NORAUTO 2274271 Safety Information Manual page 4

Enhanced child restraint system
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 35
16.
En cas de doute sur l'état du dispositif amélioré de retenue pour enfants, des loquets, des sangles, des mécanismes de verrouillage
FR
du siège enfant ou des connecteurs ISOFIX, ou de défectuosité d'un de ces éléments, cessez d'utiliser le dispositif amélioré de retenue
pour enfants jusqu'à ce que les pièces endommagées soient retirées et remplacées par des neuves.
17.
N'insérez PAS d'autres coussins en plus de ceux fournis par le fabricant, car cela peut affecter la sécurité de l'enfant.
18.
Veillez à bien sécuriser les bagages ou autres objets susceptibles de causer des blessures en cas d'accident.
19.
Ne laissez PAS les enfants jouer avec le produit !
20. Ne retirez PAS les autocollants et mises en garde figurant sur le produit, car ils comportent des informations importantes !
21.
Le dispositif amélioré de retenue pour enfants ne doit pas être utilisé sans housse.
22. La housse du siège enfant ne doit pas être remplacée par une housse autre que celle recommandée par le fabricant, car elle est une
partie intégrante du fonctionnement du dispositif.
23. Gardez TOUJOURS ce manuel d'instructions à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de doute. Il est recommandé de
conserver le manuel d'utilisation dans le compartiment du manuel d'instructions situé à l'arrière du dispositif amélioré de retenue pour
enfants.
24. Utilisez des nacelles perpendiculaires à l'axe longitudinal du véhicule.
25. Lorsque le siège n'est pas muni d'une housse textile, il est recommandé de le tenir à l'abri de la lumière du soleil, sinon il risque d'être
trop chaud pour la peau de l'enfant.
26. Le dispositif amélioré de retenue pour enfants ne doit pas être utilisé sans housse.
27.
La housse du dispositif amélioré de retenue pour enfants ne doit pas être remplacée par une autre différente de celle recommandée
par le fabricant, car la housse fait partie intégrante des performances du dispositif de retenue.
28. Les instructions peuvent être conservées sur le dispositif amélioré de retenue pour enfants pendant toute sa durée de vie ou dans le
manuel du véhicule dans le cas de dispositifs de retenue intégrés.
MISE EN GARDE CONCERNANT L'EMPLACEMENT
1.
IMPORTANT - N'UTILISEZ PAS L'ORIENTATION VERS L'AVANT SI L'ENFANT MOINS DE 15 MOIS.
2.
Lisez TOUJOURS les instructions d'utilisation de votre véhicule et celles du dispositif amélioré de retenue pour enfants et suivez-les
scrupuleusement.
3.
N'installez PAS ce siège enfant sur des sièges de véhicule latéraux.
4.
Selon les statistiques, les enfants sont plus en sécurité lorsqu'ils sont correctement maintenus sur un siège enfant fixé sur l'un des
sièges arrière, par rapport au siège avant.
5.
Utilisez ce dispositif amélioré de retenue pour enfants UNIQUEMENT sur des sièges de voiture munis de dossiers qui se verrouillent
en position.
6.
ÉVITEZ tout contact entre le dispositif amélioré de retenue pour enfants (installé sur un socle) et l'habitacle du véhicule (paroi d'une
porte du véhicule ou siège avant).
7.
Pour un dispositif amélioré de retenue pour enfants ISOFIX i-Size, commencez par lire le manuel du constructeur automobile.
Bon
Mauvais
N'utilisez JAMAIS
enfants sur un siège équipé d'un coussin gonflable actif.
N'installez le siège enfant sur un tel siège que si ce dernier
est muni d'un système ISOFIX et d'une ceinture de sécurité à
3 points d'ancrage.
8.
Ajustez ou retirez l'appui-tête du véhicule dans le siège où le dispositif amélioré de retenue pour enfants doit être fixé, de sorte que le
dos du dispositif amélioré de retenue pour enfants repose contre le dossier du siège du véhicule.
9.
L'appui-tête du siège situé devant le siège enfant doit être réglé sur la position la plus basse.
MISES EN GARDE CONCERNANT LA CEINTURE DE SÉCURITÉ
1.
MISE EN GARDE : l'enfant doit impérativement s'asseoir convenablement au milieu des sangles de la ceinture de sécurité. Lorsque la
ceinture de sécurité est bouclée, la sangle sous-abdominale doit se trouver au bas de la hanche et effleurer les cuisses, et la sangle
diagonale au milieu de l'omoplate. Si l'enfant se penche hors du siège enfant ou ramène la ceinture dans son dos ou sous son bras, le
dispositif n'assurera pas la retenue prévue.
2.
Assurez-vous de pouvoir introduire un seul doigt entre le harnais et l'enfant (soit un jeu de 1 cm).
3.
IMPORTANT : les sangles qui fixent le siège enfant sur le véhicule doivent être fermes ; les sangles qui maintiennent l'enfant doivent
être correctement ajustées autour de son corps ; les sangles ne doivent présenter aucune torsion.
4.
IMPORTANT : veillez à ce que la sangle sous-abdominale soit placée le plus bas possible pour bien maintenir le bassin.
5.
Ajustez correctement les bretelles du dispositif amélioré de retenue pour enfants autour de l'enfant, sinon il peut être éjecté en cas
d'accident.
6.
Si les sangles sous-abdominale et diagonale ne sont pas disposées et fixées comme il se doit, le dispositif amélioré de retenue pour
enfants peut ne pas protéger l'enfant en cas d'accident.
7.
ÉVITEZ tout contact entre le bouton d'éjection de la ceinture de sécurité et le dispositif amélioré de retenue pour enfants. Tout contact
accidentel peut entraîner la libération de la ceinture de sécurité. Si nécessaire, éloignez le dispositif amélioré de retenue pour enfants
du bouton d'éjection de la ceinture de sécurité ou modifiez l'emplacement du dispositif.
8.
Si vous n'ajustez pas correctement les sangles sous-abdominale et diagonale autour de l'enfant, ce dernier peut percuter l'habitacle
du véhicule en cas d'arrêt brusque ou d'accident. Cela peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
9.
Une sangle correctement installée ne doit pas être lâche. Elle doit reposer de manière relativement rectiligne et ne présenter aucun
point d'affaissement. Elle ne doit pas exercer de pression sur l'enfant ni lui imposer une position inhabituelle.
10.
Pour ce dispositif amélioré de retenue pour enfants, n'utilisez JAMAIS exclusivement la sangle sous-abdominale. Vous DEVEZ utiliser
une ceinture de sécurité munie à la fois de la sangle sous-abdominale et de celle diagonale.
11.
La sangle diagonale DOIT être correctement acheminée.
12.
La sangle diagonale ne DOIT PAS passer par le cou de l'enfant ou tomber au niveau de son épaule. Si vous ne parvenez pas à régler
correctement la sangle diagonale de manière à ce qu'elle passe au milieu de l'espace entre l'épaule et le cou de l'enfant, AINSI QUE
sur son omoplate ou au-dessus, essayez un autre emplacement sur le siège ou n'utilisez pas le dispositif amélioré de retenue pour
enfants.
13.
RISQUES DE STRANGULATION : Des enfants se sont déjà étranglés avec des bretelles lâches ou mal bouclées.
14.
N'utilisez JAMAIS des vêtements ou des couvertures susceptibles d'affecter le serrage approprié du harnais. Lorsque l'enfant est mal
installé ou mal maintenu par le harnais, il peut être éjecté hors du siège enfant en cas d'accident. Placez des couvertures sur l'enfant
APRÈS avoir correctement fixé le harnais.
15.
Ce dispositif amélioré de retenue pour enfants (ECRS) est adapté aux modèles de voitures conformes au règlement CEE n° 14.
2
le dispositif amélioré de retenue pour

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents