Spielwerk Und Hammerköpfe - Schimmel TwinTone Care And Maintenance

Hide thumbs Also See for TwinTone:
Table of Contents

Advertisement

Schimmel Pianos
Schimmel Pianos
Schimmel Pianos
Schimmel Pianos
Schimmel Pianos
Spielwerk und Hammerköpfe
Keyboard/action mechanism and hammers
Ensemble mécanique et têtes de marteaux
Ensemble mécanique et têtes de marteaux
Spielwerk
Spielwerk
Spielwerk
Spielwerk
Spielwerk
Mit Spielart werden die wesentlichen Eigenschaften eines Spielwerkes bezeichnet. Dazu zählen u. a. das Gefühl
von Präzision und Geschmeidigkeit, die Sicherheit bei leisestem Spiel oder kraftvollem Fortissimo, bei rasanten
Läufen und schnellen Repetitionsfolgen, die unterschiedlichen „Spielgewichte" und vieles mehr.
Bei intensiv gespielten Instrumenten kommen im Laufe der Jahre gerade in der mittleren Tonlage viele Millionen
Anschläge pro Taste zusammen. Daraus resultiert ein natürlicher Verschleiß, der aber bei regelmäßigem Service
durch qualifi zierte Fachleute und einem geeigneten Standort des Instrumentes durchaus in Grenzen gehalten
werden kann.
Keyboard/action mechanism
Keyboard/action mechanism
Keyboard/action mechanism
Keyboard/action mechanism
Piano "touch" is what the pianist feels playing an acoustic grand or upright. The characteristics of perfect
"touch" include the feeling of precision and suppleness, reliability from the softest pianissimo to the loudest
fortissimo with passages involving rapid runs and fast repetition, proper touch weight, and much more.
Individual keys will be played millions of times over a period of years, particularly in the middle portion of
the keyboard, resulting in natural wear and tear. However, the instrument will continue to play properly and
e ciently as long as it is regularly serviced by a qualifi ed piano technician and not exposed to humidity or
temperature extremes.
06 | 07
Ensemble mécanique
Ensemble mécanique
Ensemble mécanique
Ensemble mécanique
Ensemble mécanique
Le terme de « toucher » défi nit les facultés principales d'un ensemble mécanique. En font partie la sensation
de précision et de souplesse, la fi délité dans le jeu le plus doux ou le fortissimo le plus puissant, dans les
passages de notes les plus fulgurants et les répétitions rapides, les di érents « poids du toucher » et bien
d'autres éléments.
Sur les instruments joués intensément, ce sont des millions d'attaques par touche qui s'additionnent au cours
des années, plus particulièrement dans le médium. Il en résulte une usure naturelle, qu'on peut limiter à un
minimum en faisant entretenir régulièrement l'instrument par un spécialiste patenté et en réservant au piano un
emplacement qui lui convienne.
Hammerköpfe
Hammerköpfe
Hammerköpfe
Hammerköpfe
Hammerköpfe
Dynamisch reagierende Hammerköpfe sind für gute klangliche Eigenschaften von besonderer Bedeutung.
Nur ein ideales Bedingungsgefüge aus fl exiblen Filzschichten, einer optimalen Form und das richtige Maß
an inneren Spannungen und die richtige Intonation bieten die erforderlichen Voraussetzungen, den
klassischen Klavierklang beim Musizieren in unzähligen Nuancen gestalten zu können.
Bei intensivem Spiel verhärten sich die Filzschichten der Hammerköpfe. Zudem ist die Abnutzung der
Hammerköpfe an ihren Aufprallpunkten ein natürlicher Vorgang. Schließlich haben auch extreme Wechsel
der relativen Raumluftfeuchten Einfl uss auf die Spannungsverhältnisse in den Hammerköpfen. Von Zeit
zu Zeit lohnt sich deshalb eine Nachintonation gegebenenfalls samt Nachformen der Hammerköpfe.
Beide Arbeiten sollten nur erfahrenen Klaviertechnikern anvertraut werden.
Hammers
Hammers
Hammers
Hammers
Hammers
The quality of the hammer heads is critical for dynamic keyboard response. The ideal hammer head must
have fl exible layers of felt and be properly shaped and expertly voiced to balance the internal stresses of the
compressed felt for unlimited potential in musical expression and interpretation.
Frequent and/or energetic playing compresses the hammer felt, causing it to harden. The crown of the
hammer will naturally become worn. Finally, variations in the extremes of relative humidity can a ect the
internal stresses of the hammer felt. Therefore, it is best to have the voicing touched up and the hammers
fi led from time to time by a qualifi ed and professional piano technician.
Têtes de marteaux
Têtes de marteaux
La parfaite réaction dynamique des têtes de marteaux revêt une extrême importance pour les bonnes
qualités sonores. Seul un ensemble équilibré de structure idéale composée de couches de feutre souples,
d'une forme optimale, et le dosage précis des tensions internes, joint à la bonne harmonisation, o re les
conditions sine qua non pour modeler en d'infi nies nuances la sonorité classique du piano.
Alors qu'un jeu intensif entraîne un durcissement des couches de feutre des têtes de marteaux, l'usure
de ces dernières aux points de percussion, elle, est un phénomène naturel. Les variations extrêmes de
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
l'humidité relative de l'air infl uent aussi sur les rapports de tension à l'intérieur de ces dernières. C'est
pourquoi il est recommandé de faire exécuter de temps en temps une harmonisation, accompagnée,
pourquoi il est recommandé de faire exécuter de temps en temps une harmonisation, accompagnée,
si besoin est, d'une « remise en forme » des têtes de marteaux. Ces deux interventions ne doivent être
si besoin est, d'une « remise en forme » des têtes de marteaux. Ces deux interventions ne doivent être
confi ées qu'à des spécialistes confi rmés.
confi ées qu'à des spécialistes confi rmés.
z r
z r
z r
z r
z r
z r
z r

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents