Continental Fireplaces Builder CBHD4STNA Installation And Operation Manual
Continental Fireplaces Builder CBHD4STNA Installation And Operation Manual

Continental Fireplaces Builder CBHD4STNA Installation And Operation Manual

Hide thumbs Also See for Builder CBHD4STNA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SAFETY INFORMATION
WARNING
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings
exactly could result in serious
injury, death, or property damage.
- Do not store or use gasoline or
other fl ammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other
appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch;
do not use any phone in your
building.
• Leave the building immediately.
• Immediately call your gas supplier
from a neighbour's phone. Follow
the gas supplier's instructions.
• If you cannot reach your gas
supplier, call the fi re department.
- Installation and service must be
performed by a qualifi ed installer,
service agency, or the supplier.
This appliance may be installed in an
aftermarket, permanently located,
manufactured home (USA only) or
mobile home, where not prohibited
by local codes.
This appliance is only for use with
the type of gas indicated on the
rating plate. This appliance is not
convertible for use with other gases,
unless a certifi ed kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance.
CONSUMER:
Retain this manual for future reference.
CSA /
INTERTEK
LOGO
$10.00
ADD MANUAL TITLE
INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL
(MUST use title from Price Book)
NATURAL GAS MODELS: CBHDPNA / CBHD4STNA / CBHD4PGNA / CDBH4STGNA
PROPANE GAS MODELS: CBHDPPA / CBHD4STPA / CBHD4PGPA / CDBH4STGPA
ADD PRODUCT IMAGE
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
IF SEPARATE MANUALS, ADD "PLACE BARCODE
Product Name / Code
Builder Series
NATURAL GAS MODELS: ADD PRODUCT CODE HERE
PROPANE GAS MODELS: ADD PRODUCT CODE HERE
ADD ____ ILLUSTRATED
CBHD4ST ILLUSTRATED
FOR INDOOR USE ONLY
IF INSTALLATION + OPERATION,
ADD SERIAL NUMBER LABEL HERE.
LABEL ON THE OWNER'S MANUAL"
ENGLISH
W415-4051 / C / 06.29.22

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Continental Fireplaces Builder CBHD4STNA

  • Page 1 ENGLISH ADD MANUAL TITLE INSTALLATION AND SAFETY INFORMATION WARNING OPERATION MANUAL Product Name / Code FIRE OR EXPLOSION HAZARD (MUST use title from Price Book) Builder Series Failure to follow safety warnings exactly could result in serious NATURAL GAS MODELS: ADD PRODUCT CODE HERE injury, death, or property damage.
  • Page 2 safety information WARNING DANGER • This appliance is hot when operated and can cause severe burns if contacted. • Any changes or alterations to this appliance or its controls can be dangerous and is prohibited. HOT GLASS WILL CAUSE • Do not operate appliance before reading and BURNS.
  • Page 3 • Do not allow wind or fans to blow directly into the appliance. Avoid any drafts that alter burner fl ame patterns. RAAK HET GLAS NIET AAN TOT HET IS AFGEKOELD. DUTCH safety information LAAT KINDEREN NOOIT HET GLAS AANRAKEN. WARNING Dit apparaat is voorzien van een barrière die is ontworpen om het risico van brandwonden door het hete kijkglas te beperken.
  • Page 4: Table Of Contents

    table of contents general information 11.0 finishing rating plate / lighting instruction location 8 11.1 shipping bracket mobile home installation 11.2 main safety barrier removal / installation dimensions 11.3 end safety barrier removal / installation venting requirements (CBHD4PA only) typical vent installations 11.4 main door removal / installation special vent installations...
  • Page 5 standard checklist Installer: please fill out the following information Customer: Address: Date of Installation: Location of appliance: Installer: Dealer/Distributor contact number: Serial #: Model: CBHD4PNA CBHD4STNA CBHD4PPA CBHD4STPA Natural Gas: Propane: CBHD4PGNA CBHD4STGNA CBHD4PGPA CBHD4STGPA Fuel Type Natural Gas Propane Altitude (FT) 0-4,500 Max.
  • Page 6: General Information

    general information 1.0 general information When the appliance is installed at elevations above 4,500ft (1372m), and in the absence of specific recommendations from the local authority having jurisdiction, the certified high altitude input rating shall be reduced at the rate of 4% for each additional 1,000ft (305m).
  • Page 7 general information WARNING • Always light the pilot whether for the first time or if the gas supply has run out, with the glass door opened or removed. • Provide adequate clearance for servicing and operating the appliance. • Provide adequate ventilation. •...
  • Page 8: Rating Plate / Lighting Instruction Location

    general information rating plate / lighting instruction location WARNING • Allow the appliance to cool before performing any maintenance or cleaning. note: Screen must be removed to access rating plate / lighting instructions. Both the rating plate and lighting instructions are attached to a cable and located behind the control panel of the appliance.
  • Page 9: Dimensions

    2.0 dimensions dimensions 25 1/8" 638mm 8" 203mm 5" 12 13/16" 325mm 127mm RIGHT LEFT 34 3/16" SIDE SIDE SAFETY BARRIER 868mm 38 1/4" 841mm 2 1/16" 53mm 7 9/16" 43 1/4" 1099mm 192mm 7 9/16" GAS INLET 192mm CBHD4P ILLUSTRATED BHD4P ILLUSTRATED ELECTRICAL INLET 8"...
  • Page 10: Venting Requirements

    venting requirements 3.0 venting requirements WARNING • Risk of fi re. Maintain specifi ed air space clearances to vent pipe and appliance. • The vent system must be supported every 3’(0.9m) for both vertical and horizontal runs. Use support ring assembly WARNING W010-0067 or equivalent non-combustible strapping to maintain the minimum clearance to combustibles for both vertical and horizontal runs.
  • Page 11 cept for the exhaust vent pipe connection to the appliance fl ue collar which must be sealed using the black high temperature sealant Mill Pac. For all vent systems is strongly recommend for all installations but required when power venting the appliance, that the outer venting requirements air intake joints are sealed using either high temperature silicone (RTV) or a suitable aluminum tape that covers each joint in the vent system entirely around its circumference.
  • Page 12: Typical Vent Installations

    venting requirements typical vent installations 16" min (40.6cm) 40 FT (12m) 36" (91.4cm) 24" (61cm) 38 1/4" 43" (109.2cm) (97.2cm) MIN PLUS RISE* When venting, the horizontal run must be kept to a When terminating vertically, the vertical rise is a maximum of 20 feet (6m).
  • Page 13: Special Vent Installations

    venting requirements special vent installations 3.2.1 periscope termination Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a 12" minimum of 12”...
  • Page 14: Converting From 5/8" To 4/7" Venting

    venting requirements converting from 5/8" to 4/7" venting Use Mill Pac to seal adapter to the appliance collars. Ue Mill Pac to seal adapter to the appliance collars. Use Mill Pac to seal adapter to the appliance collars. note: Depending on your adaptor kit, the 4/7" venting components may not come pre-assembled. W415-4051 / C / 06.29.22...
  • Page 15: Vent Terminal Clearances

    venting requirements vent terminal clearances Covered balcony applications ††* ≤ 15 feet = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Wall terminals are for illustration purposes only. Size and shapes may vary. Wall terminal CANADA U.S.A. measurements taken from the exhaust outlet, not the mounting plate. 12”...
  • Page 16: Vent Application Flow Chart

    venting requirements vent application flow chart Top Exit Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than the to or greater than the than horizontal run than horizontal run horizontal run horizontal run...
  • Page 17: Horizontal Termination

    venting requirements horizontal termination ) < (V See graph to determine the required vertical rise V for the required Simple venting configuration (only one 45° horizontal run H and 90° elbow) 39 (11.9) REQUIRED 30 (9.1) VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS) V 10 (3.1)
  • Page 18 venting requirements ) > (V Simple venting configuration (only one See graph to determine the required vertical rise V for the 45° and 90° elbow) required horizontal run H 12.3 (3.8) REQUIRED 8.3 (2.5) VERTICAL RISE IN FEET (METERS)V 4.8 (1.5) 4.2 (1.3) (1.5) (4.6)
  • Page 19: Vertical Termination

    venting requirements vertical termination ) < (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL RISE 20 (6.1) IN FEET (METERS) V 10 (3.1) 3 (0.9) 10 (3.1) (1.5)
  • Page 20 venting requirements ) > (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 10 (3.1) (METERS) V 3 (0.9) (7.6) (9.1) (1.5) (3.1) (4.6)
  • Page 21: Framing

    framing 4.0 framing note: When using optional fi nishing accessories, the framing dimensions and fi nishing materials may differ from what is outlined in the section below; refer to the leafl et instructions supplied in the accessory kit for specifi c framing and fi nishing specifi cations.
  • Page 22: See-Thru Framing (Cbhd4Sta)

    framing framing 4.1.1 see-thru framing (CBHD4STA) A: MIN 22 1/8" (56.2cm) 46 1/2" MAX 24 1/8" (61.3cm) [118cm] 45 1/2" [115.6cm] 4.1.2 peninsula framing (CBHD4PA) A: MIN 22 1/8" (56.2cm) MAX 24 1/8" (61.3cm) B: MIN 42 1/2" (108cm) MAX 43 1/2" (110.5cm) note: All framing dimensions are based on the finishing material supports position.
  • Page 23: Minimum Clearance To Combustible Enclosures

    framing minimum clearance to combustible enclosures IMPORTANT: This appliance requires a minimum inside enclosure height of 50" (127cm), measured from the bot- tom of the appliance. For temperature requirements, this area must be left unobstructed. note: This appliance has a maximum load bearing weight of 250lbs (113kg). IMPORTANT: The firestop assembly provided must be used when the vent pipes pass through any Combustible walls or are terminated horizontally.
  • Page 24: Venting Installation

    venting installation 5.0 venting installation WARNING • Ensure to unpack all loose materials from inside the fi rebox prior to connecting the gas and electrical supply • If your appliance is supplied with a remote, ensure the remote receiver is in the “OFF” position prior to connecting the gas and electrical supply to the appliance.
  • Page 25 venting installation 4. Roll the vent sleeve as shown and ensure to clip the ends together (Figure 4). 5. Ensure both ends line up and secure ends with clip and fasteners (Figure 5). Fig. 4 Fig. 5 6. Insert the vent sleeve tabs into the firestop spacer slots then bend the tabs over to secure to the firestop spacer along with 4 supplied fasteners (Figure 6).
  • Page 26: Horizontal Installation

    venting installation horizontal installation WARNING • The fi restop assembly must be installed with the vent shield to the top. • Terminals must not be recessed into a wall or siding more than the depth of the return fl ange of the mounting plate.
  • Page 27: Vertical Installation

    venting installation vertical installation This application occurs when venting through a roof. Installation kits for various roof pitches are available from your authorized dealer / distributor. See the “accessories” section to order specifi c kits required. A. Determine the air terminal location, cut and frame a square opening, as illustrated, in the ceiling and the roof to provide the minimum 1"...
  • Page 28: Using Flexible Vent Components

    venting installation using flexible vent components WARNING • Do not allow the inner fl ex pipe to bunch up on horizontal or vertical runs and elbows. Keep it pulled tight. • Spacers are attached to the inner fl ex pipe at predetermined intervals to maintain an even air gap to the outer fl ex pipe.
  • Page 29: Horizontal Air Terminal Installation

    Outer Flex Pipe 2" (50.8mm) Overlap Red RTV Silicone venting installation Screws (Supplied) 5.4.1 horizontal air terminal installation Stretch the inner fl ex pipe to the required length taking Screws ADD FASTENER TYPE into account the additional length needed for the fi nished Red RTV Silicone Inner Coupler wall surface.
  • Page 30: Vertical Air Terminal Installation

    venting installation 5.4.2 vertical air terminal installation WARNING • Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar. note: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Fasten the roof support to the roof using 6 screws. The roof support is optional.
  • Page 31 6.0 electrical information electrical information hard wiring connection It is necessary to hard wire this appliance. Permanently framing the appliance with an enclosure, requires the appliance junction box to be hard wired. This appliance must be electrically connected and grounded in accordance with local codes. In the absence of local codes, use the current CSA C22.1 Canadian electrical code in Canada or the ANSI/NFPA national electrical code in the United States.
  • Page 32: Electrical Information

    electrical information battery back-up installation note: In the event of a power failure, your appliance can be operated using the supplied battery back-up. A. Remove the safety screen and door, refer to "main safety barrier removal / installation" and "main door removal / installation"...
  • Page 33: Wiring Diagram

    electrical information wiring diagram WARNING • Do not wire 110 volts to the valve or wall switch. ILOT SSEMBLY W010-3037 (NG) GNITION W010-3040 (P) ODULE W190-0135 3/16” IRE TAGS ARE BRACKETED ROUND ÉLECTRODE ILOT VEILLEUSE 1/4” 3/8” - 1/2” (9,5mm - 12,7mm) LA SONDE ATTERY DE FLAMME...
  • Page 34: Gas Installation

    electrical information 7.0 gas installation WARNING • Risk of fi re, explosion, or asphyxiation. Ensure there are no ignition sources such as sparks or open fl ames. • Support gas control when attaching gas supply pipe to prevent damaging gas line. •...
  • Page 35: Nailing Tab Installation

    8.0 nailing tab installation nailing tab installation Nailing tabs are provided as part of the frames, as shown. To determine the final location and where to bend the nailing tabs you must first determine the thickness of your finishing material (i.e. NAILING IMAGE drywall).
  • Page 36 9.0 operation operation WARNING • If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life. • If applicable, always light the pilot whether for the first time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
  • Page 37: Operating Instructions

    operating instructions 10.0 operating instructions When lit for the first time, the appliance will emit a slight odour for a few hours. This is a normal temporary condition caused by the “burn-in” of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and will not occur again.
  • Page 38: Finishing

    finishing 11.0 finishing WARNING • Risk of fire! • Never obstruct the front opening of the appliance. • The front of the appliance must be finished with any non-combustible materials such as brick, marble, granite, etc., provided that these materials do not go below the specified dimension, as illustrated. •...
  • Page 39: End Safety Barrier Removal / Installation (Cbhd4Pa Only)

    finishing 11.3 end safety barrier removal / installation (CBHD4PA only) note: One of the main safety barriers must be removed prior to end barrier removal, see "main safety barrier removal / installation" section. Remove the 4 securing screws from the top and bottom of the end screen retainer, refer to Figure 1. Pull the safety barrier forward and out from the appliance, refer to Figure 2.
  • Page 40: Main Door Removal / Installation

    finishing 11.4 main door removal / installation WARNING • Glass may be hot. Do not touch glass until cooled. • If equipped with door latches that are part of a safety system, they must be properly engaged. Do not operate the appliance with latches disengaged. •...
  • Page 41: End Door Removal / Installation (Cbhd4Pa Only)

    finishing 11.5 end door removal / installation (CBHD4PA only) note: One of the main safety barriers and doors must be removed prior to end barrier removal, see "main safety barrier removal / installation" section and "main door removal / installation" sections for detailed instructions. Remove the 6 screws securing the end door in place, as shown below.
  • Page 42: Installing Combustible Board

    finishing 11.7 installing combustible board WARNING • The surface above the appliance gets very hot. If proper finishing materials are not used, cracking can occur. • Ensure clearances are maintained for surround removal, as it must lift off the appliance for maintenance. BHD4ST BHD4P SIDE...
  • Page 43: Finishing Support Adjustment

    finishing 11.7.1 finishing support adjustment Depending on the finishing material we have allowed from 0" (0mm) to 1" (25mm) of adjustment after the 1/2" (13mm) combustible board has been installed. Loosen the 8 screws on each finishing support. Adjust the finishing support to the desired position.
  • Page 44: Minimum Mantel Clearances

    12” (304,8mm) 4” (101,6mm) 10” (254mm) 6” (152,4mm) 8” (203,2mm) 8” (203,2mm) finishing 6” (152,4mm) 10” (254mm) 11.8 minimum mantel clearances WARNING • Risk of fi re. Maintain all specifi ed air space clearances to combustibles. Failure to comply with these instructions may cause a fi re or cause the appliance to overheat.
  • Page 45: Non-Combustible Facing Material

    finishing 11.9 non-combustible facing material WARNING WARNING Non-combustible facing material must not project more than 4” (101.6mm) from the face of the door (all four Non-combustible facing material must not project more than 4” (101.6mm) from the face of the d sides).
  • Page 46: Log Placement

    finishing 11.10 log placement WARNING • Failure to position the logs in accordance with these diagrams or failure to use only logs specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. • Logs must be placed in their exact location in the appliance. Do not modify the proper log positions, since appliance may not function properly and delayed ignition may occur.
  • Page 47 finishing 7. Place log #6 onto the pin located on the right side corner of the burner, then place one pin into middle of the log #6 and log #5 (Fig. 6). Fig. 6 note: Ensure log #6 does not cover any burner ports. 8.
  • Page 48: Glowing Embers

    finishing 11.10.1 glowing embers WARNING • Completely blocking the burner ports can cause an incorrect fl ame pattern, carbon deposits and delayed ignition. Tear the embers into pieces and loosely layer above the burner ports covering the burner area. Care should be taken to shred the embers into thin, small irregular pieces as only the exposed edges of the fi bre hairs will glow.
  • Page 49: Glass Media Installation

    finishing 11.11 glass media installation WARNING • Clean the glass media prior to installation. Before applying the cleaned glass, ensure that it is dry. • Do not change or substitute the glass media material provided with this appliance. If replacing, use only the replacement glass media available from your local authorized dealer / distributor.
  • Page 50: Adjustments

    12.0 adjustments adjustments 12.1 check pressure readings Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter-clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing over the test point. Gauge should read as described on the chart below. Check pressure with main burner operating on “HI”.
  • Page 51: Flame Characteristics

    adjustments 12.4 flame characteristics FLAME SENSOR PILOT BURNER 3/8” - 1/2” PILOT FLAME (9.5mm - 12.7mm) It’s important to periodically perform a visual check of BURNER SENSOR the pilot and burner flames. Compare them to the ELECTRODE ADD IMAGE illustration provided. If any flames appear abnormal, ELECTRODE call a service person.
  • Page 52: Maintenance

    13.0 maintenance maintenance WARNING • Turn off the gas and electrical power before servicing the appliance. • Appliance may be hot. Do not service until appliance has cooled. • Do not use abrasive cleaners on glass. • Do not paint the pilot assembly. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service person.
  • Page 53: Care Of Glass

    maintenance 13.1 care of glass WARNING • Do not clean glass when hot! Do not use abrasive cleaners to clean glass. Buff lightly with a clean dry soft cloth to remove accumulated dust or fi ngerprints. Clean both sides of the glass after the fi rst 4 hours of operation with an ammonia-free glass cleaner.
  • Page 54: Glass / Door Replacement

    maintenance 13.3 glass / door replacement WARNING • Do not use substitute materials. • Glass may be hot. Do not touch glass until cooled. • Care must be taken when removing and disposing of any broken door glass or damaged components. Be sure to vacuum up any broken glass from inside appliance before operation.
  • Page 55: Glass Burner Removal

    maintenance 13.4.2 glass burner removal Remove the main door(s) from the appliance, see "main door removal / installation" section for detailed removal instructions. Vacuum the glass media out of the appliance. Ensure you insert a clean bag into your vacuum cleaner. Remove the 12 screws securing the media tray, then remove the media tray from the appliance, as shown below.
  • Page 56: Replacement Parts

    replacement parts 14.0 replacement parts WARNING • Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. • **This is a fast acting thermocouple. It is an integral safety component. Replace only with a fast acting supplied by Wolf Steel Ltd.
  • Page 57: Cbhd4Pa Overview

    replacement parts W415-4051 / C / 06.29.22...
  • Page 58: Cbhd4Sta Overview

    replacement parts W415-4051 / C / 06.29.22...
  • Page 59: Glass Burner Assembly

    replacement parts W415-4051 / C / 06.29.22...
  • Page 60: Glass Burner Valve Train Assembly

    replacement parts W415-4051 / C / 06.29.22...
  • Page 61: Log Burner Assembly

    replacement parts W415-4051 / C / 06.29.22...
  • Page 62: Log Burner Valve Train Assembly

    replacement parts W415-4051 / C / 06.29.22...
  • Page 63: Accessories

    15.0 accessories accessories W415-4051 / C / 06.29.22...
  • Page 64: Troubleshooting

    troubleshooting 16.0 troubleshooting WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed. • Turn off gas and electrical power before servicing the appliance. •...
  • Page 65 in room, headaches. (This is not applicable in outdoor Check for exhaust damage. Check that venting is installed correctly. appliances). Room is in negative pressure; increase fresh air supply. troubleshooting symptom problem test solution Pilot will not light. Makes Wiring: short, loose, or damaged Verify the thermocouple/sensor is clean and the wiring is undamaged.
  • Page 66 Remote too far away from receiver. Refer to “wiring diagram” section. Remote too far away from receiver. Refer to “wiring diagram” section. Wire connector pins are bent. Straighten pins. Wire connector pins are bent. Straighten pins. Valve wiring is damaged. Replace valve.
  • Page 67: Warranty

    warranty 17.0 warranty Continental® products are manufactured under the strict standard of the world recognized ISO 9001 : 2015 Quality Management System. Continental® products are designed with superior components and materials assembled by trained craftsmen who take great pride in their work. The burner and valve assembly are leak and test-fi red at a quality test station. The complete appliance is again thoroughly inspected by a qualifi ed technician before packaging to ensure that you, the customer, receives the quality product that you expect from Continental®.
  • Page 68 24 Napoleon Road, 214 Bayview Drive, 103 Miller Drive, 7200, Route Transcanadienne, P: 1-866-820-8686 Barrie, Ontario, Barrie, Ontario, Crittenden, Kentucky, Montréal, Québec continentalcomfort.com Canada L4M 0G8 Canada L4N 4Y8 USA 41030 Canada H4T 1A3 05/21...
  • Page 69 FRANÇAIS ADD MANUAL TITLE MANUEL CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT D'INSTALLATION ET Product Name / Code RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION (MUST use title from Price Book) D'OPÉRATION Incapacité à suivre ces avertissements exactement peuvent entraîner de MODÈLES DE GAZ NATUREL: ADD PRODUCT CODE HERE grave blessures, des pertes de vie ou MODÈLES DE PROPANE: ADD PRODUCT CODE HERE des dommages matériels.
  • Page 70 NEVER ALLOW CHILDREN TO TOUCH GLASS. A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot consignes de sécurité viewing glass is provided with this appliance and must be installed for the protection of children and other at-risk AVERTISSEMENT individuals.
  • Page 71 continue de s’éteindre, faire réparer. Garder propres le brûleur et le compartiment de contrôle. • Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas. • Ne laissez pas les ventilateurs souffl er directement sur l’appareil. Empêchez les courants d’air de modifi er consignes de sécurité...
  • Page 72 table des matières 11.0 finitions information générales 11.1 enlèvement du support de transport information générales 11.2 retrait de l'écran de protection principal et plaque d'homologation / l'emplacement l'installation d'instruction d'allumage 11.3 retrait de l'écran de protection fin et installation dans une maison mobile l'installation (seulement CBHD4PA) dimensions 11.4...
  • Page 73 liste de vérification Installateur, veuillez rempli les informations suivants: Client: Adresse: Date d’installation: Location de l’appareil: Installateur: Numéro de contact du détaillant / distributeur: # de série: Propane: CBHD4PPA CBHD4STPA Gaz Naturel: CBHD4PPA CBHD4STPA CBHD4PGPA CBHD4STGPA CBHD4PGPA CBHD4STGPA Type de carburant Gaz Naturel Propane Altitude (pi)
  • Page 74: Information Générales

    1.0 information générales information générales 1.1 information générales Lorsque l’appareil est installé à des élévations dépassant 4500 pieds (1372mm), et en l’absence de recommandations spécifiques de l’autorité compétente locale, l’indice certifié du débit à haute altitude devra être réduit au taux de 4 % pour chaque 1000 pieds (305mm) supplémentaires. Cet appareil est approuvé...
  • Page 75: Information Générales

    information générales AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Prévoyez un accès suffisant pour entretenir et opérer l’appareil. • Assurez-vous d’une quantité...
  • Page 76: Plaque D'homologation / L'emplacement

    information générales plaque d'homologation / l'emplacement d'instruction d'allumage AVERTISSEMENT • Laisser refroidie l'appareil avant d'effectuer un entretien ou un nettoyage. note: L'écran de protection doit être enlevée pour accéder la plaque d'homologation / instruction d'allumage. La plaque d’homologation et les instructions d’allumage sont fixées au câble et situé derrière le panneau de l'appareil de contrôle.
  • Page 77 2.0 dimensions dimensions 25 1/8" 638mm 8" 203mm 5" 12 13/16" 325mm 127mm CÔTÉ CÔTÉ 34 3/16" DROITE GAUCHE ÉCRAN DE PROTECTION 868mm 38 1/4" 841mm 2 1/16" 53mm 43 1/4" 1099mm 7 9/16" 7 9/16" 192mm 192mm ENTRÉE DU CBHD4P ILLUSTRÉ...
  • Page 78 3.0 exigences minimum d'évacuation exigences minimum d'évacuation AVERTISSEMENT • Risque d’incendie. Conservez les dégagements nécessaires au conduit d’évent et à l’appareil. AVERTISSEMENT • Les courses horizontales et verticales du système doivent être supportées à tous les 3 pi (0,9m). Utilisez l’ensemble de support mural Wolf Steel W010-0067 ou des supports incombustibles équivalents afi n de •...
  • Page 79: Exigences Minimum D'évacuation

    Pour tous les systèmes de ventilation, il est fortement recommandé pour toutes les installations, mais requis lors de l’utilisation d’un ventilateur de puissance (PVA), que les joints d’admission d’air extérieurs soient scellés à l’aide de silicone haute température (RTV) ou d’un ruban d’aluminium approprié qui couvre toute la circonférence de chaque joint dans le système de ventilation.
  • Page 80: Installations Typiques D'évents

    exigences minimum d'évacuation installations typiques d'évents 16" min (40,6cm) 40 FT (12m) 36" (91,4cm) 24" (61cm) 43" (109,2cm) 38 1/4" MIN PLUS (97,2cm) L'ÉLÉVATION* La course horizontale doit être conservée à un Quand elle se termine verticalement, l’élévation maximum de 20 pieds (6m). Si une course horizontale verticale est d’un minimum de 36 pouces (91,4cm) de 20 pieds (6m) est requise, l'appareil devra avoir et d’un maximum de 40 pieds (12m) au-dessus de...
  • Page 81: Installations Particulières D'évents

    exigences minimum d'évacuation installations particulières d'évents 3.2.1 ensemble périscopique Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces (305mm) au-dessus du niveau du sol. La longueur 12"...
  • Page 82: Convertir L'évacuation De 5/8" À 4/7

    exigences minimum d'évacuation convertir l'évacuation de 5/8" à 4/7" Utiliser le scellant Mill Pac pour sceller l'adaptateur aux colliers de l'appareil. Utiliser le scellant Mill Pac pour sceller l'intérieur du conduit à l'adaptateur. Utiliser le scellant Mill Pac pour sceller l'extérieur du conduit à l'adaptateur.
  • Page 83: Emplacements Et Dégagements Minimaux

    exigences minimum d'évacuation emplacements et dégagements minimaux de la terminaison Applications pour balcon couvert ††* ≤ 15 feet = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Les terminaux du mur sont à des fi ns d’illustration seulement. La taille et les formes peuvent varier. Mesures des terminaux prises à...
  • Page 84: Charte D'application Des Évacuations

    exigences minimum d'évacuation charte d'application des évacuations Évacuation sur le dessus Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale est La course verticale La course verticale La course verticale plus grande ou égale à est plus petite que la est plus grande ou est plus petite que la course horizontale égale à...
  • Page 85: Terminaison Horizontale

    exigences minimum d'évacuation terminaison horizontale ) < (V Configuration d'évacuation simple (un coude de 45º et Consultez le graphique pour déterminer la course verticale de 90° seulement) nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 39 (11,9) COURSE 30 (9,1) VERTICALE REQUISE EN...
  • Page 86 exigences minimum d'évacuation ) > (V Confi guration d’évacuation simple (un coude de 45º et Consultez le graphique pour déterminer la de 90°seulement) course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 150 (3810) 147 (3733.8) COURSE VERTICALE 100 (2540) REQUISE...
  • Page 87: Terminaison Verticale

    exigences minimum d'évacuation terminaison verticale ) < (V Configurations d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN PIEDS 20 (6,1) (MÈTRES)V 10 (3,1) 3 (0,9)
  • Page 88 exigences minimum d'évacuation ) > (V Configurations d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 10 (3,1) PIEDS (MÈTRES) V 3 (0,9) (1,5) (3,1)
  • Page 89 4.0 ossature ossature note: Lorsque vous installez les accessoires de fi nition optionelles, les dimensions de l’ossature et les matériaux de fi nition peuvent différer de ce qui est décrit dans ces instructions ci-dessous, voir les instructions fournies dans le trousse de l’accessoire pour les spécifi cations détaillées. AVERTISSEMENT •...
  • Page 90: Ossature Du Modèle Binaire (Cbhd4Sta)

    ossature ossature du modèle binaire (CBHD4STA) A: MIN 22 1/8" (56,2cm) MAX 24 1/8" (61,3cm) 46 1/2" [118cm] 45 1/2" [115.6cm] ossature du modèle péninsule (CBHD4PA) A: MIN 22 1/8" (56,2cm) MAX 24 1/8" (61,3cm) B: MIN 42 1/2" (108cm) MAX 43 1/2"...
  • Page 91: Dégagements Minimaux Aux Matériaux Combustibles

    ossature dégagements minimaux aux matériaux combustibles IMPORTANT: Cet appareil requiert une hauteur d’enceinte minimale de 50” (127cm), à partir de la base de l’appareil. Afin de respecter les contraintes de température, cet espace doit demeurer sans obstruction. note: Cet appareil a un poids porteur maximum de 250lb (113kg). IMPORTANT: L'assemblage de l'espaceur coupe-feu fourni doit être utilisé...
  • Page 92: Installation D'évacuation

    5.0 installation d'évacuation installation d'évacuation AVERTISSEMENT • Avant d’effectuer les branchements pour l’alimentation en gaz et électronique, assurez-vous de retirer toute composante non fi xée à l’intérieur de la chambre de combustion. • Si votre appareil comprend un système de télécommande, assurez-vous que le récepteur est à la position «...
  • Page 93 installation d'évacuation 4. Enlevez la douille d’évent comme illustré et assurez-vous de fixer les extrémités ensemble (Fig. 4). 5. Assurez-vous que les deux extrémités s’alignent et fixez les extrémités avec des agrafes et des attaches (Fig. Fig. 4 Fig. 5 6.
  • Page 94: Installation Horizontale

    installation d'évacuation installation horizontale AVERTISSEMENT • L’espaceur coupe-feu doit être installé avec l’écran protecteur orienté vers le haut. • La terminaison ne doit pas être enchâssée dans le mur ou le revêtement extérieur plus que l’épaisseur de la bride de la plaque de montage. Cette confi guration s’applique lorsque le conduit d’évent L’ÉCRAN 14”...
  • Page 95: Installation Verticale

    installation d'évacuation installation verticale Cette confi guration s’applique lorsque l’évacuation se fait à travers un toit. Des ensembles d’installation pour les différentes pentes de toit sont disponibles chez votre détaillant autorisé. Voir la section « accessoires » dans le manuel du propriétairepour commander l’ensemble spécifi que dont vous avez besoin.
  • Page 96: Utilisation De Composants Flexibles D'évacuation

    installation d'évacuation utilisation de composants flexibles d'évacuation AVERTISSEMENT • Ne laissez pas la gaine fl exible se tasser contre les courses horizontales ou verticales et les coudes. Gardez-la tendue. • Des espaceurs sont fi xés à la gaine fl exible à intervalles prédéterminés afi n de garder un espace vide avec le conduit extérieur.
  • Page 97: Installation De La Terminaison Horizontale

    installation d'évacuation 5.4.1 installation de la terminaison horizontale Étirez la gaine fl exible intérieure à la longueur requise en ADD FASTENER TYPE tenant compte de la longueur additionnelle nécessaire pour la surface du mur fi ni. Appliquez un généreux joint de scellant à haute température Mill Pac (W573- 0007) (non fourni).
  • Page 98: Installation De La Terminaison Verticale

    installation d'évacuation 5.4.2 installation de la terminaison verticale AVERTISSEMENT • Conservez un espace minimale de 2 po (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminal pour toit et raccord appropriées. Fixez le support de toit au toit à...
  • Page 99 6.0 information électriques information électriques connexion de câblage dur Vous devez effectuer un branchement par câble avec cet appareil. Une charpente permanente servant à encastrer l’appareil nécessite un branchement par câble de la boîte de déri- vation de l’appareil. Cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, utilisez la version courante du CODE CANADIEN DE L’ÉLECTRICITÉ...
  • Page 100: Information Électriques

    information électriques installation de la sauvegarde de pile note: En cas d’une panne de courant, votre appareil peut fonctionner utilisant le sauvegarde de pile fourni. Enlèvez l'écran de protection et la porte, référez aux sections « retrait de l'écran de protection principal et l'installation »...
  • Page 101: Schéma De Câblage

    information électriques schéma de câblage AVERTISSEMENT • Ne raccordez pas l’interrupteur mural ou la soupape de gaz à l’alimentation électrique (110 V). ASSEMBLAGE PILOTE W010-3037 (GN) W010-3040 (P) MODULE D’ALLUMAGE W190-0135 3/16” NOTE: LES ÉTIQUETTES DE FIL SONT ACCROCHÉES LIGNE DE IL DE ÉLECTRODE GAZ PILOTE...
  • Page 102: Branchement Du Gaz

    7.0 branchement du gaz branchement du gaz AVERTISSEMENT • Risque d’incendie, d’explosion, ou d’asphyxie. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune source d’allumage comme des étincelles ou une fl amme nue. • Soutenez le contrôle du gaz lorsque vous attachez le tuyau pour éviter de plier la conduite de gaz. •...
  • Page 103 8.0 installation des pattes de cloutage installation des pattes de cloutage Afin de déterminez l’emplacement définitif des supports de fixation, vous devez d’abord calculer l’épaisseur des matériaux de fintion (p. ex. panneau de gypse). Ceci permettra de calculer les dimensions à partir de la face du caisson extérieur jusqu’aux SUPPORT supports de fixation.
  • Page 104: De Gaz

    9.0 opération opération AVERTISSEMENT • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Si applicable, allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
  • Page 105: Instructions De Fonctionnement

    10.0 instructions de fonctionnement instructions de fonctionnement Lorsqu’il est allumé pour la première fois, ce foyer dégagera une légère odeur pendant quelques heures. Cela est une condition normale temporaire causée par le conditionnement des bûches et l’évaporation des peintures et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabrication; elle ne se reproduira plus. Simplement ouvrez une fenêtre pour aérer la pièce.
  • Page 106: Finitions

    11.0 finitions finitions AVERTISSEMENT • Risque d’incendie! • N’obstruez jamais l’ouverture sur le devant de l’appareil. • La façade de l’appareil doit être faite de matériaux incombustibles comme de la brique, du marbre, du granite, etc., à condition que ces matériaux ne se trouvent pas en deçà de la dimension spécifi ée tel qu’illustré. Comme alternative, vous pouvez utiliser le panneau de gypse comme fi nition pour votre appareil, voir les illustrations à...
  • Page 107: Retrait De L'écran De Protection Fin Et L'installation (Seulement Cbhd4Pa)

    finitions 11.3 retrait de l'écran de protection fin et l'installation (seulement CBHD4PA) note: Un de les écran principals doit être enlevée avant de mettre fin à l'enlèvement de l'écran. Voir la section « retrait de l'écran de protection principal et l'installation ». Enlevez le 4 vis située sur le supérieure et inférieur de la retenue de l'écran de fin, référer Figure 1.
  • Page 108: Installation / Enlèvement De La Porte Principale

    finitions 11.4 installation / enlèvement de la porte principale AVERTISSEMENT • La vitre peut être chaude. Ne touchez pas la vitre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. • Si équipé avec les loquets de porte qui font partie d’un dispositif de sécurité, ils doivent être adéquatement verrouillés.
  • Page 109: Enlèvement De La Porte D'extrémité / Installation (Seulement Cbhd4Pa)

    finitions 11.5 enlèvement de la porte d'extrémité / installation (seulement CBHD4PA) note: Un de les écrans et portes principals doivent être enlevée avant de mettre fin à l'enlèvement de l'écran. Voir les sections « retrait de l'écran de protection principal et l'installation » et « installation / enlèvement de la porte principale »...
  • Page 110: Installation De Matériaux Combustible

    finitions 11.7 installation de matériaux combustible AVERTISSEMENT • La surface au-dessus de l'appareil devient très chaude. Si des matériaux de finition inadéquats sont utilisés, des craquelures peuvent apparaître. BHD4ST BHD4P CÔTÉ 38 1/4" (97,2cm) 38 1/4" 6” (152mm) 43 1/4" 45"...
  • Page 111: L'ajustement De La Support De Finitions

    finitions 11.7.1 l'ajustement de la support de finitions Dépendant sur l'épaisseur du matériaux de finition nous avons permis une ajustement de 0 pouces (0mm) à 1 pouces (25mm) après le panneau de combustible de 1/2 pouces (12mm) a été installé. Desserrer les 8 vis sur chaque support de finitions.
  • Page 112: Dégagements Minimaux De La Tablette

    10” (254mm) 6” (152,4mm) 8” (203,2mm) 8” (203,2mm) 6” (152,4mm) 10” (254mm) finitions 11.8 dégagements minimaux de la tablette AVERTISSEMENT • Rique d’incendie. Conservez tous les dégagements aux matériaux combustibles spécifi és. Incapacité de se conformer à ces instructions peut causer un incendie ou une surchauffe. Assurez-vous que tous les dégagements (arrière, côtés, dessus, évents, tablette, façade, etc.) sont respectés à...
  • Page 113: Matériaux De Finition Incombustibles

    finitions 11.9 matériaux de finition incombustibles AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Les matériaux de finition incombustibles ne doivent pas dépasser de plus 4” (101,6mm) la façade de la porte Les matériaux de finition incombustibles ne doivent pas dépasser de plus 4” (101,6mm) la façade de la (sur toutes côtés).
  • Page 114: Disposition Des Bûches

    finitions 11.10 disposition des bûches AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les bûches conformément aux schémas ou omettre d’utiliser uniquement des bûches spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. • Les bûches doivent être placées correctement à l’intérieur de l’appareil. Ne changez pas la position des bûches car l’appareil risque de ne pas fonctionner adéquatement et un retard d’allumage risque de se produire.
  • Page 115 finitions 8. Placer bûche #7 sur les épingles en bûche #5 et bûche #6 (Fig. 7). Fig. 7 9. Placer bûche #8 sur la base de protection,il devrait se reposer sur la retrait du bûche #6 (Fig. 8). HINT: La meilleure vue du bûche #8 est montrée dans la vue gauche ci-dessous.
  • Page 116: Braises Incandescentes

    finitions 11.11 braises incandescentes AVERTISSEMENT • Obstruez pas ni fermer les orifi ces du brûleur. Le blocage des orifi ces du brûleur peut créer une fl amme irrégulière, des dépôts de carbone et un retard d’allumage. Déchirez les braises incandescentes en morceaux et placez une couche lâche sur le grillage du brûleur. Les braises devraient être déchirées très soigneusement en petits morceaux minces irréguliers, car seuls les côtés des fi bres exposées à...
  • Page 117: Mise En Place Du Logo

    note: N’utilisez pas plus de composants décoratives de ce qui est certifi é fourni avec l’appareil. finitions Nettoyage des braises vitrifi ées Il est possible qu’un fi lm huileux recouvre les braises. Avant de les disposer dans le plateau, nettoyez les braises avec un savon à...
  • Page 118: Réglages

    réglages 12.0 réglages 12.1 vérifiez les mesures de pression Pour vérifier la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la gauche deux à trois tours puis emboîtez le tube du manomètre sur la pointe d’essai. Le manomètre doit indi- quer la pression comme décrit sur le diagramme ci-dessous. Vérifier la pression avec brûleur principal sur «...
  • Page 119: Étranglements Des Évents Verticaux

    réglages FLAME SENSOR PILOT BURNER 3/8” - 1/2” PILOT 12.3 étranglements des évents verticaux (9.5mm - 12.7mm) FLAME BURNER SENSOR ELECTRODE Certaines confi gurations d’évacuation verticales peuvent avoir une fl amme très active. Si cette apparence n’est ELECTRODE pas désirée, la sortie du conduit d’évacuation doit être réduite en utilisant une plaque de restriction. Pour obtenir l’ensemble approprié, voir la section «...
  • Page 120: Entretien

    13.0 entretien entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. • N’utilisez pas de produits abrasifs. • Ne peinture pas l’assemblage de la veilleuse. Cet appareil et son système d’évacuation devraient être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un technicien de service qualifi é.
  • Page 121: Soins De La Vitre

    entretien 13.1 soins de la vitre AVERTISSEMENT • Nettoyer pas la vitre lorsqu’elle est chaude! N’employez pas de détergents abrasifs pour nettoyer la vitre. Polissez légèrement à l’aide d’un linge propre et sec pour enlever la poussière et les traces de doigts. Nettoyez les deux côtés de la vitre avec un nettoyant sans ammoniaque après les quatres premières heures de fonctionnement.
  • Page 122: Remplacement De La Vitre / Porte

    entretien 13.3 remplacement de la vitre / porte AVERTISSEMENT • N’utilisez pas de matériaux de substitution. • La vitre peut étre chaude, ne touchez pas la vitre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. • Usez de prudence lorsque vous enlevez et jetez des débris de verrou des composants endommagés. Assurez-vous d’aspirer tous les débris deverre à...
  • Page 123: Enlèvement Du Brûleur Des Braises Vitrifiées

    entretien 13.4.2 enlèvement du brûleur des braises vitrifiées Enlever les porte(s), pour les instruction voir la section « installation / enlèvement de la porte ». Passer à l'aspirateur au braises vitrifiées de l'appareil. Sois certaine de vider et remplacer la sac de l'aspirateur avant de commencer.
  • Page 124: Pièces De Rechange

    14.0 pièces de rechange pièces de rechange AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. • **Ceci est un thermocouple à action rapide qui constitue un composant essentiel de sécurité. Remplacez uniquement par un thermocouple à...
  • Page 125: Cbhd4Pa Vue D'ensemble

    pièces de rechange W415-4051 / C / 06.29.22...
  • Page 126: Cbhd4Sta Vue D'ensemble

    pièces de rechange W415-4051 / C / 06.29.22...
  • Page 127: L'asssemblage Du Brûleur De Verre

    pièces de rechange W415-4051 / C / 06.29.22...
  • Page 128 pièces de rechange W415-4051 / C / 06.29.22...
  • Page 129: L'assemblage Du Brûleur Des Bûches

    pièces de rechange W415-4051 / C / 06.29.22...
  • Page 130 pièces de rechange W415-4051 / C / 06.29.22...
  • Page 131: Accessoires

    15.0 accessoires accessoires W415-4051 / C / 06.29.22...
  • Page 132: Guide De Dépannage

    16.0 guide de dépannage guide de dépannage AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 133 guide de dépannage symptôme problème solution La veilleuse ne s’allume Câblage: pénurie, connexion Vérifi ez qu’il n’y a pas de connexions desserrées du thermocouple ni sonde de fl amme. pas. Il y a du bruit mais desserrée (rectifi cation de la Vérifi ez l’interrupteur de bloc n’est pas endommagée ou trop serré.
  • Page 134 fi ls sont courbeés. fi ls sont courbeés. Câblage de la soupape est Remplacez la soupape. Câblage de la soupape est Remplacez la soupape. endommagée guide de dépannage endommagée symptôme problème solution symptôme problème solution Moteur tourne, les Les piles du récepteur sont Remplacez les piles.
  • Page 135: Garantie

    17.0 garantie garantie Les produits CONTINENTAL® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015. Les produits CONTINENTAL® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail.
  • Page 136 24 Napoleon Road, 214 Bayview Drive, 103 Miller Drive, 7200, Route Transcanadienne, P: 1-866-820-8686 Barrie, Ontario, Barrie, Ontario, Crittenden, Kentucky, Montréal, Québec continentalcomfort.com Canada L4M 0G8 Canada L4N 4Y8 USA 41030 Canada H4T 1A3 05/21...

Table of Contents