BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Abyste snížili riziko poranění osob nebo poškození majetku, musíte dodržovat základní bezpečnostní opatření včetně následujících: Před prvním použitím spotřebiče si pozorně přečtěte celý návod k obsluze. Před sestavením, rozebráním nebo vyčištěním komponent je nutné nejprve odpojit spotřebič od elektrické sítě. ...
Page 3
Před přípravou zmrzliny nebo sorbetu zkontrolujte, zda je vše dokonale čisté. Nikdy znovu nezmrazujte částečně nebo zcela rozmraženou zmrzlinu (nebo sorbet). Zmrzlina a sorbet s obsahem syrových vajec musí být spotřebovány během jednoho týdne. Zmrzlina chutná nejlépe, když je čerstvá. ...
Tento spotřebič odpovídá směrnici 2012/96/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). TECHNICKÉ ÚDAJE Typ spotřebiče Výrobník zmrzliny Model GZ-159 Napájení 220 ~ 240 V / 50 Hz Spotřeba energie 12 W Provozní objem 2,0 l Třída spotřebiče Před připojením k elektrické...
Page 5
POUŽITÍ VÝROBNÍKU ZMRZLINY 1 Pohonná jednotka 2 Víko 3 Hřídel 4 Lopatka 5 Mrazicí nádoba 6 Vnější nádoba 7 Otočný volič Nasaďte pohonnou jednotku na víko tak, aby zacvakla na svém místě. Nasaďte na pohonnou jednotku hřídel a lopatku. Vyjměte mrazicí nádobu z mrazničky a vložte ji do vnější nádoby.
Page 6
Nasaďte na nádobu sestavu víka / pohonné jednotky / lopatky a otočením po směru hodinových ručiček ji zajistěte v požadované poloze. Pomocí otočného voliče zapněte výrobník zmrzliny a nastavte požadovanou dobu přípravy v závislosti na množství surovin. Příprava zmrzliny trvá obvykle 20 až 40 minut.
Page 7
Důležité Během přípravy zmrzliny nevypínejte a nezapínejte spotřebič. V opačném případě by směs mohla přimrznout ke stěnám mrazicí nádoby a zablokovat lopatku. Aby spotřebič zabránil přehřátí motoru, změní se směr rotace lopatky, jakmile směs příliš zhoustne. Pokud se směr rotace neustále mění, vypněte spotřebič. ...
Page 8
ČIŠTĚNÍ Před čištěním vypněte spotřebič, odpojte jej od elektrické sítě a demontujte jej. Nikdy neponořujte pohonnou jednotku, napájecí kabel ani síťovou zástrčku do vody. Nemyjte komponenty spotřebiče v myčce nádobí. K čištění spotřebiče nikdy nepoužívejte práškové čisticí prostředky, drátěnky ani jiné abrazivní...
RECEPTY Mléčná zmrzlina Suroviny: Mléko 720 ml Smetana ke šlehání 320 ml Cukr 110 g Důležité: Vložte mrazicí nádobu alespoň 8 hodin před přípravou zmrzliny do mrazničky. Příprava: 1. Ušlehejte smetanu dotuha. 2. Smíchejte mléko, ušlehanou smetanu a cukr. Poté nechte směs vychladit v chladničce na 5 až...
Jahodová zmrzlina Suroviny: Čerstvé jahody 400 g Mléko 400 ml Smetana ke šlehání 250 ml Cukr 100 g Důležité: Vložte mrazicí nádobu alespoň 8 hodin před přípravou zmrzliny do mrazničky. Příprava: 1. Rozmačkejte jahody. 2. Ušlehejte smetanu dotuha. 3. Smíchejte rozmačkané jahody, mléko, ušlehanou smetanu a cukr. Poté nechte směs vychladit v chladničce na 5 až...
Page 12
Zmrzlina z červených fazolí Suroviny: Červené fazole 370 g Mléko 410 ml Smetana ke šlehání 240 ml Cukr 130 g Důležité: Vložte mrazicí nádobu alespoň 8 hodin před přípravou zmrzliny do mrazničky. Příprava: 1. Rozmačkejte červené fazole, poté je smíchejte s mlékem a cukrem. 2.
Page 13
Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku. Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef ČERTES spol. s r.o.
Page 14
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Aby ste znížili riziko poranenia osôb alebo poškodenia majetku, musíte dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia vrátane nasledujúcich: Pred prvým použitím spotrebiča si pozorne prečítajte celý návod na obsluhe. Pred zostavením, rozobratím alebo vyčistením komponentov je nutné najskôr odpojiť spotrebič od elektrickej siete. ...
Page 17
Pred prípravou zmrzliny alebo sorbetu skontrolujte, či je všetko dokonale čisté. Nikdy opäť nezmrazujte čiastočne alebo úplne rozmrazenú zmrzlinu (alebo sorbet). Zmrzlina a sorbet s obsahom surových vajec musia byť spotrebované do jedného týždňa. Zmrzlina chutí najlepšie, keď je čerstvá. ...
Tento spotrebič zodpovedá smernici 2012/96/EÚ o opotrebovaných elektrických a elektronických zariadeniach (OEEZ). TECHNICKÉ ÚDAJE Typ spotrebiča Výrobník zmrzliny Model GZ-159 Napájanie 220 ~ 240 V / 50 Hz Spotreba energie 12 W Prevádzkový objem 2,0 l Trieda spotrebiče Pred pripojením k elektrickej sieti...
Page 19
POUŽITIE VÝROBNÍKA ZMRZLINY 1 Pohonná jednotka 2 Veko 3 Hriadeľ 4 Lopatka 5 Mraziaca nádoba 6 Vonkajšia nádoba 7 Otočný volič Naložte pohonnú jednotku na veko tak, aby zacvakla na svojom mieste. Naložte na pohonnú jednotku hriadeľ a lopatku. Vyberte mraziacu nádobu z mrazničky a vložte ju do vonkajšej nádoby.
Page 20
Naložte na nádobu zostavu veka / pohonnú jednotku / lopatku a otočením v smere hodinových ručičiek ju zaistite v požadovanej polohe. Pomocou otočného voliča zapnite výrobník zmrzliny a nastavte požadovaný čas prípravy v závislosti od množstva surovín. Príprava zmrzliny trvá zvyčajne 20 až 40 minút.
Page 21
Dôležité Počas prípravy zmrzliny nevypínajte a nezapínajte spotrebič. V opačnom prípade by zmes mohla primrznúť k stenám mraziacej nádoby a zablokovať lopatku. Aby spotrebič zabránil prehriatiu motora, zmení sa smer rotácie lopatky, keď zmes veľmi zhustne. Ak sa smer rotácie neustále mení, vypnite spotrebič. ...
Page 22
ČISTENIE Pred čistením vypnite spotrebič, odpojte ho od elektrickej siete a demontujte ho. Nikdy neponárajte pohonnú jednotku, napájací kábel ani sieťovú zástrčku do vody. Neumývajte komponenty spotrebiča v umývačke riadu. Na čistenie spotrebiča nikdy nepoužívajte práškové čistiace prostriedky, drôtenky ani iné...
Page 23
RECEPTY Mliečna zmrzlina Suroviny: Mlieko 720 ml Smotana na šľahanie 320 ml Cukor 110 g Dôležité: Vložte mraziacu nádobu minimálne 8 hodín pred prípravou zmrzliny do mrazničky. Príprava: 1. Vyšľahajte smotanu dotuha. 2. Zmiešajte mlieko, vyšľahanú smotanu a cukor, potom nechajte zmes vychladiť v chladničke na 5 až...
Page 24
Mangová zmrzlina Suroviny: Mango 3 ks (cca 320 g) Mlieko 420 ml Smotana na šľahanie 280 ml Cukor 130 g Dôležité: Vložte mraziacu nádobu minimálne 8 hodín pred prípravou zmrzliny do mrazničky. Príprava: 1. Rozpučte mango. 2. Vyšľahajte smotanu dotuha. 3.
Page 25
Jahodová zmrzlina Suroviny: Čerstvé jahody 400 g Mlieko 400 ml Smotana na šľahanie 250 ml Cukor 100 g Dôležité: Vložte mraziacu nádobu minimálne 8 hodín pred prípravou zmrzliny do mrazničky. Príprava: 1. Rozpučte jahody. 2. Vyšľahajte smotanu dotuha. 3. Zmiešajte rozpučené jahody, mlieko, vyšľahanú smotanu a cukor. Potom nechajte zmes vychladiť...
Page 26
Zmrzlina z červených fazúľ Suroviny: Červené fazule 370 g Mlieko 410 ml Smotana na šľahanie 240 ml Cukor 130 g Dôležité: Vložte mraziacu nádobu minimálne 8 hodín pred prípravou zmrzliny do mrazničky. Príprava: 1. Rozpučte červené fazule, potom ich zmiešajte s mliekom a cukrom. 2.
Page 27
ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
Page 28
Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné...
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń osób lub uszkodzeń mienia, należy dotrzymywać podstawowych środków ostrożności w tym następujących: Przed pierwszym użyciem urządzenia uważnie przeczytaj całą instrukcję obsługi. Przed montażem, demontażem lub czyszczeniem komponentów koniecznie należy najpierw odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
Page 31
Używaj urządzenia jedynie do określonego w instrukcji celu i jedynie w domu. Przed przygotowaniem lodów lub sorbetu sprawdź, czy wszystko jest idealnie czyste. Nigdy ponownie nie zamrażaj częściowo lub całkowicie rozmrożonych lodów (lub sorbetu). Lody i sorbet z zawartością surowych jajek muszą zostać skonsumowane do tygodnia.
To urządzenie odpowiada rozporządzeniu 2012/96/UE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych (WEEE). DANE TECHNICZNE Typ urządzenia Maszynka do lodów Model GZ-159 Zasilanie 220 ~ 240 V / 50 Hz Zużycie energii 12 W Objętość robocza 2,0 l Klasa urządzenia Przed podłączeniem do sieci elektrycznej...
Page 33
UŻYWANIE MASZYNKI DO LODÓW 1 Jednostka napędowa 2 Pokrywa 3 Wał 4 Łopatka 5 Pojemnik do mrożenia 6 Pojemnik zewnętrzny 7 Regulator Nałóż jednostkę napędową na pokrywę tak, aby wpasowała się na swoje miejsce z delikatnym kliknięciem. Nałóż na jednostkę napędową wał i łopatkę. Wyjmij pojemnik do mrożenia z zamrażarki i włóż...
Page 34
Nałóż na pojemnik zestaw pokrywa / jednostka napędowa / łopatka i obracając zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara upewnij go w pożądanej pozycji. Za pomocą regulatora włącz maszynkę do lodów i ustaw pożądany czas przygotowania w zależności od ilości składników. Przygotowanie lodów trwa zazwyczaj 20 do 40 minut.
Page 35
Ważne Podczas przygotowania lodów nie wyłączaj i nie włączaj urządzenia. W innym przypadku mieszanka mogłaby przymarznąć do ścian pojemnika do mrożenia i zablokować łopatkę. Aby urządzenie zapobiegło przegrzaniu silnika, zmieni się kierunek rotacji łopatki, gdy mieszanka bardzo zgęstnieje. Jeśli kierunek rotacji stale się zmienia, wyłącz urządzenie.
Page 36
CZYSZCZENIE Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie, odłącz je od sieci elektrycznej i zdemontuj. Nigdy nie zanurzaj jednostki napędowej, przewodu zasilania ani wtyczki sieciowej w wodzie. Nie myj komponentów urządzenia w zmywarce do naczyń. Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj środków czyszczących w proszku, druciaków ani innych materiałów abrazyjnych.
Page 37
PRZEPISY Lody mleczne Składniki: Mleko 720 ml Śmietanka 30% 320 ml Cukier 110 g Ważne: Włóż pojemnik do mrożenia przynajmniej na 8 godzin przed przygotowaniem lodów do zamrażarki. Przygotowanie: 1. Ubij śmietankę na sztywno. 2. Wymieszaj mleko, ubitą śmietankę i cukier, następnie zostaw mieszankę w lodówce do ostudzenia do 5 -10 °C.
Page 38
Lody o smaku mango Składniki: Mango 3 szt. (ok. 320 g) Mleko 420 ml Śmietanka 30% 280 ml Cukier 130 g Ważne: Włóż pojemnik do mrożenia przynajmniej na 8 godzin przed przygotowaniem lodów do zamrażarki. Przygotowanie: 1. Rozgnieć mango. 2. Ubij śmietankę na sztywno. 3.
Lody truskawkowe Składniki: Świeże truskawki 400 g Mleko 400 ml Śmietanka 30% 250 ml Cukier 100 g Ważne: Włóż pojemnik do mrożenia przynajmniej na 8 godzin przed przygotowaniem lodów do zamrażarki. Przygotowanie: 1. Rozgnieć truskawki. 2. Ubij śmietankę na sztywno. 3.
Page 40
Lody z czerwonej fasoli Składniki: Czerwona fasola 370 g Mleko 410 ml Śmietanka 30% 240 ml Cukier 130 g Ważne: Włóż pojemnik do mrożenia przynajmniej na 8 godzin przed przygotowaniem lodów do zamrażarki. Przygotowanie: 1. Rozgnieć czerwoną fasolkę, następnie wymieszaj ją z mlekiem i cukrem. 2.
Page 41
Informacje dotyczące sposobu likwidacji zużytego sprzętu elektrycznego (dla gospodarstw domowych) Powyższy symbol umieszczony na produktach lub w załączonych dokumentach oznacza, że nie wolno likwidować zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ze zwykłym odpadem komunalnym. W celu utylizacji należy odnieść tego typu odpad do punktu selektywnego zbioru, gdzie zostanie odebrany bez żadnych opłat.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A személyi sérülések és anyagi károk veszélyének elkerülése végett be kell tartani néhány alapszabályt, beleértve az alábbiakat: Használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. Szerelés, szétszerelés vagy tisztítás előtt a készüléket le kell választani az elektromos hálózatról. ...
Page 43
Soha ne fagyassza vissza a félig vagy teljesen kiolvadt fagylaltot vagy sörbetet. A nyers tojást tartalmazó fagylaltot vagy sörbetet egy héten belül el kell fogyasztani. A friss fagylalt a legízletesebb. Kisgyermekek, terhes nők, idős vagy beteg személyek nem fogyaszthatnak nyers vagy félig nyers tojást tartalmazó...
Page 44
A készülék megfelel az Európai Unió 2012/96 használt elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó irányelvének (OEEZ). MŰSZAKI ADATOK Készülék típusa Fagylaltgép Modell GZ-159 Tápellátás 220 ~ 240 V / 50 Hz Energiafogyasztás 12 W Üzemeltetési térfogat 2,0 l Besorolás - osztály Csatlakoztatás előtt...
Page 45
A FAGYLALTGÉP HASZNÁLATA 1 Elektromos egység 2 Fedél 3 Tengely 4 Keverőlapát 5 Fagyasztótál 6 Külső tál 7 Kapcsológomb 1. Helyezze az elektromos egységet a fedélre és kattintsa rá. Helyezze be a tengelyt és a keverőlapátot. 3. Vegye ki a fagyasztóból a fagyasztótálat, és tegye a külső tálba.
Page 46
4. Helyezze a fedél/elektromos egység/lapát összeállítást a tálra, majd csavarja fel és rögzítse az óramutató járásának megfelelő irányban. 5. Kapcsolja be a készüléket a kapcsológomb elfordításával és állítsa be a szükséges fagylaltkészítési időt a hozzávalók mennyiségétől függően. A fagylaltkészítés ideje általában 20 és 40 perc között van.
Page 47
Fontos A fagyasztás folyamata alatt a készüléket ne állítsa le és ne kapcsolja be, mert a keverék a tál oldalaira fagyhat, és ez akadályozná a keverőlapát forgását. A motor túlhevülés elleni védelme miatt a forgásirány megváltozik, amint a keverék nagyon besűrűsödik.
Page 48
TISZTÍTÁS Tisztítás előtt kapcsolja ki, áramtalanítsa, és szerelje szét a készüléket. Ne merítse vízbe az elektromos egységet, kábelt és a dugaszt. Ne mossa mosogatógépben az egyes részeket. Ne használjon súrolóport, drótkefét vagy más abrazív tisztítószert. Fagyasztótál ...
Page 49
RECEPTEK Tejfagylalt Hozzávalók: 720 ml Tejszín 320 ml Cukor 110 g Fontos: Készítés előtt helyezze a fagyasztótálat legalább 8 órára a mélyhűtőbe. Elkészítés: 1. Verje fel a tejszínhabot. 2. Keverje el a tejet, tejszínhabot és a cukrot, majd hűtse le a keveréket a hűtőszekrényben 5 - 10 °C hőmérsékleten.
Page 50
Mangófagylalt Hozzávalók: Mangó 3 db (kb. 320 g) 420 ml Tejszín 280 ml Cukor 130 g Fontos: Készítés előtt helyezze a fagyasztótálat legalább 8 órára a mélyhűtőbe. Elkészítés: 1. Pépesítse a mangót. 2. Verje fel a tejszínhabot. 3. Keverje össze a mangót, tejszínhabot és a cukrot, majd hűtse le a keveréket a hűtőszekrényben 5 - 10 °C hőmérsékleten.
Page 51
Eperfagylalt Hozzávalók: Friss eper 400 g 400 ml Tejszín 250 ml Cukor 100 g Fontos: Készítés előtt helyezze a fagyasztótálat legalább 8 órára a mélyhűtőbe. Elkészítés: 1. Pépesítse az epret. 2. Verje fel a tejszínhabot. 3. Keverje össze az epret, tejszínhabot és a cukrot, majd hűtse le a keveréket a hűtőszekrényben 5 - 10 °C hőmérsékleten.
Page 52
Fagylalt vörös babból Hozzávalók: Vörös bab 370 g 410 ml Tejszín 240 ml Cukor 130 g Fontos: Készítés előtt helyezze a fagyasztótálat legalább 8 órára a mélyhűtőbe. Elkészítés: 1. Pépesítse a babot és keverje el a tejjel és cukorral. 2. Verje fel a tejszínhabot. 3.
Page 53
Információk a használt elektromos készülékek likvidálásáról (magánháztartások) Ez az ikon a készüléken vagy a mellékelt iratokon arra figyelmeztet, hogy az elektrikus és elektronikus készülékek nem likvidálhatóka háztartási hulladékkal együtt. A helyes feldolgozás, újítás és recikláció érdekében kérjük, szállítsa az ilyen készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyre, ahol ingyen leadható.
VARNOSTNA NAVODILA Da zmanjšate nevarnost telesnih poškodb ali materialne škode, morate vedno upoštevati osnovna varnostna pravila, zlasti: Pred prvo uporabo aparata pozorno preberite cela navodila za uporabo. Pred montažo, demontažo ali čiščenjem sestavnih delov je treba aparat najprej izključiti iz električnega omrežja. ...
Page 55
Pred pripravo sladoleda ali sorbeta se prepričajte, da je vse popolnoma čisto. Nikoli ne zamrzujte delno ali popolnoma odtajanega sladoleda (ali sorbeta). Sladoled in sorbet, ki vsebuje surova jajca, je treba zaužiti v enem tednu. Sladoled ima najboljši okus, če je svež. ...
Ta naprava je v skladu z Direktivo 2012/96/EU o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO). TEHNIČNI PODATKI Vrsta aparata Aparat za pripravo sladoleda Model GZ-159 Napajanje 220 ~ 240 V / 50 Hz Poraba energije 12 W Prostornina 2,0 l Razred aparata Pred priključitvijo na električno omrežje...
Page 57
UPORABA APARATA ZA PRIPRAVO SLADOLEDA 1 Električna enota 2 Pokrov 3 Os 4 Lopatica 5 Hladilna posoda 6 Zunanja posoda 7 Vrtljiv gumb za nastavitev Namestite električno enoto na pokrov, da se zaskoči. Na električno enoto namestite os in mešalo. Vzemite hladilno posodo iz zamrzovalnika in dajte jo v zunanjo posodo.
Page 58
Na posodo namestite sestavo pokrova / električne enote / mešala in jo obrnite v smeri urinega kazalca, da jo pritrdite v želeni položaj. Z gumbom za nastavitev vklopite aparat za pripravo sladoleda in glede na količino surovin nastavite čas priprave. Priprava sladoleda traja ponavadi od 20 do 40 minut. Najdaljši čas priprave: 45 minut.
Page 59
Pomembno Med pripravo sladoleda ne smete izklopiti in vklopiti aparata. V nasprotnem primeru bi se zmes lahko prilepila na stene hladilne posode in blokirala mešalo. Da bi preprečili pregrevanje motorja, se smer vrtenja mešala spremeni, ko zmes postane zelo gosta. Če se smer vrtenja neprestano spreminja, aparat izklopite. ...
Page 60
ČIŠČENJE Pred čiščenjem aparat izklopite in izključite vtič iz omrežja ter razstavite aparat. Nikoli ne potapljajte električne enote, napajalnega kabla ali vtiča v vodo. Delov aparata ne pomivajte v pomivalnem stroju. Za čiščenje naprave nikoli ne uporabljajte čistil v prahu, žičnih gobic ali drugih abrazivnih materialov.
Page 61
RECEPTI Mlečni sladoled Sestavine: Mleko 720 ml Smetana za stepanje 320 ml Sladkor 110 g Pomembno: Hladilno posodo damo pred pripravo sladoleda vsaj za 8 ur v zamrzovalnik. Priprava: 1. Smetano čvrsto stepemo. 2. Zmešamo mleko, stepeno smetano in sladkor, nato pustimo, da se zmes ohladi v hladilniku na 5 do 10 °...
Page 62
Sladoled z okusom manga Sestavine: Mango 3 kosi (pribl. 320 g) Mleko 420 ml Smetana za stepanje 280 ml Sladkor 130 g Pomembno: Hladilno posodo damo pred pripravo sladoleda vsaj za 8 ur v zamrzovalnik. Priprava: 1. Mango zmečkamo. 2. Smetano čvrsto stepemo. 3.
Page 63
Jagodov sladoled Sestavine: Sveže jagode 400 g Mleko 400 ml Smetana za stepanje 250 ml Sladkor 100 g Pomembno: Hladilno posodo damo pred pripravo sladoleda vsaj za 8 ur v zamrzovalnik. Priprava: 1. Jagode zmečkamo. 2. Smetano čvrsto stepemo. 3. Zmešamo zmečkane jagode, mleko, stepeno smetano in sladkor. Nato pustimo, da se zmes ohladi v hladilniku na 5 do 10 °...
Page 64
Sladoled iz rdečega fižola Sestavine: Rdeč fižol 370 g Mleko 410 ml Smetana za stepanje 240 ml Sladkor 130 g Pomembno: Hladilno posodo damo pred pripravo sladoleda vsaj za 8 ur v zamrzovalnik. Priprava: 1. Rdeč fižol zmečkamo z vilicami in zmešamo z mlekom ter sladkorjem. 2.
Page 65
Informacije o odlaganju odpadne električne opreme (zasebna gospodinjstva) Ta simbol na izdelkih in/ali spremnih dokumentih pomeni, da rabljene električne in elektronske opreme ne smemo zavreči skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Za pravilno ravnanje, predelavo in reciklažo vas prosimo, da te izdelke brezplačno vrnete na določena zbirna mesta.
Page 66
SICHERHEITSHINWEISE Um Verletzungs- oder Vermögensschädigungsrisiko zu minimalisieren, müssen Sie Basissicherheitshinweise einhalten, einschließlich folgender: Lesen Sie vor der Erstverwendung des Gerätes gründlich sämtliche Hinweise. Das Gerät muss vor dem Aufsetzen, Abnehmen oder Reinigen der Komponenten zuerst vom Stromnetz getrennt werden. ...
Page 67
Prüfen Sie vor der Eis- oder Sorbetzubereitung, ob alles vollkommen sauber ist. Das teilweise oder vollständig aufgetaute Eis (oder der Sorbet) darf nie eingefroren werden. Eis und Sorbet, die rohe Eier enthalten, müssen während einer Woche verbraucht werden. Das Eis schmeckt am besten, wenn es frisch ist.
Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte, wo es ökologisch entsorgt wird. Dieses Gerät entspricht der Richtlinie 2012/96/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE). TECHNISCHE DATEN Gerätetyp Speiseeismaschine Modell GZ-159 Stromversorgung 220 ~ 240 V / 50 Hz Energieverbrauch 12 W Betriebsvolumen 2,0 l Geräteklasse Vor dem Anschluss ans Stromnetz ...
Page 69
VERWENDUNG DER SPEISEEISMASCHINE 1 Basiseinheit 2 Deckel 3 Achse 4 Rühreinsatz 5 Gefrierbehälter 6 Außenbehälter 7 Drehwähler Setzen Sie die Basiseinheit auf den Deckel, sodass sie einrastet. Installieren Sie die Achse und den Rühreinsatz in die Basiseinheit. Nehmen Sie den Gefrierbehälter aus dem Tiefkühlschrank heraus und legen Sie ihn in den Außenbehälter.
Page 70
Installieren Sie den Deckel / die Basiseinheit / den Rühreinsatz auf den Behälter und drehen Sie es im Uhrzeigersinn, um es in dieser Position zu sichern. Schalten Sie die Speiseeismaschine mit dem Drehwähler ein und stellen Sie je nach Zutatenmenge die gewünschte Zubereitungszeit ein. Normalerweise dauert die Speiseeiszubereitung 20 bis 40 Minuten.
Page 71
Wichtig Schalten Sie das Gerät während des Prozesses nicht aus und ein, ansonsten kann die Mischung an den Wänden des Gefrierbehälters anfrieren und den Rühreinsatz in Bewegung hindern. Um die Überhitzung des Motors zu verhindern, ändert sich die Richtung der Rotation, wenn die Mischung zu dick wird.
Page 72
REINIGUNG Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus, trennen Sie es vom Stromnetz und demontieren Sie es. Tauchen Sie die Basisstation, das Netzkabel und den Netzstecker nie in Wasser. Reinigen Sie die Komponenten nie in der Spülmaschine. ...
Page 73
REZEPTE Milcheis Zutaten: Milch 720 ml Sahne zum Schlagen 320 ml Weißzucker 110 g Wichtig: Stellen Sie den Gefrierbehälter mindestens 8 Stunden vor der Eiszubereitung in den Tiefkühlschrank. Zubereitung: 1. Sahne schlagen, bis sie steif wird. 2. Milch, Sahne und Zucker mixen, dann im Kühlschrank auf 5 bis 10 °C abkühlen. 3.
Page 74
Mangoeis Zutaten: Mango 3 Stück (ca. 320 g) Milch 420 ml Sahne zum Schlagen 280 ml Weißzucker 130 g Wichtig: Stellen Sie den Gefrierbehälter mindestens 8 Stunden vor der Eiszubereitung in den Tiefkühlschrank. Zubereitung: 1. Mangos zerdrücken. 2. Sahne schlagen, bis sie steif wird. 3.
Page 75
Erdbeereis Zutaten: Frische Erdbeeren 400 g Milch 400 ml Sahne zum Schlagen 250 ml Weißzucker 100 g Wichtig: Stellen Sie den Gefrierbehälter mindestens 8 Stunden vor der Eiszubereitung in den Tiefkühlschrank. Zubereitung: 1. Erdbeeren zerdrücken. 2. Sahne schlagen, bis sie steif wird. 3.
Page 76
Eis aus roten Bohnen Zutaten: Rote Bohnen 370 g Milch 410 ml Sahne zum Schlagen 240 ml Weißzucker 130 g Wichtig: Stellen Sie den Gefrierbehälter mindestens 8 Stunden vor der Eiszubereitung in den Tiefkühlschrank. Zubereitung: 1. Rote Bohnen zerdrücken, dann mit Milch und Weißzucker mixen. 2.
Page 77
Benutzerhinweise zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten (im Haushalt) Dieses Symbol auf Produkten oder in begleitenden Dokumenten besagt, dass elektrische und elektronische Altgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bringen Sie diese Altgeräte zu den eigens vom Staat eingerichteten Sammelstellen, wo sie kostenlos angenommen und ökologisch entsorgt werden.
SAFETY PRECAUTIONS To reduce the risk of personal injury or damage to property, basic safety precautions must be observed including the following: Read all of the instructions carefully before use. Unplug the machine before fitting, removing, or cleaning parts.
Page 79
Never freeze ice cream that has been fully or partially defrosted. Any ice cream or sorbet containing raw ingredients should be consumed within one week. Ice cream tastes best when fresh. Ice cream or sorbet that contains raw or partially cooked eggs should not be given to young children, pregnant women, the elderly or people who are generally unwell.
This appliance complies with the WEEE-Directive 2002/96/EC on the disposal of electrical and electronic equipment (WEEE). SPECIFICATIONS Device type Ice Cream Maker Model GZ-159 Voltage supply 220~240V / 50Hz Power consumption Capacity during operation 2.0L Production class Before plugging in ...
Page 81
TO USE YOUR ICE CREAM MAKER KEY 1 Power unit 2 Lid 3 Spindle 4 Paddle 5 Inner bowl 6 Outer bowl 7 Rotary timer button Fit the power unit into the lid, It will click into place. Fit the paddle into the power unit. Remove the inner bowl from the freezer and put it into the outer bowl.
Page 82
Put the inner bowl into the outer bowl. Lower the assembled lid/power unit/paddle onto the bowl and turn clockwise to lock into position. Turn the Rotary timer button to switch ON the ice cream maker,and set an appropriate time according to the Volume of your ingredients. Normally This can take up to 20 to 40 minutes.
Page 83
Important Do not stop and start the machine during the freezing process, as the mixture may freeze in contact with the bowl and prevent movement of the paddle. To avoid overheating the motor, the direction of rotation will change if the mixture becomes too thick.
CLEANING Always switch off, unplug and dismantle before cleaning. Never put the power unit in water or let the cord or plug get wet. Do not wash parts in the dishwasher. Do not clean with scouring powders, steel wool pads, or other abrasive materials. Inner Bowl ...
Page 85
RECIPES Milk ice cream Ingredients: Pure milk 720 ml Whipping cream 320 ml White sugar 110 g Important: Place the cooling bowl in the freezer for at least 8 hours prior to prepareing your ice cream mixture. Methord: 1. Stir the light cream unitl sticky status. 2.
Mango ice cream Ingredients: Mango 3pcs (about 320g) Pure milk 420 ml Whipping cream 280 ml White sugar 130 g Important: Place the cooling bowl in the freezer for at least 8 hours prior to prepareing your ice cream mixture. Methord: 1.
Strawberry ice cream Ingredients: Fresh strawberries 400 g Pure milk 400 ml Whipping cream 250 ml White sugar 100 g Important: Place the cooling bowl in the freezer for at least 8 hours prior to prepareing your ice cream mixture. Methord: 1.
Page 88
Red bean ice cream Ingredients: Red bean 370 g Pure milk 410 ml Whipping cream 240 ml White sugar 130 g Important: Place the cooling bowl in the freezer for at least 8 hours prior to prepareing your ice cream mixture. Methord: 1.
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal, renewal and recycling hand over these appliances to determined collection points. Alternatively, in some European Union states or other European countries you may return your appliances to the local retailer when buying an equivalent new appliance.
Need help?
Do you have a question about the GZ-159 and is the answer not in the manual?
Questions and answers