NORAUTO 2274271 Safety Information Manual page 28

Enhanced child restraint system
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 35
15.
NUNCA modifique ninguna parte del sistema de retención infantil avanzado.
ES
16.
Si tiene alguna duda en relación con la estructura, los dispositivos de cierre, las correas o los mecanismos de bloqueo del sistema de
retención infantil avanzado o los accesorios ISOFIX, suspenda el uso hasta haber reemplazado las piezas dañadas por piezas nuevas.
17.
NO coloque almohadillas adicionales. ¡Solo están permitidas las suministradas por el fabricante! La colocación de almohadillas
adicionales puede comprometer la seguridad del niño.
18.
Sujete debidamente cualquier equipaje u otros objetos susceptibles de causar lesiones personales en caso de una colisión.
19.
¡NO permita que los niños jueguen con el producto!
20. ¡NO retire las pegatinas ni las advertencias, ya que contienen información importante!
21.
El sistema de retención infantil avanzado no debe usarse sin su cubierta de asiento.
22. No reemplace la cubierta de asiento con ninguna otra que no esté recomendada por el fabricante, ya que la cubierta constituye una
parte integral del sistema e influye en su rendimiento.
23. SIEMPRE mantenga este manual de instrucciones a la mano para poder consultarlo en caso de alguna duda. Se recomienda guardar
el manual de usuario en el compartimento para el manual de instrucciones en la parte trasera del sistema de retención infantil
avanzado.
24. Utilice las cunas de viaje de modo perpendicular al eje longitudinal del vehículo.
25. Si la silla no está provista de una funda textil, se recomienda que la silla se mantenga apartada de la luz directa del sol, de otro modo
se podría calentar demasiado para la piel del niño.
26. El sistema de retención infantil avanzado no se debe utilizar sin la funda.
27.
La funda del sistema de retención infantil avanzado no se debe sustituir por ninguna otra que no haya recomendado el fabricante, ya
que la funda desempeña un papel esencial en el rendimiento de la retención.
28. Las instrucciones se pueden guardar junto con el sistema de retención infantil avanzado durante su vida útil o con el manual de
usuario del vehículo en el caso de sistemas de retención incorporados.
ADVERTENCIAS EN CUANTO A LA COLOCACIÓN
1.
IMPORTANTE: NO LO UTILICE ORIENTADO HACIA ADELANTE ANTES DE QUE LA EDAD DEL NIÑO SUPERE LOS 15 MESES.
2.
SIEMPRE lea detenidamente las instrucciones que se suministran junto a su vehículo y al sistema de retención infantil avanzado y
sígalas al pie de la letra.
3.
NO utilice este sistema de retención infantil con asientos de vehículo que miren hacia los lados.
4.
Según las estadísticas, los niños están más seguros cuando están asegurados en un asiento trasero en comparación a uno delantero.
5.
SOLO utilice este sistema de retención infantil avanzado en asientos de vehículos con respaldos que se puedan bloquear en su
posición.
6.
NO permita que el sistema de retención infantil avanzado entre en contacto con el interior del vehículo (con las puertas o los asientos
delanteros) al instalarlo sobre una base.
7.
Si va a utilizar un sistema de retención infantil avanzado ISOFIX i-Size, lea primero el manual de usuario del fabricante del coche.
Correcto
Incorrecto
NO
utilice ningún sistema de retención infantil avanzado en un
asiento en el que haya un airbag activo.
Utilice este lugar solo si está equipado con ISOFIX y un
cinturón de seguridad de 3 puntos de anclaje.
8.
Ajuste o retire el reposacabezas del asiento del vehículo donde vaya a abrochar el sistema de retención infantil avanzado, de modo
que el sistema de retención infantil avanzado descanse contra el respaldo del asiento del vehículo.
9.
El reposacabezas correspondiente al asiento frente al niño debe colocarse en su posición más baja.
ADVERTENCIAS EN CUANTO AL CINTURÓN DE SEGURIDAD
1.
PRECAUCIÓN: Es importante sentar al niño apropiadamente, usando el cinturón de seguridad del vehículo. Cuando el cinturón de
seguridad del vehículo está abrochado, la banda de regazo debe estar a la altura de las caderas, solo tocando los muslos, y la banda
de hombro debe pasar a medio camino entre el cuello y el hombro. Si el niño se inclina hacia delante, mueve la banda detrás de su
espalda o la coloca debajo del brazo, el cinturón no proporcionará la sujeción prevista.
2.
Asegúrese de que la holgura entre el arnés y el bebé no sea mayor de 1 cm (un dedo, aproximadamente).
IMPORTANTE: Cualquier correa que sujete el sistema de retención al vehículo debe estar bien apretada (tensa), cualquier correa que
3.
asegure al niño debe ajustarse al cuerpo de este y ninguna de las correas debe estar retorcida.
4.
IMPORTANTE: Asegúrese de que cualquier correa de regazo sujete firmemente las pelvis.
5.
Ciña bien los cinturones del sistema de retención infantil avanzado alrededor del niño. Si las correas no están bien ceñidas, se corre el
riesgo de que el niño salga eyectado del asiento en caso de accidente.
6.
Si los cinturones de seguridad del vehículo no están bien colocados o abrochados correctamente, el sistema de retención infantil
avanzado podría no proteger al niño en caso de accidente.
7.
NO permita que el pulsador del cinturón de seguridad entre en contacto con el sistema de retención infantil avanzado. Un contacto
accidental puede dar lugar a que el cinturón se suelte. En caso necesario, aleje el pulsador del cinturón de seguridad del sistema de
retención infantil avanzado o mueva este a una posición diferente.
8.
De no ajustar debidamente el cinturón de seguridad alrededor del niño, este podría golpearse con el interior del vehículo durante una
parada brusca o una colisión. En consecuencia, el niño podría morir o sufrir lesiones corporales graves.
9.
Un cinturón de seguridad bien ceñido no permite ninguna holgura. Se extiende en línea prácticamente recta sin torcerse. No presiona
la piel del niño ni empuja el cuerpo este obligándolo a adoptar una posición forzada.
10.
Al usar este sistema de retención infantil avanzado, NUNCA utilice un cinturón de seguridad conformado únicamente por una banda
de regazo. Este sistema de retención infantil SOLO está previsto para su uso con cinturones de seguridad que combinen una banda
de regazo y una de hombro.
11.
La banda de hombro DEBE colocarse correctamente.
La banda de hombro NO DEBE pasar por el cuello del niño ni caerse de su hombro. Si no puede ajustar debidamente la banda de
12.
hombro, de manera que pase a medio camino entre el hombro Y el cuello del niño, intente colocar el sistema de retención infantil
avanzado en otro asiento o no lo utilice.
13.
PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO: Existe un riesgo de estrangulamiento en el caso de que las correas del arnés que sujetan al niño
estén flojas o parcialmente abrochadas.
14.
NUNCA utilice ropa o mantas que interfieran con el buen ajuste del arnés. Si el niño no está bien asegurado o con el arnés mal
colocado, puede salir despedido del sistema de retención en caso de una colisión. Si necesita cubrir al niño con una manta, hágalo
DESPUÉS de haber ajustado debidamente el arnés.
15.
Este sistema de retención infantil avanzado (ECRS, por sus siglas en inglés) es apropiado para los modelos de vehículos que cumplen
con la norma CEPE R14.
26

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents