Page 1
Ariete NS3015P #13490 Instructions Manual Translation of the original instructions Revision:...
Page 2
Revision Index REV. DESCRIPTION DATE SIGN First issue 16/02/2018 ………………………………… …………………………………………………………… …………………………………………………………… …. …………. ………… …………………………………………………………… ………………………………………………………… …. …………. ………… ………………………………………………………… GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi any reproduction, even partial, is prohibited. Senza titolo-1...
Page 3
Via A. M. da Erba Edoari 29, 43123 Parma - Italia Tel. +39 0521 965411 Fax +39 0521 242819 e-mail: info.geanirosoavi@gea.com Internet: http://www.niro-soavi.com GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 0C00SE5C...
Page 4
Before installing the machine you must be thoroughly familiar with the information given in Section 2, Chapter 2.8 and, in particular, paragraph 2.8.5. GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 0C00SE5C...
Page 5
1.7. DECLARATION OF CE CONFORMITY 1.8. FINAL TEST DATA REPORT ( MP10M20 ) 1.9. AIRBORNE NOISE EMISSIONS 1.10. LUBRICANT (TT-0038) GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 1C002E6C...
Page 6
The manufacturer shall not be liable for personal injury or damages caused by improper use of the machine. 1.0.2 Operation principle Fig. 2.1.1.A 1.0.1 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 1C002E6C...
Page 7
Use and maintenance instructions 1.0.3 Main machine components standard and optional versions). FIG. A 1.0.2 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 1C002E6C...
Page 8
Use and maintenance instructions FIG. B Components of pump machine Standard version= 1-2-3-4-8-9-11 Optional version = A-B 1.0.3 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 1C002E6C...
Page 9
Partial aseptic system (*) Full aseptic system (*) NOTE: The asterisk (*) indicates components in standard and optional versions that are not 1.0.4 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 1C002E6C...
Page 10
TT-0120C GEA Niro Soavi S.p.A. GEA NIRO SOAVI 01/10/2005 - Rev. 2.2 MACHINE TECHNICAL DATASHEET GENERAL SPECIFICATIONS 1.1 Type of Machine PUMP 1.2 Model NS3011P 1.3 Version ARIETE 1.4 Serial Number 13490 1.5 Execution SANITARY 1.6 Special Features 1.7 Revision Index 1.8 Date...
Page 13
SPEC - 102 C LEGEND TO CONCEPT FLOW SHEET Niro-Soavi S.p.A. ____________________ REV. Page 1 of 2 via M. da Erba Edoari, 29/A DATE 43100 PARMA (ITALY) INSTRUMENT SYMBOLS MACHINERY AND EQUIPMENT ____________________ PHONE : +39.0521.965411 - FAX : +39.0521.242819 SIG.
Page 14
SPEC - 102 C LEGEND 29/01/2003 TO CONCEPT FLOW SHEETS Niro-Soavi S.p.A. ____________________ REV. Page 2 of 2 Specialty Products via M. da Erba Edoari, 29/A DATE Division 43100 PARMA (ITALY) ____________________ LETTER CODE FOR IDENTIFICATION OF INSTRUMENT FUNCTIONS PHONE : +39.0521.965411 - FAX : +39.0521.242819 SIG.
Page 16
TT-0141 Gea Niro Soavi SPECIFICA CONSUMI UTILITY SPECIFICATION NS3011P ( M-150 ) 13490 19.12.17 Gea Mechanical Equipment Italia S.p.A. MODELLO MACCHINA N° DI SERIE SIG. DATA REV. MACHINE MODEL SERIAL No. SIG. DATE REV. CONSUMI CONSUMPTION Fluido Rich. PRESSIONE TEMPERATURA...
Page 18
EC - Declaration of conformity for machines in accordance with EC Machinery Directive 2006/42 /EC, Annex II 1. A Manufacturer: GEA Mechanical Equipment Italia S.p.A. Via A.M. Da Erba Edoari 29 43123 PARMA - ITALY We, as manufacturer, declare in sole responsibility that the machinery...
Page 20
The above values are calculated on the basis of measurements made on machines that are technically comparable and representative of the machine herein described. This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 1C091E0C...
Page 21
GEA Niro Soavi LUBRICANT GEA Mechanical Equipment S.p.A. TT-0038-C 12/04/2017 DATA REV. WARNING SIG. FOR TRANSPORT SAFETY REASONS THE MACHINE IS SUPPLIED WITHOUT LUBRICATING OIL. LUBRICATING OIL BEFORE ANY OPERATION FILL UP THE MACHINE WITH OIL ACCORDING TO THE "INSTRUCTIONS FOR USE & MAINTENANCE".
Page 22
GEA Niro Soavi FOOD GRADE GEA Mechanical Equipment S.p.A. LUBRICANT TT-0038-C 12/04/2017 DATA REV. WARNING SIG. FOR TRANSPORT SAFETY REASONS THE MACHINE IS SUPPLIED WITHOUT LUBRICATING OIL. LUBRICATING OIL BEFORE ANY OPERATION FILL UP THE MACHINE WITH OIL ACCORDING TO THE "INSTRUCTIONS FOR USE &...
Page 23
GEA Mechanical Equipment S.p.A. TT-0162-C LUBRICATION OIL FOR REDUCTION GEAR 03/12/2012 DATE REV. SIG. ATTENTION The type of oil to be used depends on the temperature range where the machine is installed RACCOMENDED OIL FOR NORMAL OPERATING CONDITIONS MINERAL OIL WITH VISCOSITY ISO VG 220...
Page 24
GEA Mechanical Equipment S.p.A. TT-0162-C LUBRICATION OIL FOR REDUCTION GEAR 03/12/2012 DATE REV. SIG. ATTENTION The quantity of oil for the gear reducer depend on machine model as specified in the following table: OIL QUANTITY FOR REDUCTION GEAR MODEL QUANTITY (l)
Page 25
2.8.2 ACCESS TO THE INSIDE OF THE MACHINE 2.8.3 MACHINE LEVELING 2.8.4 CONNECTION TO UTILITIES AND PRODUCT LINE 2.8.5 INSTALLATION GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 26
2.12.1 DEFINITION OF WASTE 2.12.1.1 SPECIAL WASTE 2.12.1.2 TOXIC-HARMFUL WASTE 2.12.2 TEMPORARY STORAGE 2.12.3 CHARACTERISTICS OF THE CONTAINERS 2.12.4 REQUIRED REGISTRATION 2.12.5 DISPOSAL GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 27
GEA Niro Soavi of all responsibility. ATTENTION The machine is not designed for use in explosive environments. 2.1.1 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 28
Under normal working conditions, machine control or operation must take place only in the area designed for its operation. 2.1.2 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 29
The operators in charge of operating and servicing the machine must wear work clothes conformity with current laws and safety regulations. maintenance who need to access danger zones. 2.1.3 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 30
Wear protective gloves Fig. 2.1.3.c ATTENTION Suitable protective gloves must be work in areas with possible high temperature, in particular 2.1.4 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 31
Use and maintenance instructions Fig. 2.1.3.d Fig. 2.1.3.e Do not wear jewellery Fig. 2.1.3.f 2.1.5 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 32
It is the operators’ duty to ensure that these indications are complied with and report any failure to do so. 2.1.6 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 33
“maintenance mode”. To set machine to maintenance mode, follow the detailed instructions indicated in chapter 4.3.1.3 in this manual. 2.1.7 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 34
• Training workers The employer will ensure that operators and maintenance technicians receive adequate safety and 2.1.8 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 35
• Electrocution hazard due to the presence of live parts • • 2.1.9 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 36
The safety valve offers the following advantages: • reduced maintenance • immediately • 2.1.10 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 37
Location of overpressure valve Fig. 2.1.5.1.a Operation the preload adjustment nut is sealed. extent that it will cause immediate stopping. 2.1.11 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 38
2.1.12 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 39
2.1.5.3 Emergency pushbutton located on the front panel of the machine. Fig. 2.1.5.3.a 2.1.13 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 40
Use and maintenance instructions Master switch ATTENTION space to enable rapid, unhindered access to the emergency pushbutton. 2.1.14 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 41
2.1.15 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 42
4.3.1.3 in this manual. Cover panels Fig. 2.1.5.5.A 2.1.16 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 43
The user is required to restore any signs that might be accidentally removed or that are dislodged from their position. Position of some safety signs present on the machine Fig. 2.1.6.a 2.1.17 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 44
• Presence of live parts COMPULSORY ACTION SIGN DANGER SIGN high temperature of machine front DANGER SIGN DANGER SIGN 2.1.18 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 45
In Section 1 – TECHNICAL SPECIFICATIONS we have attached the Declaration of Conformity CE of the machine. Fig. 2.2.1 enginnereed and produced according to approved quality procedures. 2.2.1 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 46
Use and maintenance instructions Fig. 2.2.2 2.2.2 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 47
Use and maintenance instructions - the manufacturer’s name - model and type Customer Service in order to identify the machine properly. 2.3.1 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 48
Such period shall remain unchanged even in the event that spare parts replacements or repairs are carried out during the 12-month period. 2.4.1 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 49
Before returning to GEA Niro Soavi any part for which a replacement/repair under guarantee is • • • • accurate description of the defect and the circumstances which caused it. 2.4.2 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 50
These instructions shall be made available to the personnel involved in the handling and installation of the machine. Fig. 2.5.1 2.5.1 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 51
VERY SLOWLY by authorized operators, who must wear suitable protection devices and comply with safety regulations. 2.5.2 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 52
Do not under any circumstances leave suspended loads and never stand below suspended loads. WARNING weight indicated in the “Installation Drawing” in Section 1 – TECHNICAL SPECIFICATIONS. 2.5.3 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 53
In order to minimize the amount of inconvenience for the Customer GEA Niro Soavi. any other action required to restore the machine to its proper and safe conditions. 2.6.1 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 54
In case the machine plungers are chrome coated, or are using a tungsten carbide detonated with the packings if the machine is in storage more than ONE month. 2.7.1 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 55
Lastly, it is necessary to prevent water ingress through the ventilation openings of the machine. ATTENTION indicated in the “Installation drawing”. Fig. 2.8.1.a 2.8.1 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 56
Before removing the protection panels, the installation/ maintenance personnel should cut off the power input to the machine by locking the appropriate power switch with a padlock. 2.8.2 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 57
Use and maintenance instructions 2.8.3 Machine leveling For the leveling, proceed as follows: • • • • • Fig. 2.8.1 2.8.3 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 58
In case a pipe is used for the water drainage, when calculating the required diameter and slopes, slope in the system to avoid water to accumulate in the sump. WARNING 2.8.4 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 59
The machine has been designed to have a certain level of inertia, so it will go on pumping even after the main motor has been disconnected. Fig. 2.8.2 ATTENTION downstream of the homogenizer/pump. 2.8.5 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 60
• • 2.8.6 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 61
2.8.7 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 62
ALWAYS be cross- checked by the user depending on the actual operating conditions. is started up. 2.8.8 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 63
Before starting the motors ensure that ONLY installation personnel are present in the vicinity, and that NOBODY is in contact with the machine. 2.8.9 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 64
CAUTION GEA Niro Soavi shall not be held liable for damages caused to either persons or the machine due to mistakes made in the design and/or execution of the control board.
Page 65
Should the Customer decide not to ask for the attendance of our engineer at the time of the start-up, GEA Niro Soavi shall not be liable for damages to persons or property caused by failure to observe the instructions provided in this Manual (INSTRUCTIONS FOR USE AND 2.10.1...
Page 66
Before washing with running water, make sure that power has been cut off by means of the sectioning switch of the supply line that should be locked with appropriate padlock. 2.11.1 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 67
Pr. Decree 915/52 implementing directives 75/442/CEE, 76/403/CEE and 768/319/CEE and/or laws or regulations in force in the country where the machine is installed. Fig. 2.12.1.2 2.12.1 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 68
• • • electric and electronic components the country where the machine is installed. environment. or part of it. 2.12.2 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 2C002E9C...
Page 69
3.7.2 Protections on main motor 3.7.3 Emergency push-button 3.7.4 Compression head guard 3.8. Troubleshooting 3.9. Special features of non standard machines GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 3C003E7C...
Page 70
WARNING For safety during transport, the machine is supplied WITHOUT LUBRICATION OIL inside the drive section. paragraph 4.9 LUBRICATION. 3.1.1 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 3C003E7C...
Page 71
Verify the level of lubrication oil through the sightglass: this should be covered with oil by 3/4 or • • • during storage or after standstill of over 3 months. • 3.2.1 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 3C003E7C...
Page 72
Make sure that any valves and parts of the system downstream the homogenizer are open to prevent overpressure in pipes when the homogenizer is started. 3.2.2 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 3C003E7C...
Page 73
3.3.1 Operator’s position ATTENTION Adequate free space must be provided in front of the machine under any circumstances in devices. 3.3.1 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 3C003E7C...
Page 74
For further details WARNING Section 1 - TECHNICAL SPECIFICATIONS. The lubrication circuit should be regularly drained • WARNING 3.3.2 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 3C003E7C...
Page 75
(if this type has been provided) start of electric fans (if provided) start of main motor. 3.3.3 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 3C003E7C...
Page 76
3.4. Operation and adjustment The machine’s operating pressure is produced by the counterpressure generated downstream by CAUTION increase beyond the limit. 3.4.1 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 3C003E7C...
Page 77
By resetting the emergency push-button to its normal status, the machine is not started automatically, but it is enabled to start operating through the normal startup procedure. 3.5.1 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 3C003E7C...
Page 78
TABLE 3.6.A CAUTION 3.6.1 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 3C003E7C...
Page 79
The following safety devices have been incorporated: overpressure valve on the compression 3.7.1 Overpressure valve The pressure relief valve has been designed by GEA Niro Soavi to protect the machine from the possibility of overpressure which might be producted inside the compression head as a consequence of the pumping action of the machine.
Page 80
Customer shall be responsible to install a funnel to collect the outcoming product and carry it to the drainage system ATTENTION ATTENTION replace seat and ball to recover the original setpoint conditions. 3.7.1 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 3C003E7C...
Page 81
Do not disassemble the valve body and do not remove the plastic cap. Changes to the safety obtained from GEA Niro Soavi. 3.7.2 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 3C003E7C...
Page 82
The compression head is provided with an additional guard to protect the operator from any projection WARNING The machine should not be used if the guard is not correctly secured in place. 3.7.3 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 3C003E7C...
Page 83
3.7.4 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 3C003E7C...
Page 84
6. Noisy belt drive 3.8.1 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 3C003E7C...
Page 85
Contact GEA Niro Soavi product valves springs not suitable for the Contact GEA Niro Soavi product Adjust the backpressure 3.8.2 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 3C003E7C...
Page 86
Worn out sliding bear-ings or Restore correct oil level crankshaft 3.8.3 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 3C003E7C...
Page 87
Verify machine operation and calibration feeding system Please contact GEA Niro Soavi calibration customer service for safety relief valve re-calibration 3.8.4 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 3C003E7C...
Page 88
(for machines with The inductive sensor has broken Replace the inductive sensor valve) The union cable is dam-aged Replace the cable 3.8.5 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 3C003E7C...
Page 89
GEA Niro Soavi S.p.A. 3.9. SPECIAL FEATURES OF NON STANDARD MACHINES BLANK PAGE 3C090E0C.DOC 3.9.1...
Page 90
4.6. Overpressure valve and pressure gauge 4.7. Transmission 4.8. Power end - crankcase 4.9. Lubrication 4.10. Pneumatic plant 4.11. Aseptic plant GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C00SE6C...
Page 91
Any changes applied to the machine and all complex repair jobs must previously be agreed with our TECHNICAL SUPPORT SERVICE. The manufacturer shall not be liable if the following indications are not complied with. 4.1.1 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C010E6C...
Page 92
These need to be checked or replaced when their condition requires it. 4.1.2 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C010E6C...
Page 93
The following paragraphs list the procedures, divided by category. These are followed by the descriptions and illustrations of the procedures, with safety precautions. 4.1.3 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C010E6C...
Page 94
ATTENTION ATTENTION 4.1.4 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C010E6C...
Page 95
Protective gloves must be worn. Protective glasses must be Protective mask must worn. be used. Safety boots must be worn. 4.1.5 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C010E6C...
Page 96
The padlock key is removed and kept by the maintenance technician in charge until the procedure has been completed. Fig. 4.1.3.3.a 4.1.6 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C010E6C...
Page 97
If the type of maintenance needed requires the side panels to be removed, use the special key provided. If the panels are large or very heavy, two people are needed to remove the panels. ATTENTION 4.1.7 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C010E6C...
Page 98
As additional tool for ordinary maintenance of the machine, please refer to the form “checklist for machine inspection” at Section 5 – SPARE PARTS LIST. 4.2.1 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C010E6C...
Page 99
/ replace homogenizing valve 3000 hrs replace lubrication oil in gear reducer (mineral oil) every 5000 hrs 4.2.2 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C010E6C...
Page 100
/ replace springs and pumping valves 12000 check / replace homogenizing valve 4.2.3 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C010E6C...
Page 101
Every 200 hrs tighten nuts in high-pressure head using dynamometric wrench 4.2.4 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C010E6C...
Page 102
Use and maintenance instructions ORDINARY MAINTENANCE LOG When Date 4.2.5 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C010E6C...
Page 103
M 12 19 ÷22 44 ÷52 M 24 229 ÷251 258 ÷ 288 M 33 413 ÷ 445 Table 4.3.1 4.3.1 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C010E6C...
Page 104
Use and maintenance instructions ATTENTION WARNING 4.3.2 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C010E6C...
Page 105
4.4.1 Pumping plungers conditions of use, such as: • not enough or no lubrication water; • washing with unsuitable solutions; • 4.4.1 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C041E4C...
Page 106
The use of unsuitable cleaning agents or wrong concentrations and temperatures may cause corrosion of coatings on plungers, therefore causing a shorter packings lifetime than usual. 4.4.2 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C041E4C...
Page 107
• • use one of the screws in the center hole to enlarge the clamp opening. 4.4.3 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C041E4C...
Page 108
Use and maintenance instructions • • • 4.4.4 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C041E4C...
Page 109
Use and maintenance instructions 4.4.5 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C041E4C...
Page 110
Use and maintenance instructions 4.4.6 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C041E4C...
Page 111
Make sure it is not blocked or press it down with a suitable tool (e.g. curved diagonal pliers) while the spacer is being inserted. 4.4.7 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C041E4C...
Page 112
Use and maintenance instructions ATTENTION 4.4.8 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C041E4C...
Page 113
4.4.9 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C041E4C...
Page 114
Use and maintenance instructions 4.4.10 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C041E4C...
Page 115
Use and maintenance instructions • • turn the handle to expand its end • WARNING 4.4.11 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C041E4C...
Page 116
WARNING 4.4.12 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C041E4C...
Page 117
The disassembly procedure requires access to inner parts of the head as required for disassembling • • • • • 4.4.13 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C041E4C...
Page 118
Use and maintenance instructions • • 4.4.14 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C041E4C...
Page 119
4.3, Table 4.3.1; use a torque wrench (not provided). 4.4.15 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C041E4C...
Page 120
Tightening of the head nuts must be made using the torque values indicated in chapter 4.3, Table 4.3.1.; use a torque wrench (not supplied). 4.4.16 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C041E4C...
Page 121
• once the threaded rod is properly in tension using suitable torque on the nuts it is possibile to 4.4.17 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C041E4C...
Page 122
Use and maintenance instructions 4.4.18 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C041E4C...
Page 123
Use and maintenance instructions • • • • machine because of the pressare. 4.4.19 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C041E4C...
Page 124
GEA Niro Soavi S.p.A. 4.5. HOMOGENIZING GROUP The machine, being a positive displacement high pressure pump, is NOT equipped with homogenizing group. 4c056e1c.doc 4.5.1...
Page 125
1. open the valve with a remote control for automatic CIP, 2. give a remote feedback signal in case of valve opening. PICT. 4.6.1.A GEA Niro Soavi This manual is owned by GEA Niro Soavi Any reproduction, even partial, is prohibited. 4C064E2C...
Page 126
WARNING The inductive sensor B is calibrated during machine test by GEA Niro Soavi. For this reason it is important to operate on it only in case it needs extraordinary maintenance and strictly following instructions given by GEA Niro Soavi at 4.6.2.3 paragraph.
Page 127
Before carrying out any maintenance operation, the operators in charge of installation and maintenance must set the machine to maintenance mode by following the detailed instructions provided in chapter 4.3.1.3 in this manual. GEA Niro Soavi This manual is owned by GEA Niro Soavi Any reproduction, even partial, is prohibited. 4C064E2C...
Page 128
For these reasons, replace the seat and the valve, if necessary. GEA Niro Soavi This manual is owned by GEA Niro Soavi Any reproduction, even partial, is prohibited. 4C064E2C...
Page 129
Make sure the end of the pipe (6) is directed downward; g) Screw the nut (5) GEA Niro Soavi This manual is owned by GEA Niro Soavi Any reproduction, even partial, is prohibited. 4C064E2C...
Page 130
(18) and checking if the discharge leaking corresponds to the open valve signal – led on (21). WARNING If the valve is not equipped with a sensor the air opening is not allowed. PICT. 4.6.2.3.A GEA Niro Soavi This manual is owned by GEA Niro Soavi Any reproduction, even partial, is prohibited. 4C064E2C...
Page 131
It is absolutely FORBIDDEN to close the discharge pipe of the overpressure valve with a valve. The valve discharge must always be unobstructed and turned downwards. GEA Niro Soavi This manual is owned by GEA Niro Soavi Any reproduction, even partial, is prohibited. 4C064E2C...
Page 132
For instruments provided with electric equipment refer to the wiring diagram, which also indicates the setting range of the instrument. GEA Niro Soavi This manual is owned by GEA Niro Soavi Any reproduction, even partial, is prohibited. 4C064E2C...
Page 133
(C), if used, on the manometer; this ring is used in high-pressure versions from 600 bar upwards • GEA Niro Soavi This manual is owned by GEA Niro Soavi Any reproduction, even partial, is prohibited. 4C064E2C...
Page 134
Instructions for use and maintenance • studs (H) • screw the nuts on (G) by hand before tightening them fully. PICT 4.6.3.B GEA Niro Soavi This manual is owned by GEA Niro Soavi Any reproduction, even partial, is prohibited. 4C064E2C...
Page 135
• tighten the locking ring (D) fully GEA Niro Soavi This manual is owned by GEA Niro Soavi Any reproduction, even partial, is prohibited. 4C064E2C...
Page 136
The battery used is a long life 9V lithium battery, size PP3; in special circumstances a standard 9V alkaline battery may be used. GEA Niro Soavi This manual is owned by GEA Niro Soavi Any reproduction, even partial, is prohibited. 4C064E2C...
Page 137
Abnormal vibrations due to incorrect machine operation or cavitation conditions can cause these components to loosen and damage the drive system. 4.7.1 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C071E11C...
Page 138
Section 7 – INFORMATION ABOUT SUPPLIERS. Lubrication oil Oil change intervals OIL. Oil quantity for reduction gear 4.7.2 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C071E11C...
Page 139
IN OPERATION; the power mains switch must be LOCKED IN THE OFF POSITION (with a padlock) for the safety of personnel. Inspection of the pulleys prematurely. may be present. 4.7.3 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C071E11C...
Page 140
4.7.4 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C071E11C...
Page 141
Use and maintenance instructions Assembly of the belts 4.7.5 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C071E11C...
Page 142
The ideal stretch is the lowest at which the belts do not slip under maximum load. 4.7.6 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C071E11C...
Page 143
Use and maintenance instructions diameter pulleys. Type of transmission Not constant Torque BELTS TENSIONING – SECOND METHOD where n It is important 4.7.7 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C071E11C...
Page 144
Use and maintenance instructions Tipo / Type 4.7.8 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C071E11C...
Page 145
The drive should always be protected by a suitable guard, which not only protects the operators but damage to the system. Breaking and Cracks wear and the need to replace the part. 4.7.9 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C071E11C...
Page 146
Use and maintenance instructions Tensioning Wear 4.7.10 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C071E11C...
Page 147
Use and maintenance instructions • loosen retaining screws A • • Assembly procedure: • • • • • align the pulleys • 4.7.11 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C071E11C...
Page 148
GEA Niro Soavi Customer Service for advice and support. The only ordinary maintenance operation required is replacement of guide plunger gaskets, in case 4.8.1 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C081E5C...
Page 149
Lubricating oils are extremely harmful to environment and should be disposed of correctly in suitable disposable, in accordance with the local regulations, to avoid environment and water pollution. 4.8.2 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C081E5C...
Page 150
• tighten the screws (K). 4.8.3 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C081E5C...
Page 151
In some models a rubber bellows is installed to protect the guide plunger stem. In this case the bellows (Z) must be removed to replace the gaskets, and then inserted onto the guide plunger stem 4.8.4 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C081E5C...
Page 152
ATTENTION: The lubrication oil is suitable for operating temperatures ranging from 5°C and +40°C: please contanct GEA Niro Soavi Customer Service to obtain the type of lubricant suitable for any ATTENTION: Used oils are extremely harmful to environment and should be disposed of correctly, in accordance with the local regulations.
Page 153
The by-pass valve (F) MUST NOT BE DISASSEMBLED from the body (C). For adjustment of lubrication pressure see the instructions given below. GEA Niro Soavi This manual is owned by GEA Niro Soavi Any reproduction, even partial, is prohibited. 4C091E11C...
Page 154
Instructions for use and maintenance C - body D - gear pump F - bypass valve G - joint between pump and motor Fig. 4.9.1 GEA Niro Soavi This manual is owned by GEA Niro Soavi Any reproduction, even partial, is prohibited. 4C091E11C...
Page 155
Fig. 4.9.2 to observe a lowering of the oil level on the sightglass during the operation of the machine. the body cover. GEA Niro Soavi This manual is owned by GEA Niro Soavi Any reproduction, even partial, is prohibited. 4C091E11C...
Page 156
If the pressure level is too high the circuit may be damaged, particularly during cold starts: oil the electric protection devices. When adjusting pressure you need to take into account ambient conditions and the temperature of cooling water. GEA Niro Soavi This manual is owned by GEA Niro Soavi Any reproduction, even partial, is prohibited. 4C091E11C...
Page 157
(J), and pour in the new oil ATTENTION: Used oils are extremely harmful to environment and should be disposed of correctly, in accordance with the local regulations. GEA Niro Soavi This manual is owned by GEA Niro Soavi Any reproduction, even partial, is prohibited. 4C091E11C...
Page 158
Cleaning frequency is given in the “Table of Periodical Maintenance”, Chapter 4.2. put it in a container with petrol or solvent for about 30 minutes; the outside). GEA Niro Soavi This manual is owned by GEA Niro Soavi Any reproduction, even partial, is prohibited. 4C091E11C...
Page 159
(optional) it is possible to clean it with suitable cleaning solution to scale the tubing GEA Niro Soavi This manual is owned by GEA Niro Soavi Any reproduction, even partial, is prohibited. 4C091E11C...
Page 160
• an homogenizer with manual pressure adjustment is NOT equipped with pneumatic plant. 4.10.1 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C102E3C...
Page 161
Use and maintenance instructions 4.11. Aseptic plant The machine, being supplied in SANITARY execution is NOT equipped with aseptic plant. 4.11.1 GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 4C112E3C...
Page 162
5.1. How to use the spare parts catalogue 5.2. How to order spare parts 5.3. Recommended spare parts 5.4. Maintenance box GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 5C001E4C...
Page 163
5.2. How to order spare parts Spare parts can be ordered directly from GEA Niro Soavi, Service Department, or through your local GEA Niro Soavi agent or Authorized Dealer, who can provide useful advice and forward your request immediately. When placing an order please specify: •...
Page 164
Fax No. From: Name: Reply Fax No. e-mail: Model: Serial No. URGENT QUOTATION ORDER No. Part CODE Description Shipping Specs. GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 5C001E4C...
Page 165
GEA Niro Soavi cannot guarantee that a given spare part will be in stock either at their central warehouse or at the Dealer’s due to problems with material availability or to special requirements for dispatch.
Page 166
31 Bearings 65 Steam heat exchanger 32 Gaskets 66 Steam valve 33 Oil splash guards 67 Aseptic chambers gaskets Notes: GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 5C001E4C...
Page 167
Section 4 - MAINTENANCE. The maintenance box includes a basic set of spare gaskets. GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 5C001E4C...
Page 169
Use and maintenance instructions 5.5. Spare parts list and assembly drawings GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 5C050E3C...
Page 179
Niro-Soavi S.p.A. 0133854 ESPL. CONTR. PRESS. MANOM. NS3015 REF. PART-CODE PART-DESCRIPTION QTY. MATERIAL M.CODE NOTE MATERIAL M.CODE DESCRIPTION SCALE DESIGNER APPROV. CHECKED DATE 10-01-2007 43100 PARMA (ITALY) via M. da Erba Edoari, 29/A SH. 1 OF 1 REV. DESCRIPTION SIGN. DATE DRAWING PHONE:++39.(0)521.965411 - FAX:++39.(0)521.242819...
Page 197
TT - 0100 09/07/2015 - Rev. 4.0 Lubricating Unit TP3 Description Code FP-GR1-6,3 (L5) 9532-6932-670 (Motor Type IEC) Type NSOA Code Description Lubricating unit with gear type oil pump (displacement 6,3 cm3/rev), adjustable bypass valve to regulate the operating pressure, suction side filter and oil tank, volume 6 L. The unit is prearranged for electric motor installation, including adapter flange and two-parts elastic joint.
Page 202
Use and maintenance instructions Section 6 Electrical diagrams - index 6.1. Electrical diagrams GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 6C001E4C...
Page 203
Use and maintenance instructions 6.1. Electrical diagrams GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 6C001E4C...
Page 218
Use and maintenance instructions Section 7 Suppliers catalogue - index 7.1. Sub-suppliers and components catalogue GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 7C001E4C...
Page 219
We have included copies of the suppliers’ catalogues and of components installed in the machine. In addition to the maintenance guidelines provided in this USE AND MAINTENANCE MANUAL, you GEA Niro Soavi This manual is the property of GEA Niro Soavi. Any reproduction, even in part, is prohibited. 7C001E4C...
Page 220
GEA Niro Soavi LIST OF SUB-SUPPLIERS COMPONENTS Ref. Part Code Description Description 7.01.1 9564-9000-002 MOTORE MOTOR 7.01.2 9565-2316-562 MOTORE MOTOR 7.01.3 9533-3011-011 TRASDUTTORE TRANSDUCER 7.01.4 9533-3012-011 TRASDUTTORE TRANSDUCER 7.01.5 9533-4064-000 RIDUTTORE GEARBOX 7.01.6 9550-0000-150 CENTRALINA LUBRICATION UNIT 7C011E0_C_13490...
Page 221
GEA Niro Soavi Ref. Part Code Description Description 7.01.1 9564-9000-002 MOTORE MOTOR...
Page 222
GEA Niro Soavi Ref. Part Code Description Description 7.01.2 9565-2316-562 MOTORE MOTOR...
Page 223
INSTALLAT IONANDMAI N TENANCEINSTRUCTIONS FORELECTRICMOTO RS INSTRUCCIONES PARA L AINSTALA CIÓNY MANTENIMIENTODE MOTORES ELÉCTRIC OS ENGLISH BETRIEBS- UNDWARTUNGSANLEITUNGEN FÜRELEKTROMOTOREN ESPAÑOL INSTRUCTIONSPOURINSTALLATI O NET MANUTENTIONDE MOTEURS ÉLECTRIQUES DEUTSCH ISTRUZIONID’USO E MANUTENZIONE PERMOTO RIELETTRICI FRANÇAIS INSTALLATI O NS-OGVEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING FORELEKTRISKEMOTORER ITALI ANO INSTALLATI O NS-OCHUNDERHÅLLSINSTRUKTIONER FÖRELEKTRISKAMOTORER DANSK SVENSKA...
Page 224
INSTALLA TION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONSFORELECTRICMOTORS INSTRUCCIONES PARA LAINSTALACIÓNY MANTENIMIENTODE MOTORESELÉCTRICOS BETRIEBS-UND WARTUNGSANLEITUNGEN 5-10 FÜR ELEKTROMOTOREN INSTRUCTIONSPOURINST ALLATIONET 11-1 8 MANUTENTIONDE MOTEURS ÉLECTRIQUES 19-2 6 ISTRUZIONID’USOEMANUTENZIONE PER MOTORI ELETTRICI INSTALLA TIONS-OG 27-3 4 VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNINGFOR ELEKTRISKEMOTORER INSTA LLATIONS - OCH 35-4 2 UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER FÖRELEKTRISKA MOTORER 43-4 8...
Page 225
ENGLISH RECEIVINGCHECK In case the motors are stored for more than READ C AREFULLY THIS MANUAL two years, the bearings must be replaced or the BEFORE INSTALLING THE MOTOR lubrication grease must be totally removed after cleaning. Single phase motors when kept in stock for 2 years or more must have their capacitors HANDLINGANDTRANSPORTA TION Check if any damage has occured during...
Page 226
designed in such a way to stop any vibration MAKE SURE THAT ELECTRIC originated from resonance. MOTORS ARE SWITCHED OFF BEFORE STARTING ANY 4 - Drain Holes MAINTENANCE SERVICE. Motors must be protected against acci- Make sure the drains are placed in the dental starts.
Page 227
specifications stated on the belt supplier Make sure to use the correct cable recommendation. dimension, based on the rated current stamped on the motor nameplate. W A R N I N G : BEFORE ENERGIZING THE Excessive tension on the pulleys will TERMINALS, CHECK IF THE damage the bearings and lead to a GROUNDING IS MADE...
Page 228
LUBRICATION 2 - Machines Fitted with Grease Nipples The frequency of the inspections depends on the motor type and on the application It is strongly recommended to grease the conditions. machine while running. This allows the grease renewal in the bea ring housing. When this is not possible due to turning parts by the grease FOLLOW THE REGREASING device (pulleys, bushing, etc) that offer some...
Page 229
Note: The stator grips must be applied over the side face of the inner ring to be disassembled or The ZZ bearings from 6201 to 6307 do not over an adjacent part. require relubrication as its life time is about It is essential that bearings assembly be 20,000 hours.
Page 230
Lower efficiency. ANY ELECTRICAL OR MECHANICAL Higher vibration. MODIFICATION MADE ON Higher noise level. HAZARDOUS L OC ATION MOTORS Higher rated current. WILL VOID THE CERTIFIC ATION. Higher temperature rise. When performing maintena nce, Reduced motor insulation. instal lation or relubricat ion, f o llow these Reduced bearing life.
Page 231
ESPAÑOL ALMACENAMIENTO VERIFICACIÓN EN LA RECEPCIÓN LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INICIAR LA INSTALACIÓN DEL MOTOR. Si los motores no fueran inmediatamente instalados, deben ser almacenados en un local seco, libre de polvo, vibraciones, gases y vapores corrosivos; dotado de temperatura Verifique si ocurrieron daños durante el uniforme, colocándolos en posición normal y MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE...
Page 232
esta última temperatura debe permanecer COMPARE LA CORRIENTE, durante un período mínimo de una hora. INSTALACIÓN TENSIÓN, FRECUENCIA, Medir nuevamente la resistencia del VELOCIDAD, POTENCIA Y OTROS aislamiento del bobinado para comprobar si es VALORES EXIGIDOS POR LA constante y con valores dentro de los mínimos APLICACIÓN, CON LOS DATOS recomendados;...
Page 233
8 - Conexión Los elementos de tra nsmisión, tales como, poleas, acoplamientos, etc., precisan ser equilibrados dinámicamente con “media PELIGRO: chaveta” antes de ser instalados. Utilice siempre Aún con el motor detenido, puede existir herramientas apropiadas tanto en la instalación energia eléctrica en el interior de la caja de como en el desacople de los motores.
Page 234
1 - Inspección General Asegúrese de utilizar el diámetro correcto para el cable de alimenta ción, tomando como base la corriente nominal indicada en la placa Inspeccionar el motor periódicamente. de características del motor. Mantener limpio el motor y asegurar libre flujo de aire.
Page 235
Limpiar las proximidades del orificio del La inyección de toda la grasa con el motor engrasador. parado puede llevar a la penetración de parte Inyectar aproximadamente la mitad de la del lubricante al interior del motor, a través del cantidad total de grasa estimada y poner en orificio de pasaje de eje en las tapas de marcha el motor durante 1 minuto rodamientos interiores.
Page 236
Es esencial que el montaje de los RECOMENDAMOS EL USO DE rodamientos sea ejecutado en condiciones de ROLAMIENTOS DE ESFERAS PARA rigurosa limpieza, para asegurar el buen MOTORES ACOPLADOS funcionamiento y evitar daños. En el caso de DIRECTAMENTE A LA CARGA. colocar rodamientos nuevos, éstos deberán ser retirados de su embalaje solamente en el GRASA EN EXCESO PUEDE...
Page 237
MOTORES ACCIONADOS POR CONVERTIDOR DE FRECUENCIA LA INSTALACIÓN DE MOTORES PARA AMBIENTES PELIGROSOS DEBE SER EJECUTADA POR PERSONAL ESPECIALIZADO Y LA Instalaciones con Convertidores de PROTECCIÓN TÉRMICA DEBERÁ Frecuencia sin filtro pueden modificar las SIEMPRE SER INSTALADA, SEA siguientes características de funcionamiento ESTA INTRINSECA AL MOTOR O del motor: EXTERNA AL MISMO, OPERANDO...
Page 238
Weg ofrece garantía contra defectos de comprador, de los def e ctos detec tados y que fabricación o de materiales para sus productos, los mismos sean posteriormente analizados por un período de 12 meses, contados a partir por Weg como causados por defectos de de la fecha de la emisión de la factura por parte fabricación.
Page 239
DEUTSCH LAGERUNG EINGANSPRÜFUNG VOR MONTAGE DES MOTORS, BITTEN WIR SIE DIESE BETRIEBSANLEITUNG MIT ALLER Motoren, die nicht sofort nach Lieferung SORGFALT DURCHZULESEN! installier t werden, sind in geschlossenen, trockenen Räumen, frei von Staub, Gasen, korrosiven Dämpfen und Schwingungen, bei gleichmäßiger Temperatur und in normaler Unmittelbar nach dem Empfang ist der Motor Montageposi-tion zu lagern.
Page 240
INSTALLATION erhöhen. Den Motor mindestens eine Stunde Motoren für gefährdeten Zonen dür-fen bei dieser Temperatur halten. nur in Gebieten eingebaut werden, wenn die Angaben des Leistungsschildes dieser Zone Überprüfen, ob der Isolationswider- entsprechen. stand der Wicklung sich konstant verhält und dem Mindestwiderstand entspricht.
Page 241
6 - Ausrichten 8 - Anschluß WARNUNG: Auch beim Stillstand des Motors können DIE WELLENENDEN GEGENSEITIG gefährliche Spannungen im Klemmenkasten für AUSRICHTEN. WENN MÖGLICH die Versorgung vom Heizelementen oder für FEXIBLE KUPPLUNGEN eine direkte Wicklungsbeheizung anliegen. VERWENDEN. WARNUNG: Bei Einphasenmotoren, kann die Rest- Vor Inbewtriebnahme vergewissern, daß...
Page 242
1 - Allgem eine Überpr üfung VOR DEM EINSCHALTEN DES MOTORS, DIE ERDUNG PRÜFEN Überprüfen Sie den Motor in regel-mäßigen UND SICHER-STELLEN, DAß SIE Abständen. VORSCHRIFTSMÄßIG Halten Sie den Motor sauber und sorgen Sie AUSGEFÜHRT WURDE. für eine freie Kühllufzuführung und Abführung. GEEIGNETE ERDUNG IST Überprüfen Sie den Zustand der WICHTIG UM UNFÄLLE ZU...
Page 243
soll folgendermaßen vorgegangen werden: Das Einpressen des ganzen vorge-sehenen Schmiernippel und Schmiernippelumgebung Fettes mit einem mal kann das Eindringen des reinigen. Fettes im Innern des Motors verursachen. Ungefähr die Hälfte Menge des vorgesehenen ZUR NACHMIERUG NUR Fettes einpressen und den Motor während eine HANDFERRPRESSEN Minute bei Nenn-drehzahl betreiben;...
Page 244
Vorrichtungen werwenden, die auf die WIR EMPFEHLEN KUGELLAGER Seitenfläche des abzuziehenden Innen-deckel FÜR DIREKT GEKUPPELTE oder auf ein Nebenteil drücken müssen. MOTOREN. Um einen sicheren Betrieb zu gewähr- leisten und spätere Schäden zu vermei-den, is ACHTUNG es wichting, daß der Wechsel von Kugellagern ÜBERSCHUSS AN SCHMIERFETT mit großer Sorgfalt und Sauberkeit KANN LAGERÜBERHITZUNG...
Page 245
DIE AUFSTELLUNG DER NICHT VERSUCHEN MOTOREN ÜBER MOTOREN IN BESCHÄDIGTE TEILE ZU EXPLOSIONSGEFÄHRDETEN REPARIEREN. BESCHÄDIGTE FREQUENZUMRICHTER BETRIEBEN BEREICHEN MUSS VON TEILE MÜSSEN GEGEN NEUE QUALIFIZIERTEM PERSSONAL VOM WERK HERGESTELLTE VORGENOMMEN WERDEN. DIE TEILE ERSETZT WERDEN. MOTOREN, WENN BEI NENNSTROM BETRIEBEN, MÜSSEN IMMER MIT ENTSPRECHENDEM THERMOSCHUTZ VERSEHEN...
Page 246
Die Gewährleistungsfrist der WEG- Produkte verbundenen Kosten ein, wie Transport des beträgt 12 Monate f ü r Material-mängel, • sofortige Benachrichtigung des Kunden Konstruktion oder Ausführung. Sie Beginnt mit über die aufgetretenen Fehler, die später von dem Rechnungsdatum des Herstellers oder WEG als Herstellungsfehler bestätigt werden Verteiler/Verkäufer und endet spätestens 18 müssen.
Page 247
FRANÇAIS STOCKAGE CONTROLE A LA RECEPTION LIRE ATTENTIVEMENT CETTE NOTICE AVANT D’INSTALLER LE MOTEUR. Les moteurs qui ne sont pas directement installés doivent être stockés dans un endroit sec, à l’abri des poussières, des vibrations, des fumées et vapeurs corrosives, des variations de température, et en position normale, séparés des autres objets.
Page 248
INSTALLATION constante et conforme aux valeurs prévues. Si Les moteurs fournis pour installation en non, l’imprégnation du stator doit être refaite. zone à risques ne peuvent être installés que dans des zones dont les caractéristiques correspondent à celles définies sur la plaque signalétique.
Page 249
6 - Alignement ATTENTION: condensateur d’un moteur monophasé peut conserver une charge ALIGNER LES BOUTS D’ARBRE ET UTILISER DES ACCOUPLEMENTS résiduelle, qui apparaît aux bornes du moteur, FLEXIBLES CHAQUE FOIS QUE même après l’arrêt. C’EST POSSIBLE. S’assurer de ce que les fixations du moteur UN RACCORDEMENT ERRONÉ...
Page 250
LUBRIFICATION Si, en fonctionnement normal, une variation AVANT DE METTRE LES BORNES est décelée, vérifier le moteur et remplacer les SOUS TENSION, VÉRIFIER QUE LA pièces qui devraient l’être. MISE À LA TERRE SOIT FAITE CONFORMÉMENT AUX NORMES La périodicité des vérifications est APPLICABLES.
Page 251
PERIODICITÉ DU GRAISSAGE Pole II Pole IV Pole VI Pole VIII Pole X Pole XII Graisse Série 62 Palier 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz TABLE 1 - ROULEMENTS À BILLES - Série 62/63 6209 18400 20000...
Page 252
PIECESDERECHAN GE Pour monter un roulement, chauffer sa Compta bilité de la grais se Polyre x ® partie interne avec l’équipement adéquat EM avec les autres graisses : (procédé inductif) ou utiliser l’outil adéquat. La graisse Polyrex EM contient du ®...
Page 253
2 - Maintenance Hausse de la température. Isolation du moteur réduite. La maintenance doit être assurée par un Durée de vie des roulements réduite. atelier de réparation agréé par Weg. 1 - Moteurs standards Un atelier ou du personnel non agréé par Weg, qui effectue toute intervention de mainte- Tensions inférieures à...
Page 254
Weg garantit ses produits contre tout défaut Cette garantie n’inclut pas le démontage dans de matériaux et de main d’oeuvre pour douze les installations de l’acheteur, ni les coûts de (12) mois à partir de la date de la facture émise transport, les frais de logement et subsistance par l’usine, le distributeur autorisé...
Page 255
ITALIANO IMMAGAZZINAGGIO CONTROLLO DI RICEVIMENTO SI PREGA DI LEGGERE CON ATTENZIONE QUESTO MANUALE PRIMA D’INIZIARE Se i motori non sono installat i I’INSTALLAZIONE. immediatamente, devono essere immagazzinati in luogo asciutto, privo di polvere, di vibrazioni, di gas, di fumi corrosivi, con temperat ura uniforme, mettendoli in posizione normale e senza accostarli con altri oggetti.
Page 256
INSTALLAZIONE minimi raccommandati, contrariamente si dovrà I Motori per ambienti a rischio dovranno fare una nuova impregnazione dello statore. essere installa ti in aree in conformità con la identificazione sulla targhetta del motore. MANTENERE I’ENTRATA E L’USCITA 1 - Sicurezza DEL MOTORE SEMPRE PULITA.
Page 257
6 - Allineamento 8 - Collegamento ALLINEARE LE ESTREMITÀ AVVERTENZA Con il motore fermo si può avere tensione DELL’ALBERO OD USARE UN all’interno della scatola morsetti utilizzata per ACCOPPIAMENTO FLESSIBILE alimentare le scaldiglie o direttamente SEMPRE CHE QUESTO SIA l’avvolgiment o per tener lo in temperat ura. a POSSIBILE.
Page 258
Assicurarsi di utilizzare la sezione Controllare le condizioni delle connessioni e adeguata per i cavi d alimentazione del motore dei bulloni di fissaggio e fondazione. alla rete, in base alla corrente nominale riportata Controllar e le condizioni dei cuscinetti sulla targhetta dello stesso. prestando attenzione: ad eventuali rumori forti, vibrazioni, temperatura dei cuscinetti e PRIMA DI ALIMENTARE I TERMINALI,...
Page 259
stimata di grasso e far girare il motore per un(1) PER LA LUBRIFICAZIONE USARE minuto circa a piena rotazione. ESCLUSIVAMENTELA PISTOLA Fermare il motore per iniettare il restante D’INGRASSAGGIO. grasso. Con la iniezione di tutto il grasso a motore fermo può succedere che parte del grasso. INTERVALI LUBRICAZIONE Polo II Polo IV...
Page 260
applicati sulla faccia laterale dell’anello interno RACCOMANDIAMO L’USO DEI che deve essere smontato, o ad un pezzo CUSCINETTI A SFERE NEI MOTORI adiacente. AD ACCOPPIAMENTO DIRETTO AL È essenziale che il montaggio dei CARICO. cuscinetti sia fatt o in condizioni di completa pulizia, per avere un buon funzionamento ed evitare danneggiamenti.
Page 261
MOTORI ALIMENTATI CON INVERTER L’INSTALLAZIONE DEI MOTORI IN AMBIENTI PERICOLOSI DEVE ESSERE EFFET TUATA DA PERSONALE ESPERTO E LA PROTEZIONE TERMICA DEVE Le installazioni con convertitori di ESSERE SEMPRE INSTALLATA SIA frequenza senza filtro possono modificare le ALL’INTERNO CHE ALL’ESTERNO prestazioni del motore come segue: DEL MOTORE FUNZIONANTE A CORRENTE ADEGUATA.
Page 262
La WEG offre per i suoi prodotti garanzia per i • Che vi sia stata la denunzia immediata, da difetti riguardanti la fabbricazione o i materiali, parte dell’acquirente, dei difetti presenti e che per un periodo di 12 mesi, che decorrono dalla la WEG li abbia riconosciuti in seguito come data della fattura emessa dalla fabbrica o dal diffeti di fabbricazione.
Page 263
DANSK CHECK VED MODTAGELSEN mellem 5ºC and 60ºC, med en relativ LÆS DENNE MANUAL GRUNDIGT luftfugtighed der ikke overstiger 50%. FØR INSTALLATION AF MOTOREN. For motorer, der har været lagret i mere end to år, skal lejerne udskiftes eller tømmes for smørefedt og renses grundigt.
Page 264
4 - Drænhuller MAN SKAL SIKRE SIG, AT MOTOREN ER SPANDINGSLOS, FØR Dræn skal være placeret lavest på VEDLIGEHOLDESESARBEJDER motoren, hvis montageformen afviger fra PÅBEGYNDES. indkøbsordrens specifikation. Der skal tages forholdsregler, så 5 - Afvejning utilsigtede starter ikke kan forekomme. WEG MOTORER ER DYNAMISK Ved enhver form for service afbrydes AFBALANCERET MED HALV NOT,...
Page 265
INDEN TILSLUTNING TIL NETTET ADVARSEL : KONTROLLER AT JORDING ER En for hård stramning af remtrækket vil FORETAGET EF TER GÆLDENDE beskadige lejerne og sandsynligvis føre til NORMER. DETTE ER NØDVENDIGT et akselbrud FOR AT UNDGÅ UHELD. 8 - Tilslutning Hvis motoren er leveret med temperatur beskyttelses eller styringsanordning, såsom termostat, termistor, termisk beskyttelse etc., skal...
Page 266
1 - Motorer uden smørenippler huset. Er smørenipplen ikke let tilgængelig, sker udskiftning af smørefedt på følgende måde: Motorer til størrelse 200 er normalt uden smørenippler. Eftersmøring af disse skal foretage Fjern generende genstande. ved de normale vedligeholdelseseftersyn: Sprøjt det halve af fedtmængden ind i lejet og lad motoren køre et minut ved fuld hastighed.
Page 267
RESERVEDELE For hver 15ºC temperaturstigning halveres Inden montagen af nye lejer skal akselen eftersmøringsperioden. efterses for skarpe kanter eller anden form for Eftersmøringsperioderne nævnt ovenfor beskadigelser. omhandler Polyrex EM Grease. MOTOR ERTILEKSPLOSIONSFARLIGE ® For vertikalt monterede motorer halveres OMRÅDER eftersmøringsinter-va llerne sammenlignet Ved bestilling af reservedele bedes den med horisontalt opstillede motorer.
Page 268
Højere støjniveau. Følg disse instrukser ved vedligeholdelse Højere nominel strøm. installation eller smøring: Kontroller at alle konponenter er under grater, Reduceret motorisolation. stød eller snavs. Nedsat leje-levetid. Kontroller at alle delle er i perfekt stand. Smør overfladerne på endeskjoldets fittings 1- Standard motorer med beskyttende olie for at gøre montage lettere.
Page 269
SWEDISH MOTTAGNINGSKONTROLL Om motorerna lagras mer än 2 år måste LÄS IGENOM INSTRUKTIONERNA antingen lagren bytas ut eller smörjfettet INNAN NI INSTALLERAR MOTORN. avlägsnas totalt efter rengöring. På enfas motorer som lagras i 2 år eller längre måste kondensatorerna bytas ut. HANTERING OCH TRANSPORT Kontrollera om något har skadats under Om motorerna lagras mer än 6 månader...
Page 270
Fundamentet måste vara jämt och KONTROLLERA ATT ELEKTRISKA tillräckligt hårt för att kunna stå emot eventuella MOTORER ÄR FRÅNKOPPLADE stötar. Det måste vara konstruerat så att det INNAN UNDERHÅLLSSERVICE förhindrar vibratione r som eventuellt PÅBÖRJAS. uppkommer pga resonans. Motorer måste skyddas mot ofrivilliga starter.
Page 271
Remmen måste spännas tillräckligt för att motorn är försedd temperaturvakter eller givare som termostater, undvika slirning när den används, enligt termistorer mm koppla in dessa i motsvarande specifikationen från leverantören. kontrollpanel. VARNING: Överdriven dragning av remskivan 10. Uppstart skadar lagren och kan leda till axelbrott. KILEN SKALL FÄSTAS ELLER AVLÄGSNAS INNAN MOTORN 8.
Page 272
1. Motorer utan smörjnipplar under drift. På detta vis förnyas smörjfettet i lagerhusen. Är smörjnippeln inte tillgänglig sker Motorer upp till storlek 200 tillve rkas smörjning på följande sätt: normalt utan smörjnipplar. Dessa skall Avlägsna ev kåpor. eftersmörjas i samband med underhåll och på Tillsätt ca hälften av smörjfettet som behövs följande sätt: och kör motorn med full hastighet ca 1 minut.
Page 273
RESERVDELAR MOTOR ERFÖRRISKFYLLDA VI REKOMMENDERAR ANVÄNDANDE AV KULLAGER FÖR MILJÖER Vid beställning av reservdelar se till att ha MOTORER SOM ÄR rätt typbeteckning och produktkod. Dessa står DIREKTKOPPLADE TILL LASTEN. angivna på märkskylten. VARNING: Uppge även motorn serienummer som FÖR STOR MÄNGD FETT KAN anges på...
Page 274
Högre märksström. Kontrollera att alla delar är i perfekt kondition. Ökad temperaturstegring. Smörj ytan på sköldlagrets fästen med olja för Minskad motor isolation. att göra montaget lättare. Minskad lagerlivslängd. Använd endast gummi hammare vid montering av delarna. 1. Standard motorer Kontrollera bultarna för korrekt åtdragning.
Page 283
WEG EXPORTAD ORA S.A. AV. PREF. WALDEMAR GRUBBA, 3000 89256-900 JARAGUÁ DO SUL, SC - BRAZIL PHONE (55) (47) 372-4002 FAX (55) (47) 372-4060 http:/ /www.weg.com.br FOR FURTHER INFORMATION PLEASE CONTACT YOUR NEAREST WEG SALES OFFICE...
Page 285
Pressure Transmitters PE 81.01 For General Applications Standard Series • Model S-10 TRONIC LINE Flush Diaphragm Series • Model S-11 • Pressure ranges from 0 … 0.1 bar to 0 … 4000 bar • Case and wetted parts of stainless steel •...
Page 287
PE 81.01 Dimensions in mm 4-pin L-plug 4-pin L-plug (large version) MIL-plug, Plug, locking plug, 4-pin Snap Cap, IP 67 DIN 43 650, IP 65 DIN 43 650, IP 65 6-pin, IP 67 5-pin, IP 40 M 12 x 1, IP 67 flying lead, IP 67 flying lead, IP 68 flying lead, IP 68...
Page 288
Wiring details 2-wire system DIN 43 650 plug MIL-plug, 6-pin 5-pin plug PT 02 E-10-6P M 16 x 0.75 +/S+ +/S+ +/S+ 0V/S- 0V/S- 0V/S- Snap Cap flying lead locking plug, 4-pin M 12 x 1 +/S+ +/S+ brown U +/S+ Test + Test -...
Page 290
Pressure Transmitters PE 81.01 For General Applications Standard Series • Model S-10 TRONIC LINE Flush Diaphragm Series • Model S-11 • Pressure ranges from 0 … 0.1 bar to 0 … 4000 bar • Case and wetted parts of stainless steel •...
Page 292
PE 81.01 Dimensions in mm 4-pin L-plug 4-pin L-plug (large version) MIL-plug, Plug, locking plug, 4-pin Snap Cap, IP 67 DIN 43 650, IP 65 DIN 43 650, IP 65 6-pin, IP 67 5-pin, IP 40 M 12 x 1, IP 67 flying lead, IP 67 flying lead, IP 68 flying lead, IP 68...
Page 293
Wiring details 2-wire system DIN 43 650 plug MIL-plug, 6-pin 5-pin plug PT 02 E-10-6P M 16 x 0.75 +/S+ +/S+ +/S+ 0V/S- 0V/S- 0V/S- Snap Cap flying lead locking plug, 4-pin M 12 x 1 +/S+ +/S+ brown U +/S+ Test + Test -...
Page 295
Services Media No. 4090 Riduttori e motoriduttori Gear reducers and gearmotors Istruzioni d'uso Operating instructions Edition December 2010...
Page 297
Istruzioni d'uso riduttori e motoriduttori Indice 7 .2 - Raffreddamento artificiale con serpentina 1 - Avvertenze generali sulla sicurezza 7 .3 - Unità autonoma di raffreddamento 2 - Condizioni di impiego 8 - Messa in servizio 3 - Stato di fornitura 9 - Manutenzione 3.1 - Ricevimento 9.1 - Generalità...
Page 298
Designazione Designazione (ved. Bimestre e anno di tabella a lato) costruzione Prodotto Macchina Rotismo Grand. Esecuzione Forma costruttiva (se Esecuzioni speciali R, MR V, IV, 2IV 32 ... 250 UO ... Vite diversa da IM B3 o B5) R, MR 2I, 3I 32 ...
Page 299
Quando è possibile, proteggere il riduttore o il motoriduttore con oppor- 5.4 - Albero lento cavo tuni accorgimenti dall’irraggiamento solare e dalle intemperie; in quest’ul- Per il perno della macchina sul quale deve essere calettato l’albero timo caso la protezione diventa necessaria quando gli assi lento e cavo del riduttore, si raccomandano le tolleranze h6, j6, k6 secondo veloce sono verticali o quando il motore è...
Page 300
6.2 - Tabella lubrificazione Prodotto Stato di fornitura* e tappi Norme per l’eventuale primo riempimento COMPLETI DI OLIO SINTETICO AGIP Blasia S 320, KLÜBER Klübersynth GH 6-320 MOBIL Glygoyle HE 320, SHELL Tivela S 320 Con velocità vite Vite 280 min grand.
Page 301
Intervallo di lubrificazione e quantità di lubrificante Quantità di olio [l] per riduttori a vite grand. 32 ... 81 Per le altre grand. la quantità è individuata dal livello segnalato dall’apposito tappo R V, MR V R IV, MR IV MR 2IV Grand.
Page 302
6 - Lubrificazione 7.2 - Raffreddamento artificiale con serpentina La presenza della serpentina è segnalata dagli attacchi (raccordi DIN 6.1 - Generalità 2353) per l’acqua sporgenti dalla carcassa come da figura sottostante. I riduttori e motoriduttori possono essere, secondo il tipo e la gran- Attenzione: Non manomettere l’eventuale piastrina che mantiene dezza, lubrificati con grasso e vengono forniti COMPLETI Dl GRAS- SO, o con olio (sintetico o minerale) e vengono forniti COMPLETI Dl...
Page 303
prestare attenzione a non danneggiare la superficie esterna del Predisporre un adeguato sistema di raccolta dell'olio esausto, svitare distanziale; sia il tappo di scarico sia quello di carico per favorire lo svuotamento; smaltire il lubrificante esausto in conformità alle disposizioni vigenti –...
Page 304
Tabella verniciatura Prodotto Grand. Verniciatura interna Verniciatura esterna Note Colore finale Caratteristiche blu RAL 5010 Le parti lavorate restano Resistente agli agenti Vite 32 … 81 non verniciate e vengono atmosferici e aggressivi. Polveri epossidiche Polveri epossidiche protette con olio antiruggine (classe di corrosività...
Page 305
Anomalie riduttore: cause e rimedi Anomalia Possibili cause Rimedi Lubrificazione inadeguata: Controllare: Eccessiva temperatura dell’olio – olio in quantità eccessiva o insufficiente – il livello dell’olio (a riduttore fermo) o la quantità – lubrificante inadatto (tipolo gia, troppo viscoso, – il tipo e/o stato del lubrificante (ved. cap. 6.2, tabella esausto, ecc.) lubrificazione) ed eventualmente sostituirlo Forma costruttiva errata...
Page 306
Montaggio fig. 4a) e smontaggio fig. 4b) Installing fig. 4a) and removing fig. 4b) fig. 4a) fig. 4b) Vite grand. Assi paralleli e ortogonali Assi paralleli e ortogonali Vite grand. Assi paralleli e ortogonali 32 ... 50 grand. 50 grand. MR 3I 50 63 ...
Designation Designation (see Two months and year table on the right) of manufacture Product Machine Train of gears Size Design Mounting position (when Non-standard designs R, MR V, IV, 2IV 32 ... 250 UO ... Worm differing from IM B3 or B5) R, MR 2I, 3I...
Attention! For vertical ceiling-type mounting and only 5.2 - Fitting of components to shaft ends for gear reducers equipped with locking rings or bush, gear It is recommended that the holes of parts keyed onto shaft ends reducer support is due only to friction, for this reason it is should be machined to H7 tolerance;...
6.2 - Lubrication table Product How supplied* and plugs Directions for first filling FILLED WITH SYNTHETIC OIL AGIP Blasia S 320, KLÜBER Klübersynth GH 6-320, MOBIL Glygoyle HE 320, SHELL Tivela S 320 Worm speed 280 min Worm sizes 32 ... 81 KLÜBER Klübersynth GH 6-680 MOBIL Glygoyle HE 680 SHELL Tivela S 680...
Page 311
Oil-change interval and lubricant quantity Oil quantity [l] for worm gear reducers sizes 32 ... 81 For the other sizes the quantity is given by the level stated by the proper plug. R V, MR V R IV, MR IV MR 2IV Size , V5, B6, B7...
6 - Lubrication 7.2 - Water cooling by coil The presence of coil is given by water inlets (pipes DIN 2353) protru- 6.1 - General ding from the casing as shown in the following figure. Depending on type and size, gear reducers and gearmotors may be Size spanner grease-lubricated and supplied FILLED WITH GREASE, or (synthetic...
Wash the inside part of gear reducer housing using the same oil type – the axial fastening system when foreseen (self locking screw on suitable for the running; the oil used for this wash can be applied for motor shaft butt-end with washer and spacer or hub clamp with 1 or more dowels, fig.
Painting table Product Size Internal painting External painting Notes Final color Features Blue RAL 5010 Resistant to atmospheric Worm 32 … 81 Machined parts remain and aggressive agents unpainted and are protect- Parallel and 40 … 81 Epoxy powder Epoxy powder (atmospheric corrosivity category C3 ed with an easily removable right angle...
Gear reducer troubles: causes and corrective actions Trouble Possible causes Corrective actions Excessive oil temperature Inadequate lubrication: Check: – excessive or insufficient oil quantity; – oil level (gear reducer at rest) or quantity – unsuitable lubricant (diffe rent type, too viscous, –...
Page 317
19 - Installazione e manutenzione 19 - Installation and maintenance Il montaggio e lo smontaggio si effettuano con l’ausilio di Installing and removal operations should be carried out with servendosi del foro filettato in testa all’estremità d’albero; per using the tapped hole at the shaft butt-end; for H7/ accoppiamenti H7/m6 e K7/j6 è...
Page 318
19 - Installazione e manutenzione 19 - Installation and maintenance Grandezza Vite fissaggio assiale riduttore Ø Ø Ø Bolt for axial fastening ≈ Gear reducer size UNI 5737-88 M [daN m] – 22,5 – – – 14,8 12,6 – 27,5 –...
Page 319
20 - Accessori ed esecuzioni speciali 20 - Accessories and non-standard designs Grandezza Vite Molla a tazza riduttore Bolt Disc spring Ø Gear reducer size UNI 5737-88 DIN 2093 M 16 110 A 50 n. 2 25 32 20 13,1 M 20 130 A 63 n.
Page 321
Austria Finland Moldova Switzerland Habasit GmbH Habasit AB Habasit GmbH Habasit GmbH CH - Reinach - Basel A-1234 Wien S - 430 63 Hindås A-1234 Wien Phone +43 1 690 66 Phone +46 301 226 00 Phone +43 1 690 66 Phone +41 61 715 15 75 fax +43 1 690 66 10 fax +46 301 226 01...
Page 323
MINICENTRALE OLEODINAMICA MINI HYDRAULIC POWER UNIT Codice Code Z12HPMCRPPR150004 Numero di serie Part Number PPPR-15-11/-876÷885 Cliente Customer P SERVICE PARMA Riferimento Reference MINI CENTRALE OLEODINAMICA MINI HYDRAULIC POWER UNIT Manuale Uso e Manutenzione Use and Maintenance Manual According to law P service Srl considers this document to be a company secret and therefore prohibits any person to reproduce or disclose it or make it known in whole or in Pag 1 di 14 part to other parties or to competitors without specific written authorization of P service's Management.
Page 324
MINI CENTRALE OLEODINAMICA MINI HYDRAULIC POWER UNIT INDICE SUMMARY DATI TECNICI TECHNICAL DATA DATI DIMENSIONALI DIMENSIONAL DATA MINI CENTRALE OLEODINAMICA MINI HYDRAULIC POWER UNIT ISTRUZIONI PER L’AVVIAMENTO START-UP 4.1) GENERALITÀ E AVVERTENZE 4.1) GENERAL NOTES AND WARNINGS 4.2) STOCCAGGIO 4.2) STORAGE 4.3) REALIZZAZIONI DELLE TUBAZIONI DI...
Page 325
MINICENTRALE OLEODINAMICA MINI HYDRAULIC POWER UNIT 1) DATI TECNICI 1) TECHNICAL DATA Capacità Serbatoio Tank Capacity Potenza Motore kW (Hp) Motor Power kW (Hp) Tipologia Pompa 1 Ingranaggi Pump Type 1 Gears Pressione Pompa 1 Pump Pressure 1 Portata olio 1 lt/min 9 @ 1450rpm Oil Flow 1...
Page 326
MINI CENTRALE OLEODINAMICA MINI HYDRAULIC POWER UNIT 3) MINI CENTRALE OLEODINAMICA 3) MINI HYDRAULIC POWER UNIT According to law P service Srl considers this document to be a company secret and therefore prohibits any person to reproduce or disclose it or make it known in whole or in Pag 4 di 14 part to other parties or to competitors without specific written authorization of P service's Management.
Page 327
MINICENTRALE OLEODINAMICA MINI HYDRAULIC POWER UNIT 4) ISTRUZIONI PER AVVIAMENTO 4) START-UP 4.1) GENERALITÀ E AVVERTENZE 4.1) GENERAL NOTES AND WARNINGS • L’impianto è stato accuratamente controllato • The system has been thoroughly checked and tested by collaudato in tutte le sue funzioni previste, prima di the manufacturer to ensure it operates efficiently.
Page 328
MINI CENTRALE OLEODINAMICA MINI HYDRAULIC POWER UNIT 4.3) REALIZZAZIONI DELLE TUBAZIONI DI 4.3) PIPES CONNECTION COLLEGAMENTO Seamless cold-drawn steel pipes must be used for Per i collegamenti oleodinamici eseguiti con tubazioni hydraulic connections requiring rigid pipes. rigide vanno impiegati tubi d’acciaio trafilati a freddo Use DIN 2391 pipes for nominal dimensions up to diameter senza saldature.
Page 329
MINICENTRALE OLEODINAMICA MINI HYDRAULIC POWER UNIT Procedure di avviamento: Start-up procedure: • Aprire gli eventuali rubinetti sull’aspirazione delle • Open any ball valve on the suction side of the pumps. pompe. • Reset the pressure regulating and reducing valves by •...
Page 330
MINI CENTRALE OLEODINAMICA MINI HYDRAULIC POWER UNIT Scambiatori di calore: Heat exchangers: Per gli scambiatori aria/fluido è importante mantenere With heat/fluid exchangers, it is important to keep the pulito il pacco radiante per non pregiudicare lo scambio radiating element clean in order not to affect heat termico;...
Page 331
MINICENTRALE OLEODINAMICA MINI HYDRAULIC POWER UNIT 5) CONTROLLI PERIODICI 5) PERIODIC CHECKS Ad intervalli regolari (ogni mese) è necessario controllare: At regular intervals (every month) you need to check: • Livello fluido serbatoio: livello scende Tank fluid level: if the level drops rapidly, there is a leak rapidamente vi sono fughe verso l’esterno;...
Page 332
MINI CENTRALE OLEODINAMICA MINI HYDRAULIC POWER UNIT 6) GUIDA PER LA RICERCA DEL GUASTO INCONVENIENTE CAUSE IPOTESI DI GUASTO RIMEDI LIVELLO OLIO BASSO IN AGGIUNGERE OLIO SERBATOIO PRESENZA ARIA NEL GUARNIZIONI DANNEGGIATE SOSTITUIRE LE GUARNIZIONI CIRCUITO DIFETTO DI TENUTA DELLE SUPERFICI DI TENUTA SISTEMARE LE SUPERFICI DI GUARNIZIONI IN ASPIRAZIONE...
Page 333
MINICENTRALE OLEODINAMICA MINI HYDRAULIC POWER UNIT 6) GUIDE FOR THE FAULT SEARCH FAULT CAUSES HYPOTHESIS OF FAILURE REMEDIES LOW OIL LEVEL IN TANK ADD OIL PRESENCE OF AIR IN DAMAGED SEALS REPLACE THE SEALS LACK OF SUCTION SEAL THE CIRCUIT DAMAGED SEALING PLACE THE SEALING GASKETS...
Page 334
DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE MINI CENTRALE OLEODINAMICA MINI HYDRAULIC POWER UNIT P SERVICE SRL VIA DEL MELLA, 37 (Z.I. FORNACI) 25131 BRESCIA MINI CENTRALE OLEODINAMICA In qualità di fabbricante dichiara che la quasi-macchina: Codice Z12HPMCRPPR150004 - matricola PPPR-15-11/-876÷885 Direttiva dell’unione Europea 2006/42/ce sulla sicurezza delle Macchine alla quale questa dichiarazione si riferisce, è...
Page 335
DECLARATION OF INCORPORATION MINICENTRALE OLEODINAMICA MINI HYDRAULIC POWER UNIT P SERVICE SRL VIA DEL MELLA, 37 (Z.I. FORNACI) 25131 BRESCIA MINI HYDRAULIC POWER UNIT As the manufacturer states that the almost-machine: Cod. Z12HPMCRPPR150004 – Serial Number PPPR-15-11/-876÷885 European Union Directive 2006/42/EC on the safety of machinery to which this declaration relates is in conformity with the essential safety requirements set out in Annex I to 1.1.5 Planning the machine purposes of handling 1.5.1 Electric energy...
Page 336
MINI CENTRALE OLEODINAMICA MINI HYDRAULIC POWER UNIT Società soggetta a direzione e coordinamento di Metal Work SpA P Service S.r.l. - Via del Mella, 37 - Z.I. Fornaci - 25131 (BS) Tel. 030 35 855 r.a. Fax 030 35 81 256 pservice.bs@pservice.it www.pservice.it P.IVA 02019660170 - C.F e R.I Bs 02019660170 - R.E.A.
Page 337
• • GEA Group is a global engineering company with multi-billion euro sales and operations in more than 50 countries. Founded in 1881, the company is one of the largest providers of innovative equipment and process technology. GEA Group is listed in the STOXX Europe 600 Index.
Need help?
Do you have a question about the Ariete NS3015P and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Hello Which oil is suitable for the machine? Model: Ariete NS 3015 S.N 11610 Thank you very much
The suitable lubricating oil for the GEA Ariete NS3015P machine must meet the ISO VG 150 classification. The recommended brands and types include:
- Klübersynth GEM4-150N
- Klüberoil GEM1-150N
- Agip Oso 150
- Harmony 150
- Gulf Harmony AW 150
- American IP Hydrus Oil 150
- Amoco Industrial Oil 150
- BP Energol HLP 150
- Total Azolla ZS 150
- Mobil DTE 10 EXCEL 150
- Fina Hydran 150
- Chevron AIO ISO 150
- Api Cis 150
- Castrol Hyspin AWS 150
- Kuwait Petr. Int. Q8 Haidn 150
- Mobil Vacuoline 528
- ELF Olna DS 150
- Shell Morlina Oil 150
- ARAL Degol CL 150T
- Rando Oil HD 150
Before operating the machine, it must be filled with lubricating oil according to the "Instructions for Use & Maintenance."
This answer is automatically generated
How much different is this model compared to the GEA NS3015H? 9118