Page 2
6 Visualizzazione di tutti i segmenti del display garantire una misurazione sempre accurata. AR Temperatura ambiente troppo bassa 7 Memoria Questo termometro Microlife è stato progettato per la misu- AS Segnalazione d’errore 8 Pronto per misurare razione o il monitoraggio, saltuario o periodico, della tempe- BT Display vuoto ratura corporea.
Page 3
13. Specifiche tecniche La tecnologia costruttiva della sonda, che utilizza un sensore di cotone leggermente imbevuto con alcool permettendo 14. www.microlife.it Tagliando di garanzia (retro di copertina) ad infrarossi avanzato, assicura ad ogni misurazione un l'utilizzo a tutta la famiglia in condizioni igieniche sicure.
Page 4
2. Importanti misure precauzionali • Questo dispositivo è costruito con componenti delicati e 3. Come funziona questo termometro deve essere trattato con attenzione. Osservare le condi- • Questo dispositivo deve essere usato esclusivamente Questo termometro misura la temperatura frontale e auri- zioni di stoccaggio e funzionamento descritte nel capi- come descritto in questo manuale.
Page 5
3. Inserire la sonda 1 nel canale auricolare, premere il misurazione in modalità auricolare è al di fuori del range 6. Indicazioni per l’uso tasto START 2 e tenerla inserita fino a quando un beep di 32,0 ∼ 42,2 °C / 89,6 ∼ 108,0 °F. 1.
Page 6
• Non utilizzare il termometro in un ambiente molto umido. e immediatamente premere il tasto START 2. Rila- • Effettuare sempre la misurazione nello stesso orecchio • Il paziente non dovrebbe bere, mangiare o fare esercizio sciare il tasto e aspettare il beep che indicherà il termine in quanto la temperatura potrebbe variare da orecchio fisico prima o mentre si misura la temperatura.
Page 7
8. Come richiamare le 12 misurazioni 0 °C / 32,0 °F nella modalità auricolare o 34,0 °C / liquido penetri all’interno del termometro. Non utilizzare memorizzate 93,2 °F nella modalità frontale. mai sostanze abrasive come solventi o immergere il termo- •...
Page 8
37,5 °C / 99,5 °F, 10 beep corti se la misu- Batteria: 1 x batteria CR2032 3Volt Contattare il servizio Microlife. razione è uguale o superiore a 37,5 °C / Durata approssim. 2000 misurazioni (usando una 99,5 °F.
Page 9
14.www.microlife.it Per ulteriori informazioni sui nostri termometri, misuratori di pressione, servizi o altro Vi preghiamo consultare il sito www.microlife.it. IFR 100...
Page 10
Microlife Dual Mode Thermometer IFR 100 1 Measuring sensor / Removable cap AL Changing between Celsius and Fahrenheit This Microlife thermometer is a high quality product incor- porating the latest technology and tested in accordance 2 START button AM Recall mode with international standards.
13. Technical Specifications ment is accurate and reliable. 2. Important Safety Instructions 14. www.microlife.com Gentle and easy to use Guarantee Card (see Back Cover) • This device may only be used for the purposes described •...
• Earwax in the ear canal may cause a lower temperature • Protect it from: Measurements taken from the surrounding tissue of the ear reading. Therefore it is important to ensure the subject's - extreme temperatures canal generate lower readings and may result in misdiag- - impact and dropping ear canal is clean.
mode icon steady. The unit is ready for the next measure- 2. The last measurement reading will automatically be • Don't move the measurement device from the ment as soon as the «°C» or «°F» icon is flashing again. shown on the display for 2 seconds with the «M» icon 7. measuring area before hearing the termination beep.
users. Therefore, it is essential that the probe is clean 7. Changing between Celsius and Fahrenheit 9. Error Messages before each measurement. For cleaning, follow the This thermometer can display temperature readings in either • Measured temperature too high AO: Displays «H» instructions in the «Cleaning and Disinfecting»...
Backlight: The display light will be GREEN for 4 seconds, device in water or other cleaning liquids. Take care not to Please contact Microlife-service. when the unit is turned ON. scratch the surface of the sensor lens and the display.
According to the Medical Product User Act a biennial tech- nical inspection is recommended for professional users. Please observe the applicable disposal regulations. 14.www.microlife.com Detailed user information about our thermometers and blood pressure monitors as well as services can be found at www.microlife.com.
Page 18
Microlife Thermomètre Duo, Auriculaire/Frontal IFR 100 1 Embout thermosensible / Capuchon détachable AL Commutation Celsius - Fahrenheit Ce thermomètre Microlife est un produit de haute qualité utilisant la technologie la plus récente et testé selon les 2 Bouton START AM Mode mémoire normes internationales.
Page 19
à rayons infrarouges perfectionné, cet instrument offre une 13. Caractéristiques techniques mesure de la température aussi précise que sûre. Signal de fièvre 14. www.microlife.fr 10 bips courts et un rétroéclairage rouge de l'écran LCD Agréable et facile d'utilisation Carte de gportantes précautions d'emploi signalent que la température peut être supérieure ou égale...
• Ne jamais plonger cet appareil dans l'eau ou un autre peuvent être avalées. Possible risque d’étranglement dans 3. Comment ce thermomètre mesure la liquide. Pour le nettoyage, se référer aux instructions le cas où l’appareil est fourni avec des câbles ou des tuyaux. température de la section «Nettoyage et désinfection».
3. Bien introduire l'extrémité thermosensible 1 dans le • Signal d'usure de la pile AK: Quand l'appareil est allumé, Mesure frontale canal de l'oreille. Appuyer sur le bouton START 2 et le symbole pile continue de clignoter pour rappeler à ...
• Prenez toujours la température au même endroit car les • Les dépôts de cérumen sur l'extrémité thermosensible suffisamment familiarisé avec celui-ci pour obtenir lectures peuvent varier selon les endroits. des mesures homogènes. peuvent dégrader la précision des lectures de tempéra- •...
11.Remplacement de la pile • Température mesurée trop basse AP: Affiche «L» quand Veuillez contacter le service Microlife. la température mesurée est inférieur à 0 °C / 32,0 °F en Cet appareil est fourni avec une pile lithium de type mode auriculaire ou 34,0 °C / 93,2 °F en mode frontal.
99.5 °F; 10 bips courts - la lecture est supé- Pile: 1 x CR2032 pile 3V sont disponibles sur www.microlife.fr. rieure ou égale à 37.5 °C / 99.5 °F. Durée de vie Erreur système ou dysfonctionnement: des piles: env.
Page 26
Microlife Dual Thermometer IFR 100 1 Mess-Sensor / Abnehmbarer Aufsatz AL Umstellen zwischen Celsius und Fahrenheit Dieses Microlife Thermometer ist ein Qualitätserzeugnis, das über die neusten Errungenschaften der Technologie 2 START-Taste AM Speichermodus verfügt und gemäss den internationalen Normen geprüft ist.
Page 27
Genau und zuverlässig befeuchteten Baumwolltuch macht die Benutzung des 13. Technische Daten Der einzigartige Mess-Sensor mit einem modernen Infra- Thermometers für die ganze Familie völlig hygienisch. 14. www.microlife.com rotsensor gewährleistet, dass jede Messung genau und Garantiekarte (siehe Rückseite) Fieberalarm zuverlässig ist.
• Tauchen Sie das Gerät weder in Wasser noch in lierungsrisiko sollte dieses Gerät mit Kabeln oder Stirn Messung andere Flüssigkeiten. Für die Reinigung und Desin- Schläuchen ausgestattet sein. Dieses Thermometer misst die von der Haut ausgestrahlte fektion folgen Sie bitte den Anweisungen im Kapitel •...
4. Display und Symbole 5. Umschalten zwischen Stirn und Ohr Modus bedeckt, säubern Sie diese zuerst, damit die Mess- genauigkeit optimal ist. • Anzeige aller Segmente 6: Mit der Ein-/Aus-Taste 4 Um von Stirn zu Ohr Modus zu wechseln, nehmen Sie den ...
Ohr Messung Benutzern führen. Deswegen ist es unerlässlich, dass 7. Umstellen zwischen Celsius und Fahrenheit Strecken Sie den Gehörgang, indem Sie das Ohr nach der Mess-Sensor bei jeder Messung sauber ist. Das Thermometer kann die gemessene Temperatur in Hinweise zur Reinigung entnehmen Sie den Anwei- oben und/bzw.
Stirn Modus unter 16 °C / 60,8 °F. CR2032 ausgestattet. Ersetzen Sie die gebrauchte • Fehlfunktionsanzeige AS: Das System hat eine Funk- Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst von Microlife. Batterie durch eine neue CR2032-Batterie, wenn das tionsstörung.
Automatische und Blutdruck-Messgeräte sowie Serviceleistungen finden Messvorgang abschliessen: 1 langer Ausschaltung: Ca. 1 Minute nach der letzten Messung. Sie auf unserer Webseite www.microlife.com. Signalton (1 Sek.), wenn der Messwert Batterie: 1 x CR2032 Batterie 3V unter 37,5 °C / 99,5 °F liegt, 10 kurze Batterie- Signaltöne, wenn der Messwert grösser...
Need help?
Do you have a question about the IFR 100 Dual Mode and is the answer not in the manual?
Questions and answers