Page 1
Bedienungsanleitung Operating Instructions Bedieningshandleiding Funk-Management Funk-Aktor-Jalousie Art.Nr.: FAJ 6 UP Radio Venetian Blind Actuator Draadloze jaloezieactor...
Page 2
Funktion Function Functie Der Funk-Aktor-Jalousie ermöglicht die Funk-Fernbedienung The radio venetian blind actuator facilitates the radio control of a De draadloze jaloezieactor maakt draadloze afstandsbediening eines Jalousie- bzw. Rollladen-Motors. venetian or roller blind motor, respectively. van een jaloezie- of rolluikmotor mogelijk. Afhankelijk van de Je nach Betätigung eines Funk-Senders werden die Lamellen Depending upon the actuation of a radio transmitter, the blades bedieningswijze van een draadloze zender worden de lamellen...
Page 3
Gefahrenhinweise Warning Veiligheidsinstructies Achtung! Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur Caution: The installation and assembly of electrical Attentie! Installatie en montage van elektrische apparaten durch eine Elektrofachkraft erfolgen. equipment may only be performed by a skilled electrician. mogen uitsluitend door een landelijk erkend installatiebedrijf worden uitgevoerd.
Page 4
Montage Mounting Montage Montieren Sie den Funk-Aktor-Jalousie (Abb. B ) in einer UP- Install the radio venetian blind actuator (Fig. B ) in a flush- Monteer de draadloze jaloezie-actor (afb. B ) in een inbouwdoos Dose hinter einer Blindabdeckung (Abb. B mounted box behind a false cover (Fig.
Page 5
Antenne Antenna Antenne Um die maximale Funk-Empfangsleistung zu erhalten, verlegen To achieve maximum receiver sensitivity, install the antenna Om een maximaal zendvermogen te verkrijgen, dient u de antenne Sie die Antenne (Abb. B ) frei gestreckt. (Fig. B ) in a freely extended way, i. e. not wound up. Since (afb.
Page 6
Hinweise Important Aanwijzingen • Der Abstand zu elektrischen Lasten (z.B. Jalousie- bzw. • The distance from electrical loads (e. g venetian or roller blind • De afstand tot elektrische lasten (b.v jaloezie- of rolluikmotor, Rollladen-Motor, HiFi- und TV-Anlagen), muss mindestens motor, hifi and TV systems) must be at least 0.5 m.
Page 7
Lernen eines Funk-Senders Learning a Radio Transmitter Inteachen van een draadloze zender Beim Lernen eines Funk-Senders ist die Empfindlichkeit der When learning a radio transmitter, the sensitivity of the radio Bij het inteachen van een draadloze zender is de gevoeligheid Funk-Empfänger auf ca.
Page 8
2. Lösen Sie am ausgewählten Funk-Sender ein Funk-Tele- 2. Trigger a radio telegram on the selected radio transmitter. 2. Activeer op de gekozen draadloze zender een radiogram; zie gramm aus; siehe Bedienungsanleitung Funk-Sender (Abb. E): Refer to Radio Transmitter Operating Instructions (Fig. E): gebruikshandleiding Draadloze zender (afb.
Page 9
Löschen eines Funk Senders Clearing a Radio Transmitter Wissen van een draadloze zender Die Löschung eines gelernten Funk-Senders wird durch Clearing a stored radio transmitter can be effected by another Een reeds ingeprogrammeerde draadloze zender wordt via een einen erneuten Lernvorgang für diesen Funk-Sender bewirkt learning process for the same radio transmitter (see above).
Page 10
Lichtszene Lightscape Lichtscène In einer Lichtszene kann die Endlage einer Jalousie zusammen The end position of a venetian blind can be stored in a lightscape, In een lichtscène kan de eindpositie van een jaloezie samen met mit Beleuchtung gespeichert werden. Diese Lichtszene ist together with lights.
Page 11
Testbetrieb Test Run Testbedrijf Nach der Installation kann der Funk-Aktor-Jalousie durch aufein- Press the programming key in successive short intervals (< 1 s) Na het installeren kan de draadloze jaloezieactor door middel van anderfolgende kurze Betätigungen (< 1 s) der Programmier- to test the radio venetian blind actuator after installation.
Page 12
Funk-Übertragung Radio Transmission Draadloze transmissie Die Funk-Übertragung erfolgt auf einem nicht exklusiv Radio transmission takes place on a non-exclusive path. De radiografische transmissie geschiedt via een niet- verfügbaren Übertragungsweg, deshalb können Störungen Therefore, interference cannot be excluded. This type of radio exclusieve transmissielijn, derhalve kunnen storingen niet nicht ausgeschlossen werden.
Page 13
R&TTE richtlijn (1999/5/EG). Een volledige conformiteitsver- Eine vollständige Konformitätserklärung finden Sie im Internet under: www.jung.de/ce klaring vindt u op internet onder: www.jung.de/ce unter: www.jung.de/ce Der Funk-Aktor-Jalousie darf in allen EU- und EFTA-Staaten The radio-venetian blind actuator may be operated in all De draadloze jalouzieactor mag in alle EU- en EFTA-landen betrieben werden.
Page 14
Technische Daten Specifications Technische gegevens Nennspannung : AC 230 V~, 50/60 Hz, Rated voltage : AC 230 VAC, 50/60 Hz Nominale spanning : AC 230 V~,50/60 Hz, (N-Leiter erforderlich) (neutral conductor required) (N-geleider vereist) Leitungsschutzschalter : 10 A Automatic cut-out : 10 A Beveiligingsschakelaar : 10 A...
Page 15
Kundendienststelle: department giving a brief description of the fault: fout/storing aan onze centrale service-afdeling te zenden. ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG ALBRECHT JUNG GMBH & CO. KG Service Center...
Need help?
Do you have a question about the FAJ 6 UP and is the answer not in the manual?
Questions and answers