eta PRETO Instructions For Use Manual

eta PRETO Instructions For Use Manual

Electric floor vacuum cleaner
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Electric floor vacuum cleaner •
Elektryczny odkurzacz podłogowy •
PRETO
1/8/2016
Elektrický podlahový vysavač •
Elektrický podlahový vysávač •
Elektromos padlóporszívó •
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
INSTRUCTIONS FOR USE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
5-11
12-19
GB
20-26
H
27-34
PL
35-41

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for eta PRETO

  • Page 1 NÁVOD K OBSLUZE 5-11 Elektrický podlahový vysavač • NÁVOD NA OBSLUHU 12-19 Elektrický podlahový vysávač • INSTRUCTIONS FOR USE 20-26 Electric floor vacuum cleaner • HASZNÁLATI UTASÍTÁS 27-34 Elektromos padlóporszívó • INSTRUKCJA OBSŁUGI 35-41 Elektryczny odkurzacz podłogowy • PRETO 1/8/2016...
  • Page 2 2 / 41...
  • Page 3 Obrázky jsou pouze ilustrační; dodané příslušenství a vysavač se mohou mírně lišit. Obrázky sú len ilustračné; dodané príslušenstvo a vysávač sa môžu mierne líšiť. The pictures are only illustrative, the supplied accessory and cleaner may differ. A képek csak illusztrációk; a tartozékok és a porszívó kis mértékben eltérhetnek. Ilustracje są...
  • Page 4 4 / 41...
  • Page 5: Bezpečnostní Upozornění

    Elektrický podlahový vysavač PRETO 0487/10 1487/10, 2487/10, 2487/20 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Page 6 – Nepoužívejte nikdy vysavač s mokrýma rukama či nohama! – Při vysávání schodiště nenechávejte vysavač výše než sami stojíte! – Výrobek nenechávejte v chodu bez dozoru! – Než začnete vysavač používat, zkontrolujte, zda jsou všechny aretační mechanizmy ve správné pozici. –...
  • Page 7: Vybavení A Příslušenství Vysavače (Obr. 1)

    A13 – výfukový HEPA mikrofiltr A6 – el. regulace motoru A14 – držák filtru (adaptéru) A7 – signalizace plnosti filtru A15 – prachový filtr (ETA ORIGINAL) A8 – kryt (mřížka) A16 – sací mikrofiltr B – příslušenství B1 – podlahová hubice B5 –...
  • Page 8: Použití Vysavače

    – Trubici odpojíte tak, že mírným tahem rukojeť vysunete z trubice. – Teleskopická trubka umožňuje nastavit vhodnou délku, dle vaší postavy. Stlačte aretační výstupek ve směru šipky a příslušnou část trubice vysuňte směrem ven nebo zasuňte směrem dovnitř (obr. 5). Po uvolnění výstupku je délka trubice zafixována. Při roztahování...
  • Page 9 (obr. 19). Jakmile spotřebujete prachový sáček, zakupte si některé z následujících nových sáčků: ETA Original (ETA960068000), ETA Hygienic (ETA960068010), ETA Antibacterial (ETA960068020), nebo UNIBAG (nejprve startovací set) ETA990068010. Poznámka Správným upevněním čela prachového filtru do držáku a správným zasunutím držáku s...
  • Page 10: Řešení Problému

    Ukládání příslušenství Příslušenství (štěrbinovou hubici a kartáč) vložte pod odklopný kryt ve víku A2 (obr. 19). Zbylé příslušenství, podlahovou hubici, sací trubky a hadici, je možno opět rozložit nebo ponechat složené a zavěsit na zadní plochu nebo dno vysavače do odkládací polohy. Pro vyšší...
  • Page 11: Technická Data

    Výměnu součástí, které vyžadují zásah do elektrické části spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. VIII. TECHNICKÁ DATA Napětí (V) uvedeno na typovém štítku spotřebiče...
  • Page 12: Bezpečnostné Upozornenia

    Elektrický podlahový vysávač PRETO 0487/10 1487/10, 2487/10, 2487/20 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 13 — Po skončení práce a pred každou údržbou spotrebič vždy vypnite a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky. — Nasávaciu hubicu alebo koniec trubice alebo príslušenstvo neprikladajte k očiam ani ušiam a nezasúvajte ich do žiadnych telesných otvorov! —...
  • Page 14: Vybavenie A Príslušenstvo Vysávača (Obr. 1)

    A13 — výfukový HEPA filter A6 — el. regulácia motora A14 — držiak filtra (adaptéra) A7 — signalizácia plnosti filtra A15 — prachový filter (ETA ORIGINAL) A8 — kryt (mriežka) A16 — sací mikrofilter B — príslušenstvo B1 — podlahová hubica B5 —...
  • Page 15: Použitie Vysávača

    — Trubicu odpojíte tak, že miernym ťahom rukoväť vysuniete z trubice. — Teleskopická trubica umožňuje nastaviť vhodnú dĺžku, podľa vašej postavy. Stlačte aretačný výstupok v smere šípky a príslušnú časť trubice vysuňte smerom von alebo zasuňte smerom dovnútra (obr. 5). Po uvoľnení výstupku je dĺžka trubice zafixovaná. Počas rozťahovania trubicu držte ďalej od tváre.
  • Page 16 (obr. 19) Akonáhle spotrebujete prachový sáčok, ktorý je súčasťou balenia, zakúpte si nové sáčky: ETA Original (ETA960068000), ETA Hygienic (ETA960068010), ETA Antibacterial (ETA960068020), alebo Unibag ETA990068010. Poznámka Správnym upevnením čela prachového filtra do držiaka a správnym zasunutím držiaka...
  • Page 17: Riešenie Problémov

    — V prípade poškodenia alebo straty môžete príslušný adaptér dokúpit ako náhradný diel v predajniach ETA — elektro, prípadne si ho môžete objednat u zásielkovej služby (viac informácií na www.eta.sk) — Na čistenie HEPA filtra a penového filtra nepoužívajte žiadne agresívne pracie alebo čistiace prostriedky ani horúcu vodu.
  • Page 18: Technické Údaje

    častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká pravo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. VIII. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie (V) uvedené...
  • Page 19 Príkon vo vypnutom stave je 0,00 W. Zmena technickej špecifikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podľa modelu výrobku je vyhradená výrobcom. HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS — Neponárať do vody alebo iných tekutín. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN.
  • Page 20: Safety Warning

    Electric floor vacuum cleaner PRETO 0487/10 1487/10, 2487/10, 2487/20 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Page 21 – Never use the vacuum cleaner with wet hands or feet! – When you vacuum a staircase, never leave the vacuum cleaner higher than you stand yourself! – Never leave the product unattended when in operation! – Never immerse the vacuum cleaner into water (even its parts)! –...
  • Page 22: Equipment And Accessories (Fig. 1)

    A13 – exhaust HEPA micro–filter A6 – electric motor regulation A14 – filter (adapter) holder A7 – full filter signaling A15 – dust filter (ETA ORIGINAL) A8 – cover (grid) A16 – suction micro–filter B – accessories B1 – floor nozzle B5 –...
  • Page 23: Use Of Vacuum Cleaner

    – You can disconnect the tube by pulling the handle slightly out of the tube. – The telescopic tube allows setting suitable length to fit your figure. Press the lock pin in the direction of the arrow and pull out or push in the required length of the tube (Fig. 5). When you release the lock projection, the tube length is fixed.
  • Page 24 Replacement dust bags: ETA Original (ETA960068000), ETA Hygienic (ETA960068010), ETA Antibacterial (ETA960068020), or UNIBAG (ETA990068010). Note Proper fixing of the cardboard front of a dust filter to the holder and proper sliding of the holder with the filter to suction space of the vacuum cleaner will result in releasing mechanical safety lock that will make it possible to close vacuum cleaner lid A2.
  • Page 25: Maintenance

    Storing accessories Accessories (crevice nozzle and brush) put into openable cover A2 (Fig. 19). The accessories, the floor nozzle, the suction tubes and the hose can be dismantled again or left assembled and hung on the back side or on the bottom of the vacuum cleaner into the storage position. For better stability, slide individual parts of the tube to each other so that the tube is as short as possible.
  • Page 26: Environmental Protection

    Problem Cause Solution The cable Twisted cable Straighten the cable cannot be Take out about 50 cm of the cable wound in the and push again button entire length VII. ENVIRONMENTAL PROTECTION If the dimensions allow, there are labels of materials used for production of packing, components and accessories as well as their recycling on all parts.
  • Page 27: Biztonsági Előírások

    Elektromos padlóporszívó PRETO 0487/10 1487/10, 2487/10, 2487/20 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg.
  • Page 28 – Ne használja a porszívót ha nedves a keze vagy a lába! – Lépcsők porszívózásakor na állítsa a porszívót magasabb lépcsőfokra, mint amelyiken sajátmaga áll! – Ne hagyja a bekapcsolt készüléket felügyelet nélkül! – Ne merítse vízbe a porszívót (még részben sem)! –...
  • Page 29: A Porszívó Előkészítése

    B1 – padló szívófej B5 – kefe B2 – szívótömlő B6 – résszívó fej B3 – szívócső B7 – TURBO szívófej (ETA 2487) B4 – kárpit szívófej B8 – parketta szívófej (ETA 1,2–487) Megjegyzés: toldalék Megvásárolhatóak mint opcionális tartozék. III. A PORSZÍVÓ ELŐKÉSZÍTÉSE Tömlő...
  • Page 30: A Porszívó Használata

    Teleszkópos cső – Csatlakoztassa a B3 jelű csövet a B2 tömlő tartójával úgy, hogy a tartót óvatosan betolja a csőbe (3. ábra). – A csövet úgy bontja meg, hogy a fogantyút óvatosan kihúzza a csőből. – A teleszkópos cső lehetővé teszi a megfelelő hosszúság beállítását, a saját testmagassága szerint.
  • Page 31 A porszívó fedelét visszabillentéssel zárja le. Egy „kattanás” hallatszik. Ne nyissa ki a porszívó fedelét ha a tartozéktartó fedele, amely a porszívó fedelében található, nyitva van! (19. ábra) A porzsák: ETA Original (ETA960068000), ETA Hygienic (ETA960068010), ETA Antibacterial (ETA960068020), vagy UNIBAG (ETA990068010). Megjegyzés A porzsák homlokrésze tartóba/adapterbe történő...
  • Page 32 FIGYELEM – Maximális szívóhatást mindig csak tiszta szűrővel és üres porszűrő érhetünk el. – A HEPA szűrő és a mikroszűrők tisztításához ne használjon agresszív mosó vagy tisztítószert sem forró vizet. – A HEPA szűrő mosásával annak szűrési képessége csökken. A Hepa szűrő maximum 3x mosható.
  • Page 33: A Problémák Megoldásai

    VI. A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSAI Hibajelenség Eltávolítása A motor nem kapcsol Nincs hálózati csatlakozás Ellenőrizze a kábelt, a villásdugót és az el. dugaszolóaljzatot Nyomja meg a kapcsoló jelű kapcsoló nincs nyomógombját bekapcsolva A fedél nem zárható – A tartóban helytelenül Ellenőrizze helyesbítse a szűrő a biztonsági biztosító...
  • Page 34: Műszaki Adatok

    Az olyan alkatrész cseréjét, ami során be kell avatkozni a készülék elektromos részébe, csak szakszervíz végezheti el! A gyártói utasítások be nem tartása a garanciális javítások lehetősége megszűnését vonja maga után! VIII. MŰSZAKI ADATOK Feszültség (V) értéke a készülék adattábláján található Teljesítményfelvétel (W) értéke a készülék adattábláján található...
  • Page 35: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Elektryczny odkurzacz podłogowy PRETO 0487/10 1487/10, 2487/10, 2487/20 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Page 36 – Nigdy nie używaj odkurzacza mokrymi rękami lub nogami! – W trakcie odkurzania schodów nie pozostawiaj odkurzacza wyżej niż stoisz sam! – Produktu nie pozostawiaj włączonego bez dozoru! – Odkurzacza nigdy nie zanurzaj do wody (ani częściowo)! – Nigdy nie odkurzaj bez poprawnie założonego układu filtracyjnego i mikrofiltrów. –...
  • Page 37: Wyposażenie I Akcesoria Odkurzyczy (Rys. 1)

    A13 – mikrofiltr HEPA wylotowy A6 – elekt. regulacja silnika A14 – uchwyt filtra (adaptera) A7 – sygnalizacja zapełnienia worka A15 – worek na kurz (ETA ORIGINAL) A8 – osłona (kratka) A16 – mikrofiltr ssący B – akcesoria B1 – nasadka podłogowa B5 –...
  • Page 38 Pokrywę odkurzacza zamknij. Będzie słychać „klapnięcie“. Nie otwierać pokrywy odkurzacza, jeżeli jest otwarta osłona akcesoriów, znajdująca się w pokrywie (rys. 19)! Filtr kurzowy: ETA Original (ETA960068000), ETA Hygienic (ETA960068010), ETA Antibacterial (ETA960068020), lub UNIBAG (ETA990068010). 38 / 41...
  • Page 39 Notatka Po poprawnym umocowaniu czoła filtra kurzowego do uchwytu / adaptera i poprawnym zasunięciu uchwytu z filtrem do przestrzeni ssącej dojdzie do odbezpieczenia mechanicznego mechanizmu zabezpieczającego, który umożliwi zamykanie pokrywy A2 odkurzacza. Wymiana mikrofiltrów Po napełnieniu ok. 5 szt. worków na kurz należy mikrofiltry wyczyścić, ewentualnie wymienić na nowe.
  • Page 40: Rozwiązywanie Problemów

    Dla większej stabilności należy wsunąć poszczególne części rury tak, żeby były jak najkrótsze. Nasadkę podłogową zawsze należy przechowywać po ustawieniu na czyszczenie dywanów (tj. schowana szczotka), w ten sposób zapobiega się naginaniu szczecin. V. KONSERWACJA Odkurzacz należy kłaść zawsze na suchym miejscu, w dostatecznej odległości od źródeł ciepła (np.
  • Page 41: Dane Techniczne

    VII. EKOLOGIA Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia, jak również ich przetwarzania wtórnego. Symbole umieszczone na produktach lub w załączonej dokumentacji oznaczają, że zastosowanych elementów elektrycznych lub elektronicznych nie można poddawać utylizacji wraz z odpadem komunalnym. Produkt należy odnieść...
  • Page 42 INFORMAČNÍ LIST PRODUKTU (CZ) / ÚDAJE O VÝROBKU (SK) PRODUCT FICHE (EN) / TERMÉK ADATLAP (HU) KARTA PRODUKTU (PL) (CZ) Název / ochranná známka (SK) Názov dodávateľa / výrobná značka (EN) Supplier’s name / trade mark (HU) Beszállító neve / védjegye (PL) Nazwa dostawcy / znak towarowy (CZ) Identifikační...
  • Page 43 * Přibližná hodnota roční spotřeby * Orientačná ročná spotreba energie energie (v kWh za rok) na základě 50 (v kWh ročne) pri predpoklade, že cyklů čištění. Skutečná roční spotřeba vysávač sa používa 50 krát počas roku. energie bude záviset na tom, jak je Skutočná...
  • Page 44 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Page 45 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Page 46 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 47 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Page 48 © DATE 13/4/2015...

This manual is also suitable for:

0487/101487/102487/102487/200487 90010

Table of Contents