Download Print this page

GiBiDi MODO12 Instructions For Installations page 7

Irreversible electromechanical

Advertisement

MODO12
Fig. 3
WARNING: If the rotation angle of the gate is 120 degrees, make a bevel (S) at 45
degrees on the bracket (2) as shown in Figure 3. The bracket (3) (see Fig. 3) must be
fixed to the gate, respecting the distance (C) as listed in the table, with the gate closed.
(C) is the distance between the operator rotation axis (5) and the clamp axis (4)
(centre of the bracket fastening hole).
Before locking the clamp (4) on the rod, close the gate, let the operator rod out
completely, turn the operator rod manually by one turn clockwise for preloading, then
tighten the unlocking device with force.
E
COTAS DE APLICACIÓN CON ABRAZADERAS REGULABLES
ATENCIÓN! LEER ATENTAMENTE ESTE PÁRRAFO; LOS SOPORTES EN
DOTACIÓN SON UNIVERSALES, POR CONSIGUIENTE DEBEN SER
ADAPTADOS A VUESTRA CANCELA RESPETANDO LAS COTAS INDICADAS
EN LA TABLA.
La abrazadera regulable (2) (ver fig. 3) de soporte del operador debe ser atornillada a
la abrazadera (1) y adaptada en función de la posición que ocupa el gozne de la
cancela, de modo que respete la cota (A) indicada en la tabla.
(A) es la distancia entre el eje del gozne de la cancela y el eje de rotación del operador
(5) medida en sentido paralelo.
La abrazadera (1) (ver fig. 3) deberá ser fijada al pilar de modo que respete la cota (B)
indicada en la tabla, usando tacos de expansión con tornillos de 8 mm si el pilar es de
mampostería o con tornillos autoroscantes de 8 mm si el pilar es de hierro.
(B) es la distancia entre el eje del gozne de la cancela y el eje de rotación del operador
(5) medida en sentido perpendicular.
ATENCIÓN: si el ángulo de rotación de la cancela es de 120º, realizar un chaflán (S) a
45º en la abrazadera (2) según la figura 3.
La abrazadera (3) (ver fig. 3) debe ser fijada a la cancela de modo que con cancela
cerrada respete la cota (C) indicada en la tabla.
(C) es la distancia entre el eje de rotación del operador (5) y el eje de la pinza (4)
(centro del agujero de fijación a la abrazadera).
Antes de bloquear la pinza (4) en el vástago cerrar la cancela, hacer salir
completamente el vástago del operador, rotar manualmente una vuelta a derechas el
vástago del operador para la precarga y ajustar con fuerza el dispositivo de
desbloqueo.
P
COTAS DE APLICAÇÃO COM SUPORTES REGULÁVEIS
ATENÇÃO: LER COM ATENÇÃO ESTE PARÁGRAFO. OS SUPORTES SÃO
UNIVERSAIS E PORTANTO DEVEM SER ADAPTADOS AO VOSSO PORTÃO,
RESPEITANDO AS COTAS INDICADAS NA TABELA.
O suporte regulável (2) (ver Fig. 3) do operador deve ser aparafusado ao suporte (1) e
adaptado segundo a posição da dobradiça do portão de modo a respeitar a cota (A)
indicada na tabela. (A) é a distância do eixo da dobradiça do portão ao eixo de
rotação do operador (5) medida no sentido paralelo.
O suporte (1) (ver Fig. 3) deverá ser fixado ao pilar de modo a respeitar a cota (B)
indicada na tabela com buchas de expansão e parafusos de 8 mm se o pilar é de
cimento, ou com parafusos tipo Phillips de 8 mm no caso em que o pilar seja de ferro.
(B) é a distância do eixo da dobradiça do portão ao eixo de rotação do operador (5)
medida no sentido perpendicular.
ATENÇÃO: se o ângulo de rotação do portão é 120°, deve-se eliminar a aresta (S) de
45° no suporte 2, tal como evidenciado na Fig. 3.
O suporte (3) (ver Fig. 3) deve ser fixado ao portão de modo a respeitar a cota (C)
indicada na tabela com o portão fechado.
(C) é a distância entre o eixo do operador (5) e o eixo da pinça (4) (centro do furo de
fixação do suporte).
Antes de bloquear a pinça (4) na haste, fechar o portão, deixar sair completamente a
haste do operador, rodar manualmente de uma volta no sentido horário a haste do
operador para o pré-carregamento e apertar com força o dispositivo de
desbloqueagem.
7

Advertisement

loading