Continental Fireplaces Builder Series Installation Manual

Continental Fireplaces Builder Series Installation Manual

Hide thumbs Also See for Builder Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

NATURAL GAS MODELS:
PROPANE GAS MODELS:
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly
could result in serious injury, death, or
property damage.
- Do not store or use gasoline or other
fl ammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
f i r e - p a r t s . c o m
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fi re department.
- Installation and service must be performed
by a qualifi ed installer, service agency, or the
supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless
a certifi ed kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Phone 1 (866) 820-8686 • www.continentalfi replaces.com • hearth@continentalfi replaces.com
$10.00
CX36NTR-1 / CX36NTRE-1
ADD PRODUCT CODE HERE (TRADE GOTHIC LT STD FONT)
CX36PTR-1 / CX36PTRE-1
INSTALLATION MANUAL
ADD MANUAL TITLE
Builder Series X 36
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
CSA /
INTERTEK
LOGO
BARCODE LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
Product Name / Code
(MUST use title from Price Book)
ADD ____ ILLUSTRATED
ADD PRODUCT IMAGE
FOR INDOOR USE ONLY
NUMBER LABEL HERE
PLACE BARCODE LABEL ON THE
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE
OWNER'S MANUAL
ENGLISH
FRENCH PG. 71
W415-1850 / A / 03.06.19

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Continental Fireplaces Builder Series

  • Page 1 NATURAL GAS MODELS: ENGLISH CX36PTR-1 / CX36PTRE-1 PROPANE GAS MODELS: FRENCH PG. 71 ADD MANUAL TITLE INSTALLATION MANUAL Builder Series X 36 Product Name / Code SAFETY INFORMATION (MUST use title from Price Book) WARNING ADD ____ ILLUSTRATED FIRE OR EXPLOSION HAZARD...
  • Page 2 safety information WARNING • This appliance is hot when operated and DANGER can cause severe burns if contacted. • Any changes or alterations to this appliance or its controls can be dangerous and is prohibited. HOT GLASS WILL CAUSE • Do not operate appliance before reading and BURNS.
  • Page 3 safety information WARNING • Do not use a blower insert, heat exchanger insert or other accessory not approved for use with this appliance. • This appliance must not be connected to a chimney fl ue pipe serving a separate solid fuel burning appliance.
  • Page 4: Table Of Contents

    table of contents general information electrical information rates and effi ciencies hard wiring connection installation overview electronic wiring diagram rating plate information battery back-up installation mobile home installation gas installation dimensions operation (electronic) venting requirements operation (millivolt) typical vent installation finish framing special vent installations minimum framing dimensions...
  • Page 5: General Information

    standard checklist Installer: please fi ll out appliance checklist in the Owner's manual. 1.0 general information When the appliance is installed at elevations above 4,500ft (1372m), and in the absence of specifi c recommendations from the local authority having jurisdiction, the certifi ed high altitude input rating shall be reduced at the rate of 4% for each additional 1,000ft (305m).
  • Page 6: Installation Overview

    general information installation overview f i r e - p a r t s . c o m Recommended installation steps: 1. Determine venting requirements before deciding the fi nal location of the appliance. 2. Install rough framing (see “rough framing” section). 3.
  • Page 7 general information WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door opened or removed. • Provide adequate clearance for servicing and operating the appliance. • Provide adequate ventilation.
  • Page 8: Rating Plate Information

    general information rating plate information Certified to Canadian and American National Standards: CSA 2.22-2016 / ANSI Z21.50-2016 for Vented Decorative Gas Appliances iances ances Certifié selon les normes Nationales Canadiennes et Américaines: CSA 2.22-2016 / ANSI Z21.50-2016 pour les Appareils à gaz décoratif à évacuation gaz décoratif à...
  • Page 9: Dimensions

    general information dimensions f i r e - p a r t s . c o m W415-1850 / A / 03.06.19...
  • Page 10: Venting Requirements

    2.0 venting requirements venting requirements WARNING • Risk of fi re. Maintain specifi ed air space clearances to vent pipe and appliance. • The vent system must be supported every 3’(0.9m) for both vertical and horizontal runs. Use support ring assembly W010- 0067 or equivalent non-combustible strapping to maintain the minimum clearance to combustibles for both vertical and horizontal runs.
  • Page 11: Typical Vent Installation

    venting requirements A terminal shall not terminate directly above a sidewalk or paved driveway which is located between two single family dwellings and serves both dwellings. Local codes or regulations may require different clearances. Do not allow the inside liner to bunch up on horizontal or vertical runs and elbows. Keep it pulled tight. A 1¼” (31.8mm) air gap all around between the inner liner and outer liner is required for safe operation.
  • Page 12 venting requirements 16" (40.6cm) minimum f i r e - p a r t s . c o m 40 ft (12m) Maximum 3 ft (1m) minimum 20" (50.8cm) Max. 24" (61cm) 24" minimum plus rise * (61cm) REAR VENT * See "venting"...
  • Page 13: Special Vent Installations

    venting requirements special vent installations 2.2.1 periscope termination Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a minimum 12” (305mm) above grade. The maximum allowable vent length (including both rise and run) is 10’...
  • Page 14: Minimum Air Terminal Location Clearances

    venting requirements minimum air terminal location clearances Covered balcony applications ††* = 3 feet = 2 x ACTUAL (4.6m) (0.9m) note: INSTALLATIONS Wall terminals are for illustration purposes only. Size and shapes may vary. CANADA U.S.A. 12” (30.5cm) 12” (30.5cm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony.
  • Page 15: Venting Application Fl Ow Chart

    venting requirements venting application fl ow chart TOP EXIT Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than to or greater than than horizontal run than horizontal run the horizontal run the horizontal run...
  • Page 16: Defi Nitions

    venting requirements defi nitions For the following symbols used in the venting calculations and examples are: > - greater than > - equal to or greater than < - less than < - equal to or less than - total of both horizontal vent lengths (Hr) and offsets (Ho) in feet - combined horizontal vent lengths in feet - offset factor: .03 (total degrees of offset - 90°*) in feet - combined vertical vent lengths in feet...
  • Page 17: Top Exit Horizontal Termination

    venting requirements top exit horizontal termination ) < (V See graph to determine the required vertical Simple venting confi guration (only one 90° elbow) rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 39 (11.9) REQUIRED 30 (9.1) VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS)V...
  • Page 18 venting requirements ) > (V Simple venting configuration See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H (only one 90° elbow) 150 (381) 147 (373) REQUIRED VERTICAL 100 (254) RISE IN INCHES (CENTIMETERS) V 57 (145) 50 (127) 8 (20.3)
  • Page 19: Rear Exit Horizontal Termination

    venting requirements rear exit horizontal termination ) < (V Simple venting configuration See graph to determine the required vertical rise V for the required (only two 90° elbows) horizontal run H 40 (12.2) 35.3 (10.7) REQUIRED 30 (9.1) VERTICAL RISE IN 20 (6.1) FEET (METERS) V...
  • Page 20 venting requirements ) > (V Simple venting configuration See graph to determine the required vertical rise V for the (only two 90° elbows) required horizontal run H 12.5 (3.8) 12.25 (3.7) REQUIRED VERTICAL RISE IN 8.3 (2.54) FEET (METERS)V (1.68) 4.2 (1.3) (0.3) 12.5...
  • Page 21: Top And Rear Exit Vertical Termination

    venting requirements top and rear exit vertical termination ) < (V See graph to determine the required vertical rise V for the Simple venting configurations. required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS)V 10 (3.1) 3 (0.9)
  • Page 22 venting requirements ) > (V See graph to determine the required vertical rise V for the Simple venting configurations. required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL 10 (3.1) RISE IN FEET 3 (0.9) (METERS)V (1.5) (3.1) (4.6) (6.1) (7.6) (9.1)
  • Page 23: Rear Exit

    venting requirements Example: = 1.5 FT (0.5m) = 5 FT (1.5m) = 1.5FT (0.5m)+ 5FT (1.5m) = 6.5 FT (2m) = 1 FT (0.3m) = 1 FT (0.3m) = 10.75 FT (3.3m) = 1FT (0.3m) + 1FT (0.3m) + 10.75FT (3.3m) = 12.75FT (3.9m) = .03 (three 90°...
  • Page 24: Rear Exit Shield (For Rear Vent Only)

    venting requirements 2.11 rear exit shield (for rear vent only) Remove the safety barrier assembly and door from the appliance, refer to the “safety barrier & door removal / installation” section of the manual for detailed instructions. Loosen the two screws, that secure the exhaust plate, and slide the shield in place by sliding its slotted openings behind the screwheads, tighten the two previously loosened screws.
  • Page 25: Top Exit

    venting requirements 2.12 top exit WARNING • Failure to install the cover plate and gasket will cause the appliance to function improperly and can cause injury or property damage. This appliance has been factory shipped as a rear vent. Remove the safety barrier and glass door (see "safety barrier & door removal/installation" section). FIG.
  • Page 26: Rough Framing

    3.0 rough framing rough framing note: When using optional fi nishing accessories, the framing dimensions and fi nishing materials may differ from what is outlined in the section below; refer to the leafl et instructions supplied in the accessory kit for specifi c framing and fi...
  • Page 27: Minimum Framing Dimensions

    rough framing minimum framing dimensions 33 7/8” SIDE WALL (86cm) 2” (51mm) 35 1/2” (90.2cm) Do not put objects in front of the appliance (minimum distance of 4 feet) 16” (40.6cm) f i r e - p a r t s . c o m HORIZONTAL VENT SECTIONS: A minimum of 1"...
  • Page 28 rough framing minimum enclosure clearances TOP VENT CEILING ENCLOSURE f i r e - p a r t s . c o m TOP EXIT ENCLOSURE The appliance requires a minimum enclosure height of 50 1/2" (128.3cm). For temperature requirements, the enclosure space around and above the appliance must be left unobstructed.
  • Page 29 rough framing MINIMUM REAR VENT CLEARANCES For rear vent termination not exceeding 10" (254mm) of horizontal vent run. Ceiling Enclosure f i r e - p a r t s . c o m 24" (61cm) REAR EXIT ENCLOSURE The appliance requires a minimum enclosure height of 44" (111.8cm). For temperature requirements, the enclosure space around and above the appliance must be left unobstructed.
  • Page 30 rough framing MAXIMUM REAR VENT CLEARANCES (EXAMPLE 1: INTERIOR NICHE / BUMPOUT / ALCOVE) f i r e - p a r t s . c o m 24" (61cm) REAR EXIT ENCLOSURE The appliance requires a minimum enclosure height of 44" (111.8cm). For temperature requirements, the enclosure space around and above the appliance must be left unobstructed.
  • Page 31 rough framing MAXIMUM REAR VENT CLEARANCES (EXAMPLE 2: EXTERIOR ALCOVE / DOGHOUSE) f i r e - p a r t s . c o m 24" (61cm) REAR EXIT ENCLOSURE The appliance requires a minimum enclosure height of 44" (111.8cm). For temperature requirements, the enclosure space around and above the appliance must be left unobstructed.
  • Page 32 rough framing note: For heavier fi nishing materials such as marble, we recommend adding extra support to the frame. Ensure there is adequate fl oor support for the appliance and fi nishing material. Before framing your appliance, determine vent requirements before deciding the fi nal location of the appliance. After rough framing, place the appliance in its fi...
  • Page 33: Venting Installation

    venting installation 4.0 venting installation WARNING • Ensure to unpack all loose materials from inside the fi rebox prior to connecting the gas and electrical supply • If your appliance is supplied with a remote, ensure the remote receiver is in the “OFF” position prior to connecting the gas and electrical supply to the appliance.
  • Page 34: Horizontal Installation

    venting installation horizontal installation WARNING • The fi restop assembly must be installed with the vent shield to the top. • Terminals must not be recessed into a wall or siding more than the depth of the return fl ange of the mounting plate.
  • Page 35: Using Either Fl Exible Or Rigid Vent Components

    venting installation using either fl exible or rigid vent components WARNING • Do not allow the inner fl ex pipe to bunch up on horizontal or vertical runs and elbows. Keep it pulled tight. • Spacers are attached to the inner fl ex pipe at predetermined intervals to maintain an even air gap to the outer fl...
  • Page 36: Vertical Air Terminal Installation

    venting installation 4.3.2 vertical air terminal installation WARNING • Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar. note: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Fasten the roof support to the roof using 6 screws. The roof support is optional.
  • Page 37: Horizontal Air Terminal Installation

    venting installation 4.3.4 horizontal air terminal installation Move the appliance into position. Measure #10x2" the vent length required between terminal and SCREWS appliance taking into account the additional CAULKING length needed for the fi nished wall surface and any 2” (50.8mm) overlaps between venting INNER components.
  • Page 38: Vertical Air Terminal Installation

    venting installation 4.3.5 vertical air terminal installation WARNING • Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar. note: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Before attaching elbows to the collars on the back of the appliance, 1 1/2” (38.1mm) will need to be trimmed off the 4”...
  • Page 39: Vertical Through Existing Chimney

    venting installation vertical through existing chimney WARNING • Risk of fi re. • Co-axial to co-linear venting confi gurations must only be used in a non-combustible chimney or enclosure. Installation in a combustible enclosure could result in a fi re. This appliance is designed to be attached to a 3”...
  • Page 40: Restricting Vertical Vents

    venting installation 4.4.1 restricting vertical vents WARNING • Turn off gas and electrical supply before servicing the appliance. • Appliance may be hot, do not service until appliance is cool. • For safe and proper operation of the appliance, follow the venting instruction exactly. •...
  • Page 41: Electrical Information

    venting installation 5.0 electrical information hard wiring connection It is necessary to hard wire this appliance. This appliance must be electrically connected and grounded in accordance with local codes. In the absence of local codes, use the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code in Canada or the ANSI/NFPA 70-1996 National Electrical Code in the United States.
  • Page 42: Battery Back-Up Installation

    electrical information battery back-up installation note: In the event of a power failure, your appliance can be operated using the battery back-up supplied. Remove the safety barrier by lifting it up and off of the four shoulder screws. Locate your battery holder, this would have been supplied in the manual baggie. Locate the red and black wires from the control module to connect to the battery holder, as shown below.
  • Page 43: Gas Installation

    6.0 gas installation gas installation WARNING • Risk of fi re, explosion, or asphyxiation. Ensure there are no ignition sources such as sparks or open fl ames. • Support gas control when attaching gas supply pipe to prevent damaging gas line. •...
  • Page 44: Operation (Electronic)

    7.0 operation (electronic) operation WARNING • If you do not follow these instructions exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life. • If applicable, always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
  • Page 45: Operation (Millivolt)

    operation 8.0 operation (millivolt) WARNING • If you do not follow these instructions exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life. • If applicable, always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
  • Page 46: Finish Framing

    9.0 fi nish framing fi nish framing minimum framing dimensions WARNING • Risk of fire! • Maintain all specified air space clearances to combustibles. Failure to comply with these instructions may cause a fire or cause the appliance to overheat. •...
  • Page 47: Finishing

    fi nishing 10.0 fi nishing WARNING • Risk of fi re! • Never obstruct the front opening of the appliance. • The front of the appliance must be fi nished with any non-combustible materials such as brick, marble, granite, etc., provided that these materials do not go below the specifi ed dimension, as illustrated. •...
  • Page 48: Front Hood Installation

    fi nishing 10.2 front hood installation note: This hood must be installed, if it has not already been factory installed. Safety door and screen must be removed. Remove the securing screws from the top of the fi rebox, as shown. Install the front hood, ensure it is angled downward when installed.
  • Page 49: Non-Combustible Facing Material

    fi nishing 10.3 non-combustible facing material WARNING Non-combustible facing material must not project more than 4” (101.6mm) from the face of the door (all four sides). If greater projections are desired, increase the clearance to the sides, bottom and top by 2” (50.8mm) for every additional 1”...
  • Page 50: Minimum Mantel Clearances

    fi nishing 10.4 minimum mantel clearances WARNING • Risk of fi re. Maintain all specifi ed air space clearances to combustibles. Failure to comply with these instructions may cause a fi re or cause the appliance to overheat. Ensure all clearances (i.e. back, side, top, vent, mantel, front, etc.) are clearly maintained.
  • Page 51: Recessed Installation

    fi nishing 10.5 recessed installation WARNING • Installing a television or other electronics above the appliance may cause discolouration, melting, or damage to the electronics. Use clearances as guidelines and refer to your TV manufacturer’s instructions for further information Image f i r e - p a r t s .
  • Page 52: Log Placement

    fi nishing 10.6 log placement WARNING • Failure to position the logs in accordance with these diagrams or failure to use only logs specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. • Logs must be placed in their exact location in the appliance. Do not modify the proper log positions, since appliance may not function properly and delayed ignition may occur.
  • Page 53: Charcoal Embers

    fi nishing 10.9 charcoal embers WARNING • Do not block or close off the burner ports. Blocked ports can cause an incorrect fl ame pattern, carbon deposits and delayed ignition. Tear the embers into pieces and loosely layer above the burner ports covering the burner area. Care should be taken to shred the embers into thin, small irregular pieces as only the exposed edges of the fi...
  • Page 54: Optional Blower Installation

    11.0 optional blower installation fi nishing WARNING • Ensure the appliance is completely cool before starting installation. • To avoid danger of suffocation, keep the packaging bag away from babies and children. Do not use in cribs, beds, carriages, or play pens. This bag is not a toy. Knot before throwing away. A.
  • Page 55: Adjustments

    12.0 adjustments adjustment 12.1 pilot burner adjustment Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas fl ow. Check Pressure Readings: Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter- 3/8”...
  • Page 56: Fl Ame Characteristics

    adjustment 12.3 fl ame characteristics 3/8” - 1/2” It’s important to periodically perform a visual check of (9.5mm - 12.7mm) the pilot and burner flames. Compare them to the ADD IMAGE illustration provided. If any flames appear abnormal, Flame must envelop call a service person.
  • Page 57: Maintenance

    13.0 maintenance maintenance WARNING • Turn off the gas and electrical power before servicing the appliance. • Appliance may be hot. Do not service until appliance has cooled. • Do not use abrasive cleaners on glass. • Do not paint the pilot assembly. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi...
  • Page 58: Annual Maintenance

    maintenance 13.1 annual maintenance WARNING • Annual maintenance should be performed by a qualifi ed service technician • The fi rebox becomes very hot during operation. Let the appliance cool completely or wear heat resistant gloves before conducting service. • Never vacuum hot embers.
  • Page 59: Door Glass Replacement

    maintenance 13.2 door glass replacement WARNING • Do not use substitute materials. • Glass may be hot. Do not touch glass until cooled. • Care must be taken when removing and disposing of any broken door glass or damaged components. Be sure to vacuum up any broken glass from inside appliance before operation.
  • Page 60: Replacement Parts

    14.0 replacement parts replacement parts WARNING • Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. • **This is a fast acting thermocouple. It is an integral safety component. Replace only with a fast acting supplied by Wolf Steel Ltd.
  • Page 61: Overview

    replacement parts f i r e - p a r t s . c o m W415-1850 / A / 03.06.19...
  • Page 62: Millivolt Valve Train Assembly

    replacement parts f i r e - p a r t s . c o m W415-1850 / A / 03.06.19...
  • Page 63: Electronic Valve Train Assembly

    replacement parts f i r e - p a r t s . c o m W415-1850 / A / 03.06.19...
  • Page 64: Troubleshooting (Electronic)

    15.0 troubleshooting (electronic) troubleshooting (electronic) WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed. • Turn off gas and electrical power before servicing the appliance. •...
  • Page 65 troubleshooting (electronic) symptom problem test solution Pilot will not light. Makes Wiring: short, loose, or damaged Verify the thermocouple/sensor is clean and the wiring is undamaged. Verify the interrupter block is not damaged or too tight. Verify noise with no spark at connections connections from pilot assembly are tight;...
  • Page 66 troubleshooting (electronic) symptom problem test solution Motor is turning, Receiver batteries low. Replace batteries. frequent beeping occurs. Lights or blower Control module switch in Verify ON/OFF switch is in the “I” position which denotes on. won’t function (if wrong position. equipped).
  • Page 67: Troubleshooting (Millivolt)

    16.0 troubleshooting (millivolt) troubleshooting (millivolt) WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed. • Turn off gas and electrical power before servicing the appliance. •...
  • Page 68 troubleshooting (millivolt) symptom problem test solution Pilot will not light. No spark at pilot burner. Check if pilot can be lit by a match. Check that the wire is connected to the push button ignitor. PILOT Check if the push button ignitor needs tightening. BURNER THERMOPILE Replace the wire if the wire insulation is broken or frayed.
  • Page 69: Warranty

    17.0 warranty warranty Continental® products are manufactured under the strict standard of the world recognized ISO 9001 : 2015 Quality Management System. Continental® products are designed with superior components and materials assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. The burner and valve assembly are leak and test-fi red at a quality test station. The complete appliance is again thoroughly inspected by a qualifi...
  • Page 70 f i r e - p a r t s . c o m 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Phone: 1-866-820-8686 continentalfireplaces.com...
  • Page 71 CX36NTR-1 / CX36NTRE-1 ADD PRODUCT CODE HERE (TRADE GOTHIC LT STD FONT) MODÈLES DE GAZ NATUREL CX36PTR-1 / CX36PTRE-1 MODÈLES DE PROPANE FRANÇAIS ADD MANUAL TITLE MANUEL D'INSTALLATION Série Contracteur X 36 Product Name / Code CONSIGNES DE SÉCURITÉ (MUST use title from Price Book) AVERTISSEMENT ADD ____ ILLUSTRATED RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION...
  • Page 72 consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Cet appareil est chaud lorsqu’il AVERTISSEMENT fonctionne et peut causer de graves brûlures en cas de contact. • Toute modifi cation apportée à cet appareil ou aux contrôles peut être LA VITRE CHAUDE CAUSERA dangereux et est interdit. DES BRÛLURES.
  • Page 73 consignes de sécurité AVERTISSEMENT • N’utilisez pas une souffl erie intégrée, un échangeur de chaleur intégré ni un autre accessoire non approuvé pour cet appareil. • Cet appareil ne doit pas être raccordé au conduit d’une cheminée desservant un autre appareil de chauffage à...
  • Page 74 table des matières information électrique information générales branchement par câble taux et effi cacités vue d'ensemble d'installation schéma de câblage électronique information à propos de la plaque installation du sauvegarde de pile d’homologation branchement de gaz installation dans une maison mobile opération (électronique) dimensions opération (millivolt)
  • Page 75: Information Générales

    liste de vérifi cation Installer: veuillez remplir la liste de contrôle de l'appareil dans le manuel du propriétaire. 1.0 information générales Lorsque l’appareil est installé à des élévations dépassant 4,500 pieds (1372m), et en l’absence de recommandations spécifi ques de l’autorité compétente locale, l’indice certifi é du débit à haute altitude devra être réduit au taux de 4% pour chaque 1,000 pieds (305m) supplémentaires.
  • Page 76: Information Générales

    information générales vue d'ensemble d'installation f i r e - p a r t s . c o m Étapes d’installation recommandés: 1. Déterminer les exigences de ventilation avant de décider de l’emplacement fi nal de l’appareil. 2. Installez l’encadrement approximatif (référez à la section « encadrement approximatif »). 3.
  • Page 77 information générales AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Prévoyez un accès suffi sant pour entretenir et opérer l’appareil. Assurez-vous d’une quantité suffi sante d’air de ventilation.
  • Page 78: Information À Propos De La Plaque

    information générales information à propos de la plaque d’homologation Cette illustration est à titre de référence seulement. Consultez la plaque d’homologation pour obtenir l’information précise. Certified to Canadian and American National Standards: CSA 2.22-2016 / ANSI Z21.50-2016 for Vented Decorative Gas Appliances Certifié...
  • Page 79 information générales dimensions f i r e - p a r t s . c o m W415-1850 / A / 03.06.19...
  • Page 80: Exigences D'évacuation

    2.0 exigences d'évacuation exigences d'évacuation AVERTISSEMENT • Risque d’incendie. Conservez les dégagements nécessaires au conduit d’évent et à l’appareil. • Les courses horizontales et verticales du système doivent être supportées à tous les 3 pi (0,9m). Utilisez l’ensemble de support mural Wolf Steel W010-0067 ou des attaches incombustibles équivalents afi n de maintenir le dégagement aux matériaux combustibles pour les courses verticales et horizontales.
  • Page 81: Installations Typiques D'évents

    exigences d'évacuation La prise d’air de la terminaison extérieure doit demeurer dégagée en tout temps. Vérifi ez la prise d’air de la terminaison au moins une fois l’an pour vous assurer qu’elle n’est pas obstruée ni endommagée. Ne combinez pas de composants rigides ou fl exibles ni de composants d’évacuation provenant de fabricants différents.
  • Page 82 exigences d'évacuation 16" (40,6cm) minimum f i r e - p a r t s . c o m 40 FT (12m) Maximum 3 ft (1m) minimum 20" (50,8cm) 24" 24" (61cm) (61cm) plus la pente* ÉVACUATION SUR L’ARRIÈRE * Voir la section « évacuation » W415-1850 / A / 03.06.19...
  • Page 83: Installations Particulières D'évents

    exigences d'évacuation installations particulières d'évents 2.2.1 ensemble périscopique Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces (305mm) au-dessus du niveau du sol.
  • Page 84: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    exigences d'évacuation emplacements et dégagements minimaux de la terminaison Applications pour balcon couvert ††* = 3 feet = 2 x ACTUAL (4.6m) (0.9m) note: INSTALLATIONS Les terminaux du mur sont à des fi ns d’illustration seulement. La taille et les formes peuvent varier. CANADA É.-U.
  • Page 85: Charte D'application Des Évacuations

    exigences d'évacuation charte d'application des évacuations ÉVACUATION SUR LE DESSUS Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale La course verticale La course verticale est La course verticale est est plus petite que la plus grande ou égale à est plus petite que la plus grande ou égale à...
  • Page 86: Valeurs Du Coude En Longueurs D'évent

    exigences d'évacuation valeurs du coude en longueurs d'évent PIEDS POUCES MILLIMÈTRES 1° 0,03 12,7 15° 0,45 152,4 30° 11,0 279,4 45° 1,35 16,0 406,4 90°* 32,0 812,8 * La première déviation de 90° a une valeur zéro et est illustrée dans la formule comme - 90° évacuation sur le dessus terminaison horizontale ) <...
  • Page 87 exigences d'évacuation ) > (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H (un coude de 90° seulement) 150 (381) 147 (373) COURSE VERTICALE 100 (254) REQUISE EN POUCES (CENTIMÈTRES)V 57 (145)
  • Page 88: Évacuation Sur L'arriére Terminaison Horizontale

    exigences d'évacuation évacuation sur l'arriére terminaison horizontale ) < (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire (deux coudes de 90° seulement) par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 38,3 (11,7) COURSE 30 (9,1) VERTICALE REQUISE...
  • Page 89 exigences d'évacuation ) > (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale (deux coudes de 90° seulement) nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 12,5 (3,8) 12,25 (3,7) COURSE VERTICALE 8,3 (2,54) REQUISE EN PIEDS (MÈTRES) V (1,68)
  • Page 90: Évacuation Sur L'arriére Et Au Dessus Terminaison Verticale

    exigences d'évacuation évacuation sur l'arriére et au dessus terminaison verticale ) < (V Consultez le graphique pour déterminer la course verticale Configurations d'évacuation simples. nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE 20 (6,1) REQUISE EN PIEDS...
  • Page 91 exigences d'évacuation ) > (V Configurations d'évacuation simples. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 10 (3,1) PIEDS (MÈTRES) V 3 (0,9) (1,5) (3,1) (4,6)
  • Page 92: Évacuation À L'arrière

    exigences d'évacuation 2.10 évacuation à l'arrière AVERTISSEMENT • Il est essentiel que le couvercle d'évacuation soit installé. si non, l'appareil ne fonctionnera pas correcte- ment et pourrait causer des blessures ou des dommages matériels. Fig. 1 Enlevez l'écran de protection et vitre de la porte, voir la section, «...
  • Page 93: Défl Ecteur Du Ventilation Arrière

    exigences d'évacuation 2.11 défl ecteur du ventilation arrière (pour l'application de ventilation arrière) Retirez l'assemblage de l'écran de protection et la porte de l'appareil, consultez la section « installation et enlevement de l'écran de protection et la porte » du manuel pour obtenir des instructions détaillées. Desserrez les deux vis servant à...
  • Page 94: Évacuation Sur Le Dessus

    exigences d'évacuation 2.12 évacuation sur le dessus AVERTISSEMENT • Il est essentiel que le couvercle d'évacuation soit installé, si non, l'appareil ne fonctionnera pas correcte- ment et pourrait causer des blessures ou des dommages matériels. Cette appareil a été expédié avec une évacuation à l'arrière. Enlevez l'écran de protection et vitre de la porte (voir la section «...
  • Page 95: Encadrement Approximatif

    encadrement approximatif 3.0 encadrement approximatif note: Lorsque vous installez les accessoires de fi nition optionelles, les dimensions de l’ossature et les matériaux de fi nition peuvent différer de ce qui est décrit dans ces instructions ci-dessous, voir les instructions fournies dans le trousse de l’accessoire pour les spécifi...
  • Page 96: Dégagements Minimaux De L'ossature

    encadrement approximatif dégagements minimaux de l'ossature 33 7/8” mur de côté (86cm) 2” (51mm) 35 1/2” (90.2cm) Ne placez pas d’objets devant l’appareil Do not put objects in front of the appliance (distance minimale de 4 pieds)* (minimum distance of 4 feet)* 16”...
  • Page 97: Dégagements Minimaux De L'enceinte

    encadrement approximatif dégagements minimaux de l'enceinte ÉVACUATION SUR LE DESSUS PLAFOND ENCEINTE f i r e - p a r t s . c o m ENCEINTE AVEC ÉVACUATION SUR LE DESSUS L'enceinte de l'appareil doit avoir une hauteur minimale de 50 1/2" (128,3cm). Afi n de respecter les contraintes de température, l’espace à...
  • Page 98 encadrement approximatif DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE L'ÉVACUATION À L'ARRIÈRE Pour la ventilation arrière ne dépassement pas 10" (254mm) de section horizontale de ventilation. Plafond Enceinte f i r e - p a r t s . c o m 24" (61cm) ENCEINTE AVEC ÉVACUATION À...
  • Page 99 encadrement approximatif DÉGAGEMENTS MAXIMAUX DE ÉVACUATION À L'ARRIÈRE (EXEMPLE 1: NICHE / BUMPOUT / ALCÔVE INTÉRIEUR) f i r e - p a r t s . c o m 24" (61cm) ENCEINTE AVEC ÉVACUATION À L'ARRIÈRE L'enceinte de l'appareil doit avoir une hauteur minimale de 44" (111,8cm). Afi n de respecter les contraintes de température, l’espace à...
  • Page 100 encadrement approximatif DÉGAGEMENTS MAXIMAUX DE ÉVACUATION À L'ARRIÈRE (EXEMPLE 2: ALCÔVE / NICHE EXTÉRIEUR) f i r e - p a r t s . c o m 24" (61cm) ENCEINTE AVEC ÉVACUATION À L'ARRIÈRE L'enceinte de l'appareil doit avoir une hauteur minimale de 44" (111,8cm). Afi n de respecter les contraintes de température, l’espace à...
  • Page 101 encadrement approximatif note: Pour les matériaux de fi nition plus lourds comme du marbre, nous vous recommandons d’ajouter un support additionnel à l’ossature. Assurez-vous que le support de plancher est adéquat pour l’appareil et le matériau de fi ntion. Avant d’encadrer votre appareil, déterminez les exigences de ventilation avant de décider de l’emplacement fi nale de l’appareil.
  • Page 102: Installation D'évacuation

    installation d'évacuation 4.0 installation d'évacuation AVERTISSEMENT • Avant d’effectuer les branchements pour l’alimentation en gaz et électronique, assurez-vous de retirer toute composante non fi xée à l’intérieur de la chambre de combustion. • Si votre appareil comprend un système de télécommande, assurez-vous que le récepteur est à la position «...
  • Page 103: Installation Horizontale

    installation d'évacuation installation horizontale AVERTISSEMENT • L’espaceur coupe-feu doit être installé avec l’écran protecteur orienté vers le haut. • La terminaison ne doit pas être enchâssée dans le mur ou le revêtement extérieur plus que l’épaisseur de la bride de la plaque de montage. Cette confi...
  • Page 104: Installation Verticale

    installation d'évacuation installation verticale Cette confi guration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « accessoires » dans le manuel du propriétairepour commander l’ensemble spécifi que dont vous avez besoin.
  • Page 105: Installation De La Terminaison Horizontale

    installation d'évacuation 4.3.1 installation de la terminaison horizontale Étirez la gaine fl exible intérieure à la longueur requise en tenant compte de la longueur additionnelle nécessaire ADD FASTENER TYPE pour la surface du mur fi ni. Appliquez un généreux joint de scellant à haute température Mill Pac (W573- 0007) (non fourni).
  • Page 106: Installation De La Terminaison Verticale

    installation d'évacuation 4.3.2 installation de la terminaison verticale AVERTISSEMENT • Conservez un espace minimale de 2 po (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminal pour toit et raccord appropriées. Fixez le support de toit au toit à...
  • Page 107: Installation De La Terminaison Horizontale

    installation d'évacuation 4.3.4 installation de la terminaison horizontale Mettez l’appareil en place. Mesurez la longueur #10x2" d’évent requise entre la terminaison et l’appareil en tenant compte de la longueur additionnelle CALFEUTRAGE nécessaire pour la surface du mur fi ni et tout chevauchement de 2”...
  • Page 108: Installation De La Terminaison Verticale

    installation d'évacuation 4.3.5 installation de la terminaison verticale AVERTISSEMENT • Conserves un espace minimal de 2” (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. note: Avant de fi xer les coudes aux collets à l’arriére de l’appareil, enlevez 1 1/2” (38.1mm) au collet de 4” (101.6mm) Matériel de fi...
  • Page 109: Terminaison Verticale À Travers Une Cheminée Existante

    installation d'évacuation terminaison verticale à travers une cheminée existante AVERTISSEMENT • Risque d’incendie • Les confi gurations d’évacuation coaxiales à colinéaires ne doivent être utilisées que dans une cheminée ou une enceinte de nature incombustible. Une installation dans une enceinte combustible peut causer un incendie. Cet appareil est conçu pour être raccordé...
  • Page 110: Renstreignant Des Évents Verticaux

    installation d'évacuation 4.4.1 renstreignant des évents verticaux AVERTISSEMENT • Mettez hors tension de gaz et de l'alimentation électrique avant d'intervenir sur l'appareil. • L'appareil peut être chaud, pas de service jusqu'à ce que l'appareil est refroidi. • Pour l'utilisation sure et correcte de l'appareil, suivez les instructions d'évacuation exactement. •...
  • Page 111: Information Électrique

    5.0 information électrique information électrique branchement par câble Vous devez effectuer un branchement par câble avec cet appareil. Une charpente permanente servant à encastrer l'appareil nécessite un branchement par câble de la boìte de dérivation de l'appareil. Cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux. En l'absence de codes locaux, utilisez la version courante du Code Canadienne de l'Électricité...
  • Page 112: Installation Du Sauvegarde De Pile

    information électrique installation du sauvegarde de pile note: En cas d'une panne de courant, votre appareil peut fonctionner utilisant le sauvegarde de pile fourni. Enlever l’écran de protection en le levant vers le haut hors des quatre vis d’épaulement. Trouver votre sauvegarde de pile, fourni aux sac du manuel. Localiser les fi...
  • Page 113: Branchement De Gaz

    6.0 branchement de gaz branchement de gaz AVERTISSEMENT • Risque d’incendie, d’explosion, ou d’asphyxie. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune source d’allumage comme des étincelles ou une fl amme nue. • Soutenez le contrôle du gaz lorsque vous attachez le tuyau pour éviter de plier la conduite de gaz. •...
  • Page 114: Opération (Électronique)

    opération 7.0 opération (électronique) AVERTISSEMENT • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Si applicable, allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
  • Page 115: Opération (Millivolt)

    8.0 opération (millivolt) opération AVERTISSEMENT • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée Assurez-vous que l’arrivée de gaz au brûleur est continue avant de réinstaller la porte.
  • Page 116: Encadrement Fini

    9.0 encadrement fi ni encadrement fi ni dimensions minimaux de l'ossature AVERTISSEMENT • Risque d'incendie! • Conservez tous les dégagements aux matériaux combustibles spécifiées. Ne pas respecter ces instructions peut causer un incendie ou une surchauffe. • ASsurez-vous que tous les dégagements (arrière, côtés, dessus, évents, tablette, façade, etc.) sont respectés à...
  • Page 117: Finitions

    fi nitions 10.0 fi nitions AVERTISSEMENT • Risque d'incendie! • N'obstruez jamais l'ouverture sur le devant de l'appareil. • La fi nition de la façade doit être fait avec de matériau incombustible comme de la brique, du marbre du granite, etc., sous réserve que ces matériaux ne dépassent pas le dimension spécifi...
  • Page 118: Installation De L'hotte Avant

    fi nitions 10.2 installation de l'hotte avant note: Cette hotte doit être installé si elle n’a pas déjà été installée en usine. La porte et l'écran de protection doivent être enlèvés. Retirer les vis de fi xation de la partie supérieure de l'appareil, comme illustré. Installez l'avant hotte, assurer qu'elle est inclinée vers le bas lorsqu'il est installé.
  • Page 119: Matériau De Fi Nition Incombustible

    fi nitions 10.3 matériau de fi nition incombustible AVERTISSEMENT Les matériaux de finition incombustibles ne doivent pas dépasser de plus 4” (101,6mm) la façade de la porte (sur toutes côtés). Si des projections plus grandes sont requises, augmentez les dégagements des côtés et du dessus de 2"...
  • Page 120: Dégagements Minimaux De La Tablette

    fi nitions 10.4 dégagements minimaux de la tablette AVERTISSEMENT • Rique d’incendie. Conservez tous les dégagements aux matériaux combustibles spécifi és. Incapacité de se conformer à ces instructions peut causer un incendie ou une surchauffe. Assurez-vous que tous les dégagements (arrière, côtés, dessus, évents, tablette, façade, etc.) sont respectés à la lettre. •...
  • Page 121: Installation Encadrée

    fi nitions 10.5 installation encadrée AVERTISSEMENT • Installation d’une télévision ou d’autres appareils électroniques au-dessus de l’appareil peut provoquer une décoloration, la fonte, détérioration ou des autres dommages aux composants électroniques. Utiliser les autorisations que les lignes directrices et référer aux instructions qui se trouvent dans le manuel d’installation du fabricant de votre électroniques.
  • Page 122: Disposition Des Bûches

    fi nitions 10.6 disposition des bûches AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les bûches conformément aux schémas ou omettre d’utiliser uniquement des bûches spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. • Les bûches doivent être placées correctement à l’intérieur de l’appareil. Ne changez pas la position des bûches car l’appareil risque de ne pas fonctionner adéquatement et un retard d’allumage risque de se produire.
  • Page 123: Braises Incandescentes

    fi nitions 10.7 braises incandescentes AVERTISSEMENT • Obstruez pas ni fermer les orifi ces du brûleur. Le blocage des orifi ces du brûleur peut créer une fl amme irrégulière, des dépôts de carbone et un retard d’allumage. Déchirez les braises incandescentes en morceaux et placez une couche lâche sur le grillage du brûleur. Les braises devraient être déchirées très soigneusement en petits morceaux minces irréguliers, car seuls les côtés des fi...
  • Page 124: Installation De La Soufflerie (Optionnelle)

    11.0 installation de la souffl erie (optionnelle) installation de la souffl erie (optionnelle) AVERTISSEMENT • Assurez-vous que l’appareil est complètement refroidi avant de commencer l’installation. • Afi n d’éviter les risques de suffocation, gardez le sac d’embellage loin des bébés et des jeunes enfants. Ne le laissez pas traîner dans les berceaux, les lits, les poussettes ou les parcs de jeu.
  • Page 125: Réglages

    12.0 réglages réglages 12.1 réglage de la veilleuse Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. Vérifi ez la pression: 3/8” - 1/2” Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la gauche (9.5mm - 12.7mm) deux à...
  • Page 126: Caractéristiques De La Fl Amme

    réglages 12.3 caractéristiques de la fl amme Il est important d’effectuer périodiquement une 3/8” - 1/2” (9.5mm - 12.7mm) inspection visuelle de la flamme de la veilleuse et du ADD IMAGE brûleur. Comparez-les à ces illustrations. Si des flammes paraissent anormales, contactez un HERE La flamme doit envelopper technicien de service.
  • Page 127: Entretien

    entretien 13.0 entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. • N’utilisez pas de produits abrasifs. • Ne peinture pas l’assemblage de la veilleuse. Cet appareil et son système d’évacuation devraient être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un technicien de service qualifi...
  • Page 128: Entretien Annuel

    entretien 13.1 entretien annuel AVERTISSEMENT • Le caisson devient trés chaud lors du fonctionnement. Laissez l’appareil se refroidir complétement ou portez des gants antichaleur avant d’effectuer l’entretien. • Ne jamais aspirer des braises qui sont chaudes. • Ne peinturez pas l’assemblage de la veilleuse. •...
  • Page 129: Remplacement De La Vitre De Porte

    entretien 13.2 remplacement de la vitre de porte AVERTISSEMENT • N’utilisez pas de matériaux de substitution. • La vitre peut étre chaude, ne touchez pas la vitre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. • Usez de prudence lorsque vous enlevez et jetez des débris de verreou des composants endommagés. Assurez-vous d’aspirer tous les débris deverre à...
  • Page 130: Pièces De Rechanges

    pièces de rechanges 14.0 pièces de rechanges AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace- ment.
  • Page 131: Vue D'ensemble

    pièces de rechanges f i r e - p a r t s . c o m W415-1850 / A / 03.06.19...
  • Page 132: Assemblage De La Soupape Millivolt

    pièces de rechanges f i r e - p a r t s . c o m W415-1850 / A / 03.06.19...
  • Page 133 pièces de rechanges f i r e - p a r t s . c o m W415-1850 / A / 03.06.19...
  • Page 134: Guide De Dépannage (Électronique)

    15.0 guide de dépannage (électronique) guide de dépannage (électronique) AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 135 guide de dépannage (électronique) symptôme problème solution La veilleuse ne s’allume Câblage: pénurie, connexion Vérifi ez qu’il n’y a pas de connexions desserrées du thermocouple ni sonde de fl amme. pas. Il y a du bruit mais desserrée (rectifi cation de la Vérifi...
  • Page 136 guide de dépannage (électronique) symptôme problème solution Moteur tourne, les Les piles du récepteur sont Remplacez les piles. bips fréquent se faibles. produit. Lumières ou la souf- L’interrupteur de contrôle est Vérifi ez que l’interrupteur « on/off » est en position « I », ce qui fl...
  • Page 137: Guide De Dépannage (Millivolt)

    16.0 guide de dépannage (millivolt) guide de dépannage (millivolt) AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 138 guide de dépannage (millivolt) symptôme problème solutions La veilleuse ne Aucune étincelle au brûleur de la Vérifi ez si la veilleuse peut être allumée avec une allumette. s’allume pas. veilleuse. Vérifi ez si le fi l est raccordé au bouton-poussoir d’ignition. Vérifi...
  • Page 139: Garantie

    garantie 17.0 garantie Les produits CONTINENTAL® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015. Les produits CONTINENTAL® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 140 f i r e - p a r t s . c o m 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 Phone: 1-866-820-8686 continentalfireplaces.com...

This manual is also suitable for:

Cx36ntr-1Cx36ntre-1Cx36ptr-1Cx36ptre-1

Table of Contents