Advertisement

Quick Links

TST 1200
TST-B
TST-C
TST-D
Bedienungsanleitung/
User manual
0901429 V 2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TST-B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Polytron TST-B

  • Page 1 TST 1200 TST-B TST-C TST-D Bedienungsanleitung/ User manual 0901429 V 2...
  • Page 2: Table Of Contents

    8. Rückumsetzung _____________ 21 8.2. TST-C __________________ 22 8.1. Pegelanforderung ________ 21 8.3. TST-D __________________ 24 8.2. TST-C __________________ 22 8.4. TST-B __________________ 26 8.3. TST-D __________________ 24 9. Receiver settings ____________ 28 8.4. TST-B __________________ 26 10. Measuring procedure ________ 29 9.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise 1. Safety precautions Vor dem Arbeiten am Grundgerät TST 1200 Before working on the base unit TST 1200 bitte unbedingt folgende Sicherheitsbe- please read the following safety precau- stimmungen sorgfältig lesen! tions carefully! ACHTUNG Das Öffnen des Gerätes sollte nur ATTENTION The unit should only be opened von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt by qualified persons.
  • Page 4: Beschreibung

    The re-conversion to the SAT-IF fre- C, -D) bzw. einem Etagen-Umsetzer quency range of 1,200 to 1,700 MHz is (TST-B) wird dieser Frequenzbereich in carried out using an antenna socket den SAT- ZF-Bereich von 1.200 bis adapter (TST- C, -D) or a floor re- 1.700 MHz zurückgesetzt.
  • Page 5: Funktionsweise

    3. Funktionsweise 3. Functional description Mit dem integrierten 4 in 12 Multischal- Due to the integrated 4 in 12 multiswitch ter lassen sich die vier frei wählbare it is possible to switch four arbitrary SAT-ZF-Ebenen auf die 12 Sig- SAT-IF polarisations to 12 signal con- nalumsetzer schalten.
  • Page 6: Installation

    4. Installation 4. Installation Installieren Sie die TST 1200 (400 x 345 The TST 1200 (400 x 345 x 70 mm) x 70 mm) in einem gut belüfteten Raum. need to be installed at an adequate ven- Es muss gewährleistet werden, dass die tilated place.
  • Page 7  Bitte achten Sie darauf, das Gerät so zu Please ensure that air can circulate installieren, dass eine natürliche Luftzir- through the vents naturally. kulation stattfinden kann. Erdung Grounding Achten Sie darauf, dass das Gerät ge- Please ensure the grounding of the unit mäß...
  • Page 8: Inbetriebnahme

    5. Inbetriebnahme 5. Initial operations 1) Schließen Sie die verschiedenen 1) Connect the different SAT signals to SAT-Signale an die Eingänge (SAT the inputs (SAT 1, SAT 2, SAT 3, 1, SAT 2, SAT 3, SAT 4) des Gerä- SAT 4) of the unit. The LNB power tes an.
  • Page 9 Vorprogrammierte deutschsprachige Pre-programmed German language Version: version: Um die vorprogrammierten ASTRA- To receive the pre-programmed ASTRA Transponder zu empfangen, müssen die transponders, please connect the inputs Eingänge wie auf dem nachfolgendem accordant to the following picture. Bild angeschlossen werden. Please find an overview of the pre- Die Übersicht der vorprogrammierten programmed transponders at the end of Transponder finden Sie am Ende der...
  • Page 10: Programmierung Über Das

    6. Programmierung über das inte- 6. Programming via integrated pro- grierte Bedienteil gramming unit Das Gerät kann über das integrierte Be- The unit can be set via the integrated dienteil oder über ein PC/ Laptop pro- programming unit or via PC/ Laptop. grammiert werden.
  • Page 12: Display Aktivieren

    Für die 12 Signalumsetzer ("PL01" bis Following settings need to be done "PL12") sind nun folgende Einstellungen for the 12 signal converters ("PL01" - vorzunehmen: "PL12"): 1. Frequency 1. Frequenz  Converter on/off  Umsetzer ein/aus  Input (SAT1, SAT2, SAT3, SAT4) ...
  • Page 13: Menüauswahl

    6.2. Menüauswahl 6.2. Menu selection Mit den Tasten + und - kann It is possible to select between Fre- F r E q zwischen Frequenz (FrEq), quency (FrEq), Gain (GAin) and Verstärkung (GAin) und Be- complete (End) by pressing + and -. G A i n enden (End) gewählt wer- den.
  • Page 14: Eingangsfrequenz Einstellen

    6.6. Eingangsfrequenz einstellen 6.6. Set input frequency Das Display zeigt die ZF- The display shows the IF input fre- 1 2 3 6 Eingangsfrequenz an. Mit quency. den Tasten + und – die ZF- Set the favoured IF Input Frequen- Eingangsfrequenz* des ge- cy* using the buttons - and +.
  • Page 15: Ausgangspegel Anpassen

    6.8. Ausgangspegel anpassen 6.8. Adjust output level Der Pegelunterschied der 12 Ausgangs- The output levels of the 12 output sig- signale sollte maximal ca. 6-7 dB betra- nals should differ max. 6-7 dB. That de- gen. Das ist abhängig von dem Pegel pends on the level of the transponders der Transponder am Eingang der TST at the input of the TST 1200.
  • Page 16 Mit den Tasten + und – wird die Switch on (G on) or off (G oF) Verstärkung des gewählten the 6 dB amplification of the Transponder um 6 dB ein (G on) selected transponder by „+“ oder aus (G oF) geschaltet. and „–“...
  • Page 17: Reset

    6.9. Reset 6.9. Reset To reset the unit press Werden die drei Tasten „OK / + / -“ at the same „OK / + / -“ gleichzeitig time. gedrückt, wird ein Reset der Anlage durchgeführt. r E A D The display shows „rEAd“. Das Display zeigt „rEAd“...
  • Page 18: Programmierung Über Pc

    Sie die Treiber-Software vom driver software from the USB-Stick or USB-Stick bzw. laden Sie die Software download the driver software from von der Hompage www.polytron.de auf www.polytron.de to your PC/ Laptop. den PC/ Laptop. 7.2. Programmierablauf 7.2. Programming procedure Schließen Sie die TST 1200 mit dem...
  • Page 19 Afterwards select the subitem Program Wählen Sie anschließend den Unter- Menu in the menu index. punkt Program Menu im Verzeichnis Menu aus. Einstellungen Speichern Save settings Umsetzer ein-/ausschalten Switch on/off the converter Stellen Sie die gewünschten Werte ein. SAT-Eingang wählen Sichern der Daten mit dem anklicken Select SAT input des „SAVE“...
  • Page 20: Firmware-Update

    Firmware der Kopfstelle zu aktuali- update the firmware of the headend. sieren.  Laden Sie das Software-Paket von  Download the software package from der Homepage www.polytron.de her- the homepage www.polytron.de. unter.  Unzip the software package and in-  Entzippen Sie das Software-Paket stall the firmware starting the „Set-...
  • Page 21: Rückumsetzung

    8. Rückumsetzung 8. Re-conversion Mit den Rückumsetzern TST-B, TST-C The re-converters TST-B, TST-C and und TST-D wird das, über das Netz ver- TST-D reconvert the frequency range teilte Frequenzband wieder in die SAT- distributed via the network back to the ZF-Frequenzen umgesetzt.
  • Page 22: Tst-C

    8.2. TST-C 8.2. TST-C Mit dem Antennendosenaufsatz TST-C The antenna socket adapter TST-C re- wird das vom TST 1200 eingespeiste converts the frequency range (250 - 750 Frequenzband (250 - 750 MHz) in die MHz) fed into the network by the TST SAT- ZF- Frequenzen (1.200 - 1.700 1200 back to SAT-IF frequency 1.200 - MHz) zurück umgesetzt (F-Buchse).
  • Page 23 Anlagenbeispiel TST-C Application Example TST-C SAT-Empang über terrestrische Netze SAT reception via terrestrial networks...
  • Page 24: Tst-D

    8.3. TST-D 8.3. TST-D Der Antennendosenaufsatz TST- D ist The antenna socket adapter TST-D is für eine 3-Loch-Antennensteckdose designed for 3 hole antenna sockets. konzipiert. Ein im Aufsatz TST-D integrierter A 14/18 V input switch integrated in the 14/18V-Schalter wird durch den ange- adapter can be switched by a connected schlossenen Receiver geschaltet.
  • Page 25 Betriebsempfehlung: Operation advice: Um eine gegenseitige Beeinflussung der To avoid interference betwee Signale der SAT-ZF-Ebene und der um- gesetzten TST-Signale zu vermeiden, sollte am Ausgang des Rückumsetzer TST-D für Pegelgleichheit beider Signa- le gesorgt werden Anlagenbeispiel TST-D Application Example TST-D Extension of an existing single cable so- Erweiterung einer bestehenden Einka- lution.
  • Page 26: Tst-B

    (Die Versorgung des Etagen-Umsetzers (The feeding of the floor converter TST- TST-B über die Receiver ist nur mög- B by a receiver is possible if the antenna lich, wenn die Antennendosen sowie die sockets and components used in the im Koax-Netz verwendeten Komponen- coax network are DC pass.)
  • Page 27 Anlagenbeispiel TST-B Application Example TST-B SAT-Empfang über terrestrische Netze Satellite reception via terrestrial net- mit SAT-Etagenverteilung. works with satellite floor distribution.
  • Page 28: Receiver Programmierung

    9. Receiver Programmierung 9. Receiver settings Bei der Programmierung der SAT- Please notice following instructions pro- Receiver ist folgendes zu beachten. gramming SAT receivers:  Bitte beachten:  Please notice: Je nach Receivertyp sind Transpon- Depending on the receiver type tran- derlisten hinterlegt (z.B.
  • Page 29: Messvorgang

    10. Messvorgang 10. Measuring procedure Es gibt zwei Möglichkeiten um das von There are two possibilities to measure der TST 1200 erzeugte Signal zu mes- the signal generated by the TST 1200: sen. BK-Messgerät: CATV measuring unit: Direkt nach dem Grundgerät liegen Behind the base unit the tran- die Transponder im terrestrischen sponders are between 250-750...
  • Page 30 SAT measuring unit Um das Signal exakt analysieren zu Use a SAT measuring unit com- können, wird ein Sat-Messgerät in bined with TST-B or TST-C to ana- Verbindung mit dem TST-B oder lyse the signal exactly. The LNB TST-C Umsetzer eingesetzt. Die power supply need to be on.
  • Page 31 Spektrum des SAT-Bereichs nach Spectrum of the SAT range after dem TST-B oder -C: TST-B or -C: 1236 MHz 1200 MHz Span 1450 MHz 1700 MHz Center 1450 MHz...
  • Page 32: Technische Daten

    11. Technische Daten 11. Technical data...
  • Page 34: Vorbelegung

    12. Vorbelegung 12. Pre-programming Für die Erstinstallation ist das Gerät In Europe the TST 1200 is delivered TST 1200 ab Werk mit einem Standard- with a German language pre- Frequenzbelegung programmiert. programming. Connecting the TST 1200 Bei Anschluss des Gerätes werden vier to a SAT receiver pre-programmed to dieser Programme mit einem auf die ASTRA transponders four channels will...
  • Page 35 The haftung seitens des Herstellers führen. Für editor is grateful for suggestions. Verbesserungsvorschläge ist der Verfasser dankbar. Editor: Verfasser: Polytron-Vertrieb GmbH Polytron-Vertrieb GmbH Postfach 10 02 33 Postfach 10 02 33 75313 Bad Wildbad 75313 Bad Wildbad Germany...
  • Page 36 + 49 (0) 70 81/1702 0 Technische Hotline Technical hotline + 49 (0) 70 81/1702 - 12 Telefax + 49 (0) 70 81) 1702 - 50 Internet http://www.polytron.de eMail info@polytron.de Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without prior notice Copyright © Polytron-Vertrieb GmbH...

This manual is also suitable for:

Tst-cTst-dTst 1200

Table of Contents