Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

ISTRUZIONI/INSTRUCTIONS

Advertisement

loading

Summary of Contents for Panerai Luminor 1950 Tourbillon GMT

  • Page 1 ISTRUZIONI/INSTRUCTIONS...
  • Page 3 Instructions for use Panerai After-Sales Service Deutsch Deutsch Pyccкий Pyccкий...
  • Page 5 (posizione 0) (posizione 2) (posizione 1) posizione 2...
  • Page 6 (posizione 1)
  • Page 7 Non utilizzare a una profondità superiore a quella indicata.
  • Page 8 Officine Panerai si riserva il diritto di modificare i modelli senza preavviso.
  • Page 10 (position 0) (position 2) (position 1) (position 1) position 2...
  • Page 12 Do not use the watch at a depth greater than that indicated. Officine Panerai reserves the right to change the models without notice.
  • Page 13 ́ ́ ́ ́ ̀ ́ ̀...
  • Page 14 (position 0) (position 1) (position 2) (D). (position 1) position 2...
  • Page 16 N’utilisez pas la montre à une profondeur supérieure à celle indiquée. Officine Panerai se réserve le droit de modifier les modèles sans préavis.
  • Page 18 (Position 0) (Position 0) (Position 2) (Position 1) (Position 1) Position 2 (Position 0)
  • Page 20 Officine Panerai behält sich das Recht vor, die Modelle ohne Vorankündigung zu ändern. Tragen Sie die Uhr nur in dem angegebenen Tiefenbereich.
  • Page 22 (posición 0) (posición 2) (posición 1) posición 2...
  • Page 23 (posición 1)
  • Page 24 No sumergir el reloj a una profundidad superior a la indicada. Officine Panerai se reserva el derecho a cambiar sus modelos sin previo aviso.
  • Page 26 (posição 0) (posição 2) (posição 1) posição 2...
  • Page 27 (posição 1)
  • Page 28 Não use o relógio a uma profundidade superior à indicada.
  • Page 29 A Assistência Técnica Pós-Venda Panerai garante a qualidade superior de seu relógio ao longo de toda a vida útil. Os diferentes tipos de serviço estão disponíveis no site www.panerai.com. A Officine Panerai se reserva o direito de modificar os modelos sem aviso prévio.
  • Page 33 года компания из Флоренции, поставщик Королевского военно-морского флота Италии, производит измерительные С приборы, отличающиеся высокой точностью и сложностью функций. В году компания выпустила первую опытную модель часов . В последующие годы процесс разработки часов претерпел существенные изменения, которые позволили создать более устойчивые к экстремальным...
  • Page 34 Как известно в традиционном турбийоне каретка вращается вокруг Через заднюю крышку с сапфировым стеклом можно любоваться своей оси компенсируя влияние земного тяготения на точность хода конструкцией и отделкой часового механизма На крышке корпуса часов В новаторской запатентованной модели выгравированы идентификационный номер порядковый номер часов в каретка...
  • Page 35: Инструкции По Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Гринвичскому меридиану) делит земной шар на часовых пояса, протяженность каждого из которых составляет долготы. Гринвичский меридиан был принят за основу для определения поясного З времени в ходе международных конференций в Риме в году и в АВОД ЧАСОВ 1.
  • Page 36 Для поддержания безупречного внешнего вида часов мы рекомендуем чистить их мягкой щеткой с мылом в теплой воде. После чистки, а также после купания в море или бассейне часы следует аккуратно ополоснуть в чистой воде. Все часы Panerai можно полировать мягкой сухой тканью.
  • Page 37 купания в море или бассейне аккуратно ополаскивайте ремешок в чистой воде. Замену ремешка и пряжки Ваших часов следует производить в Officine Panerai оставляет за собой право изменять модели без предварительного уведомления. авторизованных сервисных центрах или у официальных дистрибьюторов Panerai. Это позволит Вам избежать неудобств, возникающих вследствие...
  • Page 42 - Controllo dell’estetica e della pulizia - Controllo del valore medio di marcia - Controllo delle funzioni...
  • Page 46 - Checking the appearance and state of cleanliness - Checking the average rate - Checking the functions...
  • Page 50 - Contrôle de l’esthétique et de la propreté - Contrôle de la valeur moyenne de marche - Contrôle des fonctions...
  • Page 54 - Überprüfung der Optik und der Sauberkeit - Kontrolle der durchschnittlichen Ganggenauigkeit - Kontrolle der Funktionen...
  • Page 58 - Control estético y de limpieza - Control del valor medio de marcha - Control de las funciones...
  • Page 70: Послепродажное Обслуживание

    - Проверка функций обслуживания Panerai. • Проверка циферблата и стрелок • Проверка корпуса, браслета/ремешка, стекла и антибликового Компания Officine Panerai оставляет за собой право на внесение изменений в регламенты обслуживания без покрытия уведомления. • Разборка механизма вручную • При необходимости – замена дефектных деталей механизма...
  • Page 71 которые были применены в ходе изготовления Ваших часов на воздействию температуры от 15°C до 55°C при влажности 70%. Компания Officine Panerai не является владельцем торговой марки Chronofiable ® . Мануфактуре Panerai. Данные стандарты применяются не только к механизму, но и к полностью собранным часам. В соответствии со своими...
  • Page 72 они снова проходят тесты с использованием различных инструментов гарантированной водонепроницаемости. Наконец, строгие стандарты для обеспечения абсолютной водонепроницаемости. качества Panerai предусматривают выполнение теста «капля воды», Кроме того, корпус часов проходит: тест на термический удар для который проводится путем нагревания корпуса и помещения капли...
  • Page 73 эксплуатации.Э силы, равной 5 Н. Данный цикл тестов эквива-лентен непрерывному ношению часов в течение 3 лет М ЕТАЛЛИЧЕСКИЕ БРАСЛЕТЫ PANERAI Bсе детали браслета изготовлены из цельнометаллических заготовок на Ф фрезерных станках с числовым программным управлением. После про- УНКЦИОНАЛЬНОЕ ТЕСТИРОВАНИЕ ПРЯЖКИ...
  • Page 77 ©2019 officine Panerai AG officine Panerai marketing & Comunicazione Viale monza, 259 - 20126 milano - italy www.panerai.com...