Přečtěte si důkladně tento návod před použitím a odložte si jej pro případné použití v budoucnosti. Toto je automatický výrobník zmrzliny a sorbetu s vlastním chlazením. Z důvodu bezpečnosti a požitku ze spotřebiče si důkladně přečtěte tento návod před použitím. Technické...
Page 3
7. Držte spotřebič nejméně 8 cm od ostatních předmětů k zajištění dobrého odvodu tepla. 8. Nepoužívejte příslušenství nedoporučené výrobcem. 9. Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo bez dostatečných zkušeností a znalostí, pokud nebyly poučené...
Page 4
Díly a funkce spotřebiče Motor Víko k doplnění Průhledné víko LCD displej Mixovací lopatka Ovládací panel Vyjímatelná miska Pevná miska Lžička Odměrka Obrázek 1 - přehled Před výrobou zmrzliny Čištění Před použitím důkladně umyjte veškeré díly, které přichází do kontaktu se zmrzlinou (včetně...
Sestavení Upozornění: ujistěte se, zda je odpojený přívodní kabel. Důležité: vždy postavte výrobník zmrzliny na rovný povrch, nedávejte jej do vestavěné skříňky. Kompresor tak dosáhne nejlepší výkon. 1) Vložte vyjímatelnou misku do pevné misky v těle spotřebiče. 2) Nasaďte mixovací lopatku do vyjímatelné misky. 3) Instalujte průhledné...
Page 6
Použití funkčních tlačítek Tlačítko [POWER]: Po připojení k elektrické síti stisknutím tlačítka [POWER] zapnete spotřebič a LCD displej zobrazí „60:00“, což znamená, že počátečný doba provozu je 60 minut. Tlačítko [TIMER]: Můžete zvolit dobu provozu 10, 20, 30, 40, 50 a 60 minut opakovaným stisknutím tlačítka [TIMER].
Page 7
Nastavení provozu Přerušení provozu: spotřebič můžete kdykoliv zastavit stisknutím tlačítka [START/STOP] na 3 sekundy, nebo stisknutím tlačítka [Power] kdykoliv během chodu spotřebiče. Nastavení doby provozu (během provozu): kdykoliv spotřebič běží, můžete přidat dodatečnou dobu provozu opakovaným stisknutím tlačítka [TIMER]. 5 minut přidáte každým stisknutím až po dosažení maxima 60 minut, což...
Page 8
POZNÁMKY Tento symbol znamená, že tento výrobek se nesmí likvidovat společně s běžným domovním odpadem v rámci zemí EU. Abyste zabránili možnému negativnímu dopadu na životní prostřední nebo lidské zdraví z nekontrolovaných skládek odpadu, recyklujte výrobek odpovědně k uchování přírodních zdrojů. K odevzdání starého spotřebiče využijte místní...
Page 9
Odstavte z plotny, nechte odtéct (máslo bude mít pekanovou příchuť a můžete jej ponechat pro jiné účely). Nechte pekany zcela vychladnout. Přidejte opečené máslové pekany během posledních 5 minut mixování. Sušenky a smetana: přidejte 3/4 šálku nahrubo nasekaných sušenek oblíbené chuti (čokoládové lupínky, Oreo., Mint Oreo., apod.) během posledních 5 minut mixování.
Page 10
Čokoládově marshmallový vír: když dáváte zmrzlinu do nádoby k mražení, pokryjte ji kapkami oblíbené čokoládové polevy a kousky marshmallow crème (pusinky). SVĚŽÍ JAHODOVÁ ZMRZLINA Výroba deset 1/2 porcí. 250 g čerstvých zralých jahod, 3/2 polévkové lžíce čerstvé citronové šťávy 1 šálek cukru 1 šálek plnotučného mléka 2 šálky smetany 1 čajovou lžičku čistého vanilkového extraktu...
Page 11
Toto je jednoduchý sirup a můžete si jej připravit předem ve větším množství pro výrobu čerstvého citronového sorbetu. Nechte zchladit až do použití. Když je zchlazený, přidejte citronovou šťávu a kůru; smíchejte. zapněte spotřebič, nalijte směs do mrazicí mísy a nechte mixovat do ztuhnutí, přibližně...
Page 12
Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku. Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef ČERTES spol. s r.o.
Page 13
Informace pro užívatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma.
Prečítajte si dôkladne tento návod pred použitím a odložte si ho pre prípadné použitie v budúcnosti. Toto je automatický výrobník zmrzliny a sorbetu s vlastným chladením. Z dôvodu bezpečnosti a pôžitku zo spotrebiča si dôkladne prečítajte tento návod pred použitím. Technické...
Page 16
7. Držte spotrebič najmenej 8 cm od ostatných predmetov pre zaistenie dobrého odvodu tepla. 8. Nepoužívajte príslušenstvo neodporúčané výrobcom. 9. Tento spotrebič nie je určený pre použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo bez dostatočných skúseností a znalostí, ak neboli poučené alebo nie sú...
Page 17
Diely a funkcie spotrebiča Motor Veko pre doplnenie Priehľadné veko LCD displej Mixovacia lopatka Ovládací panel Vyberateľná miska Pevná miska Lyžička Odmerka Obrázok 1 - prehľad Pred výrobou zmrzliny Čistenie Pred použitím dôkladne umyte všetky diely, ktoré prichádzajú do kontaktu so zmrzlinou (vrátane pevnej misky, vyberateľnej misky, mixovacej lopatky, priehľadného veka, plniaceho otvoru, odmerky a lyžičky).
Page 18
Poskladanie Upozornenie: uistite sa, či je odpojený napájací kábel. Dôležité: vždy postavte výrobník zmrzliny na rovný povrch, nedávajte ho do zabudovanej skrinky. Kompresor tak dosiahne najlepší výkon. 1) Vložte vyberateľnú misku do pevnej misky v tele spotrebiča. 2) Nasaďte mixovaciu lopatku do vyberateľnej misky. 3) Inštalujte priehľadné...
Page 19
Použitie funkčných tlačidiel Tlačidlo [POWER]: Po pripojení k elektrickej sieti stlačením tlačidla [POWER] zapnete spotrebič a LCD displej zobrazí „60:00“, čo znamená, že počiatočný čas prevádzky je 60 minút. Tlačidlo [TIMER]: Môžete zvoliť čas prevádzky 10, 20, 30, 40, 50 a 60 minút opakovaným stlačením tlačidla [TIMER].
Page 20
Nastavenie prevádzky Prerušenie prevádzky: spotrebič môžete kedykoľvek zastaviť stlačením tlačidla [START/STOP] na 3 sekundy, alebo stlačením tlačidla [Power] kedykoľvek počas chodu spotrebiča. Nastavenie času prevádzky (počas prevádzky): kedykoľvek spotrebič beží, môžete pridať dodatočný čas prevádzky opakovaným stlačením tlačidla [TIMER]. 5 minút pridáte každým stlačením až po dosiahnutie maxima 60 minút, čo sa zobrazí...
Page 21
POZNÁMKY Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať spoločne s bežným domácim odpadom v rámci krajín EU. Aby ste zabránili možnému negatívnemu dopadu na životné prostredie alebo ľudské zdravie z nekontrolovaných skládok odpadu, recyklujte výrobok zodpovedne pre uchovanie prírodných zdrojov. Pre odovzdanie starého spotrebiča využite miestne recyklačné...
Page 22
Nechajte pekany úplne vychladnúť. Pridajte opečené maslové pekany počas posledných 5 minút mixovania. Sušienky a smotana: pridajte 3/4 šálky nahrubo nasekaných sušienok obľúbenej chute (čokoládové lupienky, Oreo, Mint Oreo, atď.) počas posledných 5 minút mixovania. ZÁKLADNÁ ČOKOLÁDOVÁ ZMRZLINA Výroba desať 1/2 porcií. 1 šálka plnotučného mlieka 1/2 šálky kryštálového cukru 240 g alebo 8 uncií...
Page 23
SVIEŽA JAHODOVÁ ZMRZLINA Výroba desať 1/2 porcií. 250 g čerstvých zrelých jahôd, 3/2 polievkovej lyžice čerstvej citrónovej šťavy 1 šálka cukru 1 šálka plnotučného mlieka 2 šálky smotany 1 čajovú lyžičku čistého vanilkového extraktu V malej miske zmiešajte jahody s citrónovou šťavou a 1/3 šálky cukru; jemne zamiešajte a nechajte odstáť...
Page 24
Pri krájaní citróna alebo limetky použite škrabku na zeleninu na odstránenie farebných častí citrónovej kôry. Nutričné hodnoty na porciu: Kalórie 204 (0% tuk), uhľohydráty 52 g, proteíny 19 g, tuk 0 g. nasýtený tuk 0 g, cholesterol 0 mg, sod. 2 mg OBMENY: Sorbet z ružového grapefruitu: nahraďte citrón 1-1/2 šálky čerstvej šťavy z ružového grapefruitu, a 1 polievkovou lyžicou jemnej nasekanej...
Page 25
ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
Page 26
Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené...
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją do późniejszego wglądu. Niniejszy produkt jest automatycznym urządzeniem do produkcji lodów i sorbetu z własnym chłodzeniem. Z powodów bezpieczeństwa i w celu prawidłowego użytkowania należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją...
Page 28
5. W celu uniknięcia ryzyka pożaru, porażenia prądem nigdy nie lać wody na przewód zasilający, nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych cieczach. 6. Każdorazowo po pracy, podczas montażu i przed czyszczeniem odłączyć urządzenie od źródła zasilania. 7. Trzymać urządzenie w odległości przynajmniej 8 cm od innych przedmiotów w celu zapewnienia właściwego odprowadzania ciepła.
Części i funkcje urządzenia SIlnik Pokrywa do napełniania Przezroczysta pokrywa Wyświetlacz LCD Łopatka miksująca Panel kontrolny Wyjmowana miska Stała miska Łyżeczka Miarka Rysunek 1 - Widok urządzenia Przed rozpoczęciem pracy Czyszczenie Przed rozpoczęciem pracy należy dokładnie wyczyści wszystkie części, które będą miały styczność z lodami (włącznie z miską stałą, wyjmowaną, łopatką...
Page 30
Montaż Należy upewnić się, czy przewód zasilający jest odłączony. Ważne: lodziarka musi być zawsze ustawiona na równej powierzchni, nie wkładać jej do zabudowanej szafki. W ten sposób sprężarka osiągnie najlepsze wyniki. 1) Umieścić wyjmowaną miskę w obudowie urządzenia. 2) Włożyć łopatkę miksującą do miski wyjmowanej. 3) Założyć...
Page 31
Użycie przycisków funkcyjnych Przycisk [POWER]: Po podłączeniu urządzenia do zasilania należy nacisnąć przycisk [POWER], aby uruchomić lodziarkę. Na wyświetlaczu pojawi się „60: 00“, co oznacza, że domyślny czas pracy wynosi 60 minut. Przycisk [TIMER]: Czas pracy 10, 20, 30, 40, 50 oraz 60 minut można ustawić...
Page 32
Funkcja przedłużonego chłodzenia Urządzenie będzie aktywowało na 10 minut funkcje chłodzenia (bez miksowania) co 10 minut przez 1 godzinę, następnie przełączy się do trybu początkowego (włączone, ale nieaktywne). [Uwaga]: Po ukończeniu produkcji lodów i przed serwowaniem należy pamiętać o odłączeniu urządzenia od zasilania w celu ochrony przed porażeniem prądem.
Page 33
Objętość składników Należy dopilnować, żeby objętość składników nie przekroczyła 80% objętości wyjmowanej miski (podczas produkcji lody zwiększają swoją objętość) - w przeciwnym razie grozi przelanie miski. Przechowywanie lodów Gotowe lody należy wyjąć i przemieścić do innego pojemnika za pomocą plastikowej lub drewnianej łyżki. Nie używać metalowej łyżki, gdyż...
Przepisy LODY WANILIOWE Dziesięć 1/2 porcji. 1 filiżanka mleka półtłustego, 3/4 filiżanki cukru perlistego, 2/3 filiżanki śmietanki, schłodzonej 1 - 2 łyżeczki ekstraktu waniliowego w celu doprawienia W średniej misie za pomocą miksera ręcznego lub trzepaczki wymieszać mleko z cukrem do całkowitego rozpuszczenia cukru - przez ok.
Page 35
PODSTAWOWE LODY CZEKOLADOWE Dziesięć 1/2 porcji. 1 filiżanka mleka półtłustego, 1/2 filiżanki cukru perlistego 240 g gorzkiej lub mlecznej czekolady (Twojej ulubionej) połamana na 1 cm kawałki 3/2 filiżanki dobrze schłodzonej śmietany 1 łyżeczka ekstraktu waniliowego Podgrzać mleko, dopóki nie zagotuje się przy krawędzi garnka (na kuchence lub w mikrofalówce).
Page 36
ŚWIEŻE LODY TRUSKAWKOWE Dziesięć 1/2 porcji. 250 g świeżych dojrzałych truskawek, 2 łyżki świeżego soku cytrynowego. 1/2 filiżanki cukru 1 filiżanka mleka pełnego, 1 1/2 filiżanki śmietany 1 łyżeczka czystego ekstraktu waniliowego W małej misce wymieszać truskawki z sokiem cytrynowym i 1/3 filiżanki cukru;...
Page 37
Po schłodzeniu dodać sok cytrynowy, włączyć urządzenie, wlać mieszankę do misy mrożącej i miksować do zgęstnienia przez ok. 50- 60 minut. Do krojenia cytryny lub limetki należy użyć skrobaczki do wyrzyw w celu usunięcia przebarwień na skórce cytrynowej. Wartości odżywcze na jedną porcję: Kalorie 204 (0% tłuszczu), węglowodany 52 g, proteiny 19 g, tłuszcz 0 g, tłuszcz nasycony 0 g, cholesterol 0 mg, sód 2 mg WARIANTY:...
WARUNKI GWARANCJI Producent udziela na produkt 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu. Gwarancja jest ważna tylko po przedłożeniu dowodu zakupu. Gwarancja obejmuje wymianę lub naprawę części urządzenia uszkodzone w wyniku wad produkcyjnych. Po upłynięciu okresu gwarancji urządzenie zostanie naprawione odpłatnie. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia ciała u osób lub zwierząt, powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania urządzenia...
Page 39
Informacje dotyczące sposobu likwidacji zużytego sprzętu elektrycznego (dla gospodarstw domowych) Powyższy symbol umieszczony na produktach lub w załączonych dokumentach oznacza, że nie wolno likwidować zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ze zwykłym odpadem komunalnym. W celu utylizacji należy odnieść tego typu odpad do punktu selektywnego zbioru, gdzie zostanie odebrany bez żadnych opłat.
Használat előtt olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, és őrizze meg jövőbeli használat esetére. Ez egy automatikus fagylalt-és sörbetgyártó készülék önálló hűtőkörrel. Biztonsági okokból olvassa el figyelmesen az útmutatót a készülék használata előtt. Műszaki adatok Modellszám: ICE-1528 Térfogat: 1.5 Liter Tápfeszültség: 220-240 V Frekvencia:...
Page 42
7. A jó hővezetés érdekében tartsa be a készülék es a környező tárgyak között a minimálisan 8 cm távolságot. 8. Ne használjon más gyártótól származó kellékeket. 9. A készüléket nem használhatják csökkent fizikai, mentális vagy szenzorikus képességű, vagy kellő tapasztalatokkal nem rendelkező...
Page 43
A készülék részei és funkciói Motor Adagolófedél Átlátszó fedél LCD kijelző Keverőlapát Vezérlőpanel Kivehető tál Beépített tál Kanál Mérőpohár 1. ábra - áttekintés A fagylaltkészítés előtt Tisztítás Használat előtt mossa meg valamennyi, a fagylalttal érintkező kelléket (beépített tál, kivehető tál, keverőlapát, átlátszó fedél, adagolófedél, mérőpohár és kanál).
Page 44
Szerelés Szerelés előtt mindig húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból. Fontos: a fagylaltgépet mindig egy egyenes felületre helyezze, soha na tegye egy beépített szekrénybe. A kompresszor ilyen körülmények között nyújtja a legjobb teljesítményt. 1) A kivehető tálat helyezze a beépített tálba a készülékben. 2) A keverőlapátot helyezze a kivehető...
Page 45
A funkciógombok használata [POWER] gomb: Csatlakoztassa a készüléket az áramkörre és nyomja meg a [POWER] gombot. Az LCD kijelzőn „60:00“, látható, ami azt jelenti, hogy a működés kezdeti időtartama 60 perc. [TIMER] gomb: a gomb ismételt megnyomásával választhat a 10, 20, 30, 40, 50 és 60 perc között.
Page 46
Az üzemeltetés beállítása Az üzemeltetés megszakítása: a készülék bármikor kikapcsolható úgy, hogy a [START/STOP] gombot 3 másodpercen keresztül lenyomva tartja, vagy pedig a [Power] gomb megnyomásával. A működési időtartam beállítása (a fagylaltkészítés folyamán): ha működik a készülék, az időtartam bármikor meghosszabbítható a [TIMER] gomb megnyomásával.
Page 47
MEGJEGYZÉSEK Ez az ikon arra figyelmeztet, hogy ez a készülék az EU területén nem likvidálható a háztartási hulladékkal együtt. A termékek helyes likvidálása megelőzheti az emberi egészségre és a környezetre való negatív kihatásokat, ezért kérjük, hogy a készüléket megfelelő módon likvidálja egy speciális gyűjtőhelyen, esetleg az üzletben, ahol annak idején vásárolta.
Page 48
Vegye le a tűzről és szűrje le (a vaj pekándió ízű lesz, és szintén felhasználható). Hagyja teljesen kihűlni a diót. A készítés utolsó 5 percében tegye a pekándiót a gépbe. Keksz és tejszín: tegyen a keverékbe 3/4 pohár, durvára vágott, tetszés szerinti kekszet (csokoládé...
Page 49
ÜDÍTŐ EPERFAGYLALT Körülbelül 10 adag, fél csészényi mennyiség 250 g friss, vagy fagyasztott eper 1,5 evőkanál frissen préselt citrom leve 1/2 csésze cukor 1 csésze zsíros tej 1 csésze tejszín 1 kiskanál tiszta vanília kivonat. Egy kis tálban keverje össze az epret, citromlét és a cukor 1/3 –át; óvatosan keverje össze, és pihentesse két órán keresztül.
Jótállási feltételek Erre a készülékre a jótállás a vásárlástól számított 24 hónapon belül érvényes. Ez a jótállás csak egy, a vásárlást igazoló számlával érvényesíthető. A jótállás a készülék, vagy egyes részeinek kicserélésére vonatkozik, amelyek gyártási hiba következtében károsodtak meg. A jótállási idő lejárta után a javításért fizetni kell. A gyártó nem felelős a készülék helytelen használata és a használati utasítások mellőzése okozta károkért vagy balesetekért.
Page 52
Információk a használt elektromos készülékek likvidálásáról (magánháztartások) Ez az ikon a készüléken vagy a mellékelt iratokon arra figyelmeztet, hogy az elektrikus és elektronikus készülékek nem likvidálhatók a háztartási hulladékkal együtt. A helyes feldolgozás, újítás és recikláció érdekében kérjük, szállítsa az ilyen készüléket egy megfelelő...
Pred uporabo natančno preberite navodila in jih shranite za poznejšo uporabo. To je samodejen aparat za pripravo sladoleda in sorbeta z lastnim sistemom hlajenja. Zaradi varnosti in zato, da bi imeli od aparata čim večjo korist, pred uporabo pozorno preberite ta navodila. Tehnični podatki Številka modela: ICE-1528...
Page 54
6. Po uporabi in pred čiščenjem vtič izvlecite iz vtičnice. 7. Pustite okrog aparata vsaj 8 cm prostora, da se zagotovi ustrezno odvajanje toplote. 8. Ne uporabljajte opreme, ki je proizvajalec ne priporoča. 9. Naprava ni namenjena za uporabo osebam (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen če so pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost.
Page 55
Deli in funkcije aparata Motor Pokrov za polnjenje Prozoren pokrov LCD zaslon Mešalo Upravljalna Odstranljiva posoda plošča Fiksna posoda Žlica Merica Slika 1 - skica Pred pripravo sladoleda Čiščenje Pred uporabo temeljito umijte vse dele, ki pridejo v stik s sladoledom (vključno s fiksno posodo, odstranljivo skledo, mešalom, prozornim pokrovom, odprtino za polnjenje, merico in žlico).
Sestavitev Opozorilo: prepričajte se, da je napajalni kabel izključen. Pomembno: aparat za pripravo sladoleda postavite vedno na ravno površino, ne dajajte ga v vgradno omarico. Kompresor tako najbolje deluje. 1) Odstranljivo posodo dajte v fiksno posodo v telesu aparata. 2) V odstranljivo posodo nasadite mešalo. 3) Namestite prozoren pokrov na posodi in držite mešalo nasajeno v sredini prozornega pokrova.
Page 57
Uporaba gumbov Gumb [POWER]: Ko je aparat priključen na omrežje, s pritiskom na gumb [POWER] vklopite aparat in na LCD zaslonu se prikaže „60:00“, kar pomeni, da je izhodiščni čas delovanja 60 minut. Gumb [TIMER]: S ponovnim pritiskom na gumb [TIMER] lahko izberete čas delovanja 10, 20, 30, 40, 50 ali 60 minut.
Page 58
Nastavitev delovanja Prekinitev delovanja: aparat lahko med delovanjem kadarkoli zaustavite tako, da pritisnete na gumb [START/STOP] in držite 3 sekunde, ali na gumb [Power]. Nastavitev časa delovanja (med delovanjem): ko aparat deluje, lahko kadarkoli dodate dodatni čas delovanja s pritiskanjem na gumb [TIMER].
Page 59
OPOMBE Ta simbol pomeni, da tega izdelka ne smete zavreči skupaj z gospodinjskimi odpadki v državah članicah EU. Da bi se izognili morebitnim negativnim vplivom na okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanih odlagališč odpadkov, oddajte izdelek za recikliranje, zaradi ohranjanja naravnih virov. Star aparat lahko odpeljete v lokalni reciklažni center ali trgovino, kjer ste napravo kupili.
Page 60
Pekane pustimo, da se popolnoma ohladijo. Pražene maslene pekane dodamo 5 minut pred koncem mešanja. Keksi in smetana: dodamo 3/4 skodelice na debelo nadrobljenih priljubljenih keksov (ameriški čokoladni piškoti, Oreo, Mint Oreo itd.) 5 minut pred koncem mešanja. ČOKOLADNI SLADOLED Za deset porcij po 1/2 kozarca.
Page 61
SVEŽ JAGODOV SLADOLED Za deset porcij po 1/2 kozarca. 250 g svežih zrelih jagod, 1 in 1/2 velike žlice svežega limoninega soka 1 skodelica sladkorja 1 skodelica polnomastnega mleka 2 skodelici smetane 1 čajna žlička vanilijevega ekstrakta V majhni skledi zmešamo jagode z limoninim sokom in 1/3 skodelice sladkorja;...
Page 62
Za lupljenje limone ali limete uporabite lupilec za zelenjavo, da odstranite barvni del limonine lupine. Hranilna vrednost na porcijo: Kalorije 204 (0 % maščob), ogljikovi hidrati 52 g, beljakovine 19 g, maščobe 0 g, nasičene maščobe 0 g, holesterol 0 mg, natrij 2 mg RAZLIČICE: Sorbet iz roza grenivke: namesto limone uporabimo 1 in 1/2 skodelice svežega soka iz roza grenivke in 1 veliko žlico na drobno sesekljane...
Page 63
Garancijski rok in pogoji Garancija za napravo je 24 mesecev od dneva nakupa izdelka. Garancija velja le, če je priloženo dokazilo o nakupu. Garancija vključuje zamenjavo ali popravilo delov naprave, ki so se poškodovali zaradi napak v proizvodnji naprave. Po poteku garancijskega roka je popravilo naprave plačljivo.
Page 64
Informacije o odlaganju odpadne električne opreme (zasebna gospodinjstva) Ta simbol na izdelkih in/ali spremnih dokumentih pomeni, da rabljene električne in elektronske opreme ne smemo zavreči skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Za pravilno ravnanje, predelavo in reciklažo vas prosimo, da te izdelke brezplačno vrnete na določena zbirna mesta.
Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference. This is an automatic self-refrigerated frozen ice cream & sorbet maker. For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. SPECIFICATIONS Model Number: ICE-1528...
Page 66
7. Keep the appliance 8cm from other objects to ensure the good heat releasing. 8. Do not use the accessories which are not recommended by Manufacturer. 9. This appliance is not intended for use by persons(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
PARTS & FEATURES Blender motor Refild lid Transparent lid LCD display Mixing Blade Contorl pannel Removable bowl Fixed bowl Spoon Measurin cup Illustration 1-Exploded View BEFORE MAKING ICE CREAM Cleanness Before use, thoroughly wash all parts that will come into contact with the ice cream (including the fixed bowl, removable bowl, mixing blade, transparent lid, refill lid, measuring cup and spoon).
Page 68
Assembly Warning: Please be sure the power cord is unplugged. Important: Always place the Ice Cream Maker upright on a flat surface in order that the build-in COMPRESSOR can provide best performance. 1) Put the removable bowl into the fixed bowl in the machine body. 2) Place the mixing blade into the removable bowl.
Operation of function buttons [POWER] Button: After connecting with the electricity, press the [POWER] button to electrify the machine and the LCD displays “60:00” which means the default operating time is 60 minutes. [TIMER] Button: 10, 20, 30, 40, 50 and 60 minutes of operation time is optional and can be preset by repeatedly pressing [TIMER] Button.
Page 70
Adjusting Operations Break off Operation: You can stop the machine by pressing the [START/STOP] Button for 3 seconds, or pressing the [Power] button for one time whenever the machine is running. Operating Time Adjusting(In Operation): Whenever the machine is running, you can add the operating time by repeatedly pressing the [TIMER] Button, 5 minutes added each pressing till it reaches the maximum 60 minutes displayed on the LCD.
NOTES This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Page 72
Remove from the heat, strain (the butter will have a pecan flavor and may be reserved for another use). Allow the pecans to cool completely. Add the toasted buttered pecans during the last 5 minutes of mixing. Cookies & Cream: Add 3/4 cup coarsely chopped cookies or your favorite candy (chocolate chip, Oreos., Mint Oreos., etc.) during the last 5 minutes of mixing.
Chocolate Marshmallow Swirl: When removing the ice cream to a container for freezing, layer it with dollops of your favorite chocolate sauce and scoops of marshmallow crème (fluff). FRESH STRAWBERRY ICE CREAM Makes ten 1/2-cup servings. 250g or 1 pint fresh ripe strawberries, stemmed and sliced 3/2 tablespoons freshly squeezed lemon juice 1 cup sugar, divided 1 cup whole milk...
Page 74
Reduce heat to low and simmer without stirring until the sugar dissolves, about 3 – 5 minutes. Cool completely. This is called a simple syrup, and may be made ahead in larger quantities to have on hand for making fresh lemon sorbet. Keep refrigerated until ready to use. When cool, add the lemon juice and zest;...
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal, renewal and recycling hand over these appliances to determined collection points. Alternatively, in some European Union states or other European countries you may return your appliances to the local retailer when buying an equivalent new appliance.
Need help?
Do you have a question about the GZ-152 and is the answer not in the manual?
Questions and answers