP 291E(R)(/S)
TOP 391E(R)(/S)
TOP 441E(R)(/S)
Operatore oleodinamico lineare
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Linear hydraulic operator
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
Opérateur hydraulique linéaire
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
Operador hidráulico lineal
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
IT
UK
FR
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GiBiDi TOP EVO 291E/S

  • Page 1 TOP EVO TOP 291E(R)(/S) Operatore oleodinamico lineare TOP 391E(R)(/S) ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE TOP 441E(R)(/S) Linear hydraulic operator INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Opérateur hydraulique linéaire INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Operador hidráulico lineal INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN...
  • Page 2 TOP EVO DISEGNI TECNICI • TECHNICAL DRAWINGS • DESSINS TECHNIQUES • DISEÑOS TÉCNICOS TOP291E(R)(/S) TOP 391E - TOP 441E(R)(/S) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Tempo / Time / Temps / Tiempo (h) Tempo / Time / Temps / Tiempo (h)
  • Page 3 TOP EVO Limite BAC BAC Limit Limite BAC Límite BAC Elettroserratura Electric lock Serrure électrique 291E(R)(/S) Electro cerradura 391E(R)(/S) 441E(R)(/S) TOP291E(R)(/S) TOP391E(R)(/S) TOP441E(R)(/S) Peso anta / Leaf weight (Kg) / Poids de la porte / Peso de la hoja (Kg) TOP291E TOP291ER - TOP291ER/S TOP391E...
  • Page 4 TOP EVO β TOP 291E 90° TOP 291E 110° TOP 291ER-ER/S 90° TOP 291ER-ER/S 105° >55 >80 TOP 391E 90° TOP 391E 110° TOP 391ER-ER/S 90° TOP 391ER-ER/S 105° TOP 441E 90° 1243 TOP 441E 110° 1243 >65 >100 TOP 441ER-ER/S 90°...
  • Page 5 TOP EVO 20 mm 100/120...
  • Page 6 TOP EVO MARRONE / BROWN / BRUNE / MARRÓN GRIGIO / GREY / GRIS / GRIS NERO/ BLACK / NOIR / NEGRO GIALLO-VERDE / YELLOW-GREEN JAUNE-VERT / AMARILLO-VERDE MARRONE / BROWN / BRUN / MARRÓN APERTURA / OPENING / OUVERTURE / ABERTURA GRIGIO / GREY / GRAY / GRIS NERO/ BLACK / NOIR / NEGRO...
  • Page 7 TOP EVO...
  • Page 8 TOP EVO PRESSURE ADJUST REGOLAZIONE PRESSIONE CLOSE OPEN APRE CHIUDE...
  • Page 9 TOP EVO...
  • Page 10 TOP EVO • Questo prodotto è stato collaudato in GI.BI.DI verificando la perfetta corrispondenza delle caratteristiche alle direttive vigenti. • GI.BI.DI. S.r.l. si riserva la facoltà di modificare i dati tecnici senza avviso, in funzione dell’evoluzione del prodotto. LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE.
  • Page 11: Avvertenze Per L'installazione

    TOP EVO PREMESSA L'operatore TOP EVO permette di automatizzare cancelli ad ante battenti. L'automazione è composta da un operatore a braccio, che trasmette il movimento all'anta, e da una centralina oleodinamica di distribuzione integrata nell'operatore. Gli operatori TOP EVO sono intercambiabili con le versioni TOP precedenti, rifarsi al capitolo 8. AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE •...
  • Page 12: Avvertenze Per L'utente

    TOP EVO AVVERTENZE PER L’UTENTE In caso di guasto o anomalie di funzionamento staccare l'alimentazione a monte dell'apparecchiatura e chiamare l'assistenza tecnica. Verificare periodicamente il funzionamento dei dispositivi di sicurezza. Le eventuali riparazioni devono essere eseguite da personale specializzato usando materiali originali e certificati. Il prodotto non deve essere usato da bambini o persone con ridotte capacità...
  • Page 13: Dati Tecnici

    TOP EVO Per la posa dei cavi utilizzare adeguati tubi di passaggio. E' buona norma separare i cavi di alimentazione dai cavi di collegamento accessori pertanto è consigliabile la posa di almeno due tubi di passaggio cavi. ATTENZIONE: È importante che sulla linea di alimentazione venga installato, a monte dell'apparecchiatura, un interruttore magnetotermico-differenziale omnipolare con apertura minima dei contatti pari a 3 mm.
  • Page 14 TOP EVO - DATI TECNICI TOP 391E - 391ER - 391ER/S OPERATORE TOP 391E TOP 391ER TOP 391ER/S Frequenza di utilizzo (%Fu) a 20°C 55% 2a Motore elettrico 230 Vac 1450 rpm Potenza assorbita max 190 W Condensatore 10 μF Grado di protezione IP65 Spinta massima...
  • Page 15 TOP EVO - DATI TECNICI TOP 441E - 441ER - 441ER/S OPERATORE TOP 441E TOP 441ER TOP 441ER/S Frequenza di utilizzo (%Fu) a 20°C 55% 2a Motore elettrico 230 Vac 1450 rpm Potenza assorbita max 190 W Condensatore 10 μF Grado di protezione IP65 Spinta massima...
  • Page 16: Avvertenze Preliminari

    TOP EVO 3 - CURVA DI MASSIMO UTILIZZO Dai grafici 2a e 2b è possibile ricavare il tempo di funzionamento in base alla frequenza di utilizzo desiderata. 4 - DIAGRAMMA APPLICATIVO Dal grafico 2c è possibile determinare la massima lunghezza dell'anta in base al peso della stessa. 5 - DIMENSIONI Riferimenti ad immagine 6 - AVVERTENZE PRELIMINARI...
  • Page 17 TOP EVO 7 - BATTUTE D’ARRESTO DELLE ANTE AL SUOLO Per il corretto funzionamento dell’attuatore utilizzare delle battute d’arresto sia in apertura che in chiusura. Le battute d’arresto delle ante devono evitare che lo stelo dell’attuatore vada a fine corsa e vanno posizionate in modo da mantenere un margine di corsa dello stelo di circa 5-10 mm, ciò...
  • Page 18 TOP EVO 10 INSTALLAZIONE OPERATORE 1 - Verificare il punto di fissaggio più idoneo per la staffa anteriore dell'operatore [5] e contrassegnarlo. 2 - Con una livella riportare il punto sul pilastro per il fissaggio della staffa posteriore [5]. 3 - Individuare il punto di fissaggio della staffa posteriore in funzione delle quote A-B [4]. ATTENZIONE: in presenza di grossi pilastri o muri, affinché...
  • Page 19 TOP EVO 11 - MANOVRA MANUALE (SBLOCCO) Sblocco con chiave esagonale [11]: Ruotare il coperchio À e sollevarlo, ruotare la chiave di sblocco Á in senso antiorario di 2 giri ed eseguire la manovra manuale. Per il ripristino ruotare la chiave Á in senso orario fino a quando si ferma senza forzarla, riporre il coperchio nella posizione originale.
  • Page 20: Manutenzione

    TOP EVO 14 - MONTAGGIO ELETTROSERRATURA [14a] [14b] Riferimenti ad immagini . L'Elettroserratura è obbligatoria per ante superiori a 2,5 m. À Elettroserratura. Á Piastra di fissaggio elettroserratura. Â Aggancio chiavistello. Ã Battuta per aggancio chiavistello. Ä Chiavistello. Å Barilotto passante (a richiesta). Æ...
  • Page 21 TOP EVO Dichiarazione di conformità CE Il fabbricante: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY dichiara che i prodotti: OPERATORI OLEODINAMICI TOP 291E(R)(/S)-391E(R)(/S)-441E(R)(/S) sono conformi alle seguenti Direttive CEE: Direttiva EMC 2004/108/CE e successive modifiche; • •...
  • Page 22 TOP EVO • This product has been tested in Gi.Bi.Di. verifying the perfect correspondence of the characteristics to the current directive. • Gi.Bi.Di. S.r.l. reserves the right to modify the technical data without prior notice depending on the product development. PLEASE READ CAREFULLY THIS MANUAL BEFORE PROCEEDING WITH THE INSTALLATION.
  • Page 23: Installation Warnings

    TOP EVO INTRODUCTION TOP EVO operator allows the automation of swinging gates. The automation is composed by an operator with arm, that transmits the movement to the leaf, and by a built-in hydraulic control unit. TOP EVO operators are interchangeable with previous TOP versions, see chapter 8. INSTALLATION WARNINGS •...
  • Page 24: Warnings For The User

    TOP EVO WARNINGS FOR THE USER In the event of an operating fault or failure, cut the power upstream of the control unit and call Technical Service. Periodically check the good functioning of the safety devices. Any repair must be carried out by specialised personnel using original and certified materials. The product must not be used by children and persons with reduces physical, sensorial or mental capacities, or without experience and knowledge.
  • Page 25 TOP EVO To lay the cables use appropiate cable ducts. It is good practice to separate the power cables from the accessory connection cables and it is therefore advisable la to use at least two tubes to run the cables through. WARNING: It is important to fit an omnipolar magnetothermal /difeerential switch with a min.
  • Page 26: Technical Data

    TOP EVO - TECHNICAL DATA TOP 391E - 391ER - 391ER/S OPERATOR TOP 391E TOP 391ER TOP 391ER/S Operating frequency (%Fu) at 20°C 55% 2a Electric motor 230 Vac 1450 rpm Power absorbed max 190 W Capacitor 10 μF Protection degree IP65 Maximum thrust 4500 N...
  • Page 27 TOP EVO - TECHNICAL DATA TOP 441E - 441ER - 441ER/S OPERATOR TOP 441E TOP 441ER TOP 441ER/S Operating frequency (%Fu) at 20°C 55% 2a Electric motor 230 Vac 1450 rpm Power absorbed max 190 W Capacitor 10 μF Protection degree IP65 Maximum thrust 4500 N...
  • Page 28: Application Diagram

    TOP EVO 3 - MAXIMUM OPERATING CURVE The operating time based on the desired operating frequency can be derived from the graphs 2a and 2b . 4 - APPLICATION DIAGRAM The maximum leaf lenght related to the weight can be derived from the graph 2c . 5 - DIMENSIONS Refer to figure 6 PRELIMINARY WARNINGS...
  • Page 29 TOP EVO 7 END STOPS OF THE LEAVES ON THE GROUND For the correct operation of the actuator, use the end stops both in opening and closing. The end stops of the leaves must prevent the actuator rod from arriving to the limit switch and must be positioned so as to keep a stroke room of the rod of about 5-10 cm, in order to avoid any possible operation anomaly.
  • Page 30 TOP EVO 10 OPERATOR INSTALLATION 1 - Check the fixing point most suitable for the front bracket of the operator [5] and mark it. 2 - Indicate the point on the pillar with a spirit level to fix the rear bracket [5]. 3 - Find the fixing point of the rear bracket in function of quotas A-B [4].
  • Page 31 TOP EVO 11 MANUAL MANOEUVRE (UNLOCKING DEVICE) Unlocking device with hexagonal key [11]: Turn the cover À and lift it, turn the unlocking key Á anti-clockwise by 2 turns and carry out the manual manoeuvre. To reset turn the key Á clockwise until it stops without forcing it, replace the cover into its original position. Unlocking device with personalised key [12]: Push the cover Â...
  • Page 32 TOP EVO 14 ELECTROLOCK MOUNTING [14a] [14b] Refers to pictures . The electrolock must be installed on leaves longer than 2.5 m. À Electrolock. Á Electrolock fixing plate. Â Bolt hooker. Ã Bolt hooking rabbet. Ä Bolt. Å Key cylinder (on request). Æ...
  • Page 33 TOP EVO CE Declaration of conformity The manufacturer: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY declares that the products: HYDRAULIC OPERATORS TOP 291E(R)(/S)-391E(R)(/S)-441E(R)(/S) are in conformity with the following EEC Directives: • EMC Directive 2004/108/CE and subsequent amendments; •...
  • Page 34 TOP EVO • Ce produit a été essayé en Gi.Bi.Di. en vérifiant la correspondance parfaite des caractéristiques aux règles en vigueur. • Gi.Bi.Di. S.r.l. se réserve la faculté de modifier les données techniques sans aucun préavis suivant l’évolution de ses produits. S’IL VOUS PLAÎT DE LIRE AVEC ATTENTION CETTE MANUAL AVANT DE PROCÉDER AVEC L’INSTALLATION.
  • Page 35: Instructions Pour L'installation

    TOP EVO PREFACE L'opérateur TOP EVO permet d’automatiser des portails battants. L'automation est composée par un opérateur à bras, qui transmet le mouvement à la porte, et par une centrale hydraulique de distribution intégrée dans l'opérateur. Les opérateurs TOP EVO sont interchangeables avec les versions TOP précédentes, voir le chapitre 8. INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION •...
  • Page 36 TOP EVO MISE EN GARDE POUR L’UTILISATEUR En cas de pannes ou dysfonctionnement, couper le courant en amont de l'appareil et appeler l'assistance technique. Contrôler periodiquement le fonctionnement des disposifs de sécurité. Les éventuelles réparations doivent être exécutées par un personnel spécialié, qui utilise des matériaux d’origine et certifiés Le produit ne doit pas être utilisé...
  • Page 37 TOP EVO Pour la pose des câbles utiliser des tuyaux de passage adéquat. Il serait mieux séparer les câbles d’alimentation des câbes de raccordement accessoires, donc on conseille la pose d’au moins deux tuyaux de passage câbles. ATTENTION: C’est important que sur la ligne d’alimentation soit installé, en amont de l'appareil, un interrupteur magnéto thermique-différentiel omnipolaire avec ouverture mini.
  • Page 38 TOP EVO 2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TOP 391E - 391ER - 391ER/S OPERATEUR TOP 391E TOP 391ER TOP 391ER/S Fréquence d’utilisation (%Fu) à 20°C 55% 2a Moteur électrique 230 Vac 1450 rpm Puissance absorbée max 190 W Condensateur 10 μF Degré de protection IP65 Poussée maxi.
  • Page 39 TOP EVO 2 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TOP 441E - 441ER - 441ER/S OPERATEUR TOP 441E TOP 441ER TOP 441ER/S Fréquence d’utilisation (%Fu) à 20°C 55% 2a Moteur électrique 230 Vac 1450 rpm Puissance absorbée max 190 W Condensateur 10 μF Degré de protection IP65 Poussée maxi.
  • Page 40 TOP EVO 3 - FREQUENCE D’UTILISATION MAXI Selon les graphiques 2a et 2b il est possible d’obtenir le temps de fonctionnement en fonction de la fréquence d’utilisation désirée. 4 - DIAGRAMME D’APPLICATION Selon le graphique 2c il est possible d’obtenir la longueur maxi. de la porte en fonction du poids de la même. 5 - DIMENSIONS Se référer à...
  • Page 41 TOP EVO 7 ARRETS DES PORTES A TERRE Pour le correct fonctionnement de l’actionneur, utiliser des arrêts tant en ouverture qu’en fermeture. Les arrêts des portes doivent éviter que la tige de l’actionneur aille jusqu’aux fins de course et doivent être positionnés de façon à...
  • Page 42 TOP EVO 10 INSTALLATION OPERATEUR 1 - Vérifier le point de fixation plus approprié pour le support antérieur de l'opérateur [5] et le marquer. 2 - Indiquer avec un niveau le point sur le pilier pour la fixation du support postérieur [5]. 3 - Trouver le point de fixation du support postérieur en fonction des cotes A-B [4].
  • Page 43 TOP EVO 11 MANOEUVRE MANUELLE (DEBLOCAGE) Déblocage avec clé hexagonale [11]: Tourner le couvercle À et le soulever, tourner la clé de déblocage Á dans le sens antihoraire de 2 tours et effectuer la manoeuvre manuelle. Pour le rétablissement, tourner la clé Á dans le sens horaire jusqu’à la butée sans la forcer, replacer le couvercle sur la position originale.
  • Page 44 TOP EVO 14 MONTAGE SERRURE ELECTRIQUE [14a] [14b] Références aux figures . La serrure électrique est obligatoire pour portes supérieures à 2,5 m. À Serrure électrique. Á Plaque de fixation serrure électrique. Â Attache du verrou. Ã Arrêt pour attache verrou. Ä...
  • Page 45 TOP EVO Déclaration de conformité CE Le fabricant: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY déclare que les produits: OPERATEURS HYDRAULIQUES TOP 291E(R)(/S)-391E(R)(/S)-441E(R)(/S) sont en conformité avec les suivantes Directives CEE: • Directive EMC 2004/108/CE et successives modifications; •...
  • Page 46 TOP EVO • Este producto ha sido probado en Gi.Bi.Di. averiguando la perfecta correspondencia de las características a las normas vigentes. • La empresa Gi.Bi.Di. S.r.l. se reserva el derecho de modificar los datos técnicos sin previo aviso, en función de la evolución del producto.
  • Page 47: Advertencias Para La Instalación

    TOP EVO PREMISA El operador TOP EVO permite automatizar cancelas batientes. La automatización está compuesta por un operador de brazo, que transmite el movimiento a la puerta, y por una central oleodinámica de distribución integrada en el operador. Los operadores TOP EVO son intercambiables con las versiones TOP precedentes, hacer referencia al capítulo 8.
  • Page 48: Advertencias Para El Usuario

    TOP EVO ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO En caso de averías o anomalías de funcionamiento, cortar la alimentación en el diferencial previo a la central y llamar la asistencia técnica. Comprobar periódicamente el funcionamiento de los dispositivos de seguridad. Las eventuales reparaciones deben ser realizadas por personal especializado, usando materiales originales y certificados.
  • Page 49: Datos Técnicos

    TOP EVO Para posar los cables, utilizar tubos de paso adecuados. Es recomendable separar los cables de alimentación de los cables de conexión de accesorios, por lo tanto se aconseja posar por lo menos dos tubos de paso de cables. ATENCIÓN: Es importante que en la línea de alimentación se instale, previo al equipo, un interruptor magneto térmico diferencial omnipolar con apertura mínima de los contactos de 3 mm.
  • Page 50 TOP EVO 2 DATOS TÉCNICOS TOP 391E - 391ER - 391ER/S OPERADOR TOP 391E TOP 391ER TOP 391ER/S Frecuencia de uso (%Fu) a 20°C 55% 2a Motor eléctrico 230 Vac 1450 rpm Potencia absorbida máx 190 W Condensador 10 μF Grado de protección IP65 Empuje máximo...
  • Page 51 TOP EVO 2 DATOS TÉCNICOS TOP 441E - 441ER - 441ER/S OPERADOR TOP 441E TOP 441ER TOP 441ER/S Frecuencia de uso (%Fu) a 20°C 55% 2a Motor eléctrico 230 Vac 1450 rpm Potencia absorbida máx 190 W Condensador 10 μF Grado de protección IP65 Empuje máximo...
  • Page 52 TOP EVO 3 - CURVA DE USO MÁXIMO Utilizando los gráficos 2a y 2b es posible obtener el tiempo de funcionamiento en base a la frecuencia de uso. 4 - DIAGRAMA APLICATIVO Utilizando el gráfico 2c es posible determinar la longitud máxima de la puerta en base al peso de la misma. 5 DIMENSIONES Referirse a la imagen 6 ADVERTENCIAS PRELIMINARES...
  • Page 53 TOP EVO 7 TOPES DE PARADA DE LAS PUERTAS AL SUELO Para el correcto funcionamiento del actuador, utilizar unos topes de parado tanto en apertura como en cierre. Los topes de parada de las puertas deben evitar que la espiga del actuador llegue a finales de carrera y deben ser posicionados de manera que mantengan un margen de carrera de la espiga de unos 5-10 mm, para evitar posibles anomalías de funcionamiento.
  • Page 54 TOP EVO 10 INSTALACIÓN OPERADOR 1 - Verificar el punto de fijación más idóneo para el soporte anterior del operador [5] y marcarlo. 2 - Indicar con un nivel el punto sobre el pilar para la fijación del soporte posterior [5]. 3 - Individuar el punto de fijación del soporte posterior en función de las cuotas A-B [4].
  • Page 55 TOP EVO ANIOBRA MANUAL (DESBLOQUEO) Desbloqueo con llave hexagonal [11]: Girar la tapa À y levantarla, girar la llave de desbloqueo Á en sentido antihorario de 2 giros y efectuar la maniobra manual. Para el restablecimiento, girar la llave Á en sentido horario hasta cuando se para sin forzarla, reponer la tapa en la posición original.
  • Page 56 TOP EVO 14 MONTAJE ELECTROCERRADURA [14a] [14b] Referirse a las imágenes . La Electrocerradura es obligatoria para puertas superiores a 2,5 m. À Electrocerradura. Á Placa de fijación electrocerradura. Â Enganche cerrojo. Ã Tope para enganche cerrojo. Ä Cerrojo. Å Barillete pasante (a pedido). Æ...
  • Page 57 TOP EVO Declaración de conformidad CE El fabricante: GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B, 46025 Poggio Rusco (MN) ITALY declara que los productos: OPERADORES OLEODINAMICOS TOP 291E(R)(/S)-391E(R)(/S)-441E(R)(/S) cumplen las siguientes Directivas CEE: • Directiva EMC 2004/108/CE y modificaciones siguientes; • Directiva LVD 2006/95/CE y modificaciones siguientes y que se han aplicado las siguientes normas harmonizadas: •...
  • Page 58 TOP EVO NOTE / NOTES / NOTES / NOTAS...
  • Page 59 TOP EVO NOTE / NOTES / NOTES / NOTAS...
  • Page 60 GI.BI.DI. S.r.l. Via Abetone Brennero, 177/B 46025 Poggio Rusco (MN) - ITALY Tel. +39.0386.52.20.11 Fax +39.0386.52.20.31 E-mail: info@gibidi.com Numero Verde: 800.290156 w w w . g i b i d i . c o m...

Table of Contents