Page 1
ERSATZTEILE SPARE PARTS PIÈCES DETACHEES BiG M 420 CV CAT BiG M 420 CRI CAT ab Masch.-Nr. from mach.-no. 971 001 - 980 000 á partir de mach.-no 150 050 756 04 H...
Page 2
Erläuterungen Gültigkeit dieser Tafel Nr. der Zeichnung, die zu dieser Seite gehört Tafel-Nr. Validity of this diagram No. of drawing belonging to this page No. of diagram Explanations Validité du diagramme N°. du dessin appartenant à cette page N°. du diagramme Explications Maschinentypen Nr.
Page 3
TAFEL INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES DIAGRAM DIAGRAMME Mäheinheit vorne (CV) Per mower unit front (CV) Par unité de fauchage avant (CV) Mähholm - SafeCut INSIDE - vorn Cutter bar - SafeCut INSIDE - front Lamier - SafeCut INSIDE - avant Messerschraubverschluss - vorn Blade fastening - front Fixation de couteaux - avant...
Page 4
TAFEL INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES DIAGRAM DIAGRAMME Messerschnellverschluss - vorn / seitlich Blade quick coupler - front / lateral Bride à fermeture rapide de couteaux - avant / latérale 41.0 Schutz f. Messerhalteschraube 2er Set Prot. for blade retaining screw 2-set Prot.
Page 5
TAFEL INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES DIAGRAM DIAGRAMME Auslegearm -rechts Outrigger arm -right Bras de flèche -droite 80.0 Anbauteile Mäheinheit seitl./Auslegearm Mounting parts number of mover units Pieces de montage nombre d'unites de fau 81.0 Riemenschutz am Auslegearm- links/rechts Belt gurd located - left / right Protecteur de courroie - gauche / droite 82.0...
TAFEL INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES DIAGRAM DIAGRAMME ISOBUS - Kabel ISOBUS - Cable ISOBUS - Câble 199.0 Terminal CCI 1200 Terminal CCI 1200 Terminal CCI 1200 200.0 Videosystem / CCI 1200 Video system / CCI 1200 System vidéo / CCI 1200 201.0 GPS-Antennenhalter GPS-antenna holder...
Page 21
150 050 756 04 Schutz f. Messerhalteschraube 2er Set Prot. for blade retaining screw 2-set 971001 - 980000 Prot. pour vis porte-ct. jeu de 2 150 451 541 2 Pos. ID-Nr. Benennung Description Description Masch.-Nr- Bemerkung/Remarks/Remarque 00 000 001 0 -nicht für diese Maschine -not for this machine -non prevu pour cette machine 20 231 673 0 Schutz f.
Page 31
150 050 756 04 Schaltgetriebe Teil I - vorne Transmission part I - front 971001 - 980000 Boîte de vitesses partie I - avant 150 381 489 1 Pos. ID-Nr. Benennung Description Description Masch.-Nr- Bemerkung/Remarks/Remarque 20 014 435 2 Schaltgetriebe Front mont. Shifting gear front assedmbled Boîte de vitesses avant assemblée 00 937 568 0 O-Ring...
Page 33
150 050 756 04 Schaltgetriebe Teil I - vorne Transmission part I - front 971001 - 980000 Boîte de vitesses partie I - avant 150 381 489 1 Pos. ID-Nr. Benennung Description Description Masch.-Nr- Bemerkung/Remarks/Remarque 20 030 871 0 Distanzhülse Spacer bushing Douille entretoise 45,5 X 51 X 50...
Page 35
150 050 756 04 Schaltgetriebe Teil II - vorne Transmission part II - front 971001 - 980000 10.0 Boîte de vitesses partie II - avant 150 381 488 2 Pos. ID-Nr. Benennung Description Description Masch.-Nr- Bemerkung/Remarks/Remarque 20 038 180 1 Schaltgetriebegehäuse groß, Shifting gear housing large right Carter de boîte de vitesses grand, rechts...
Page 63
150 050 756 04 Schutz f. Messerhalteschraube 2er Set Prot. for blade retaining screw 2-set 971001 - 980000 19.0 Prot. pour vis porte-ct. jeu de 2 150 451 541 2 Pos. ID-Nr. Benennung Description Description Masch.-Nr- Bemerkung/Remarks/Remarque 00 000 001 0 -nicht für diese Maschine -not for this machine -non prevu pour cette machine 20 231 673 0 Schutz f.
Page 83
150 050 756 04 Hauptgetriebe mit Antriebswelle-seitlich Main gearbox and driving shaft-lateral 971001 - 980000 26.0 Carter principal avec arbre de transm. 443 340 6 Pos. ID-Nr. Benennung Description Description Masch.-Nr- Bemerkung/Remarks/Remarque 00 230 390 5 Hauptgetriebe -kpl. Main gearbox -cpl. Boîte de vitesses principal - cpl.
Page 107
150 050 756 04 Schnecke - links und rechts Auger - left and right 971001 - 980000 33.0 Vis d`amenee - gauche et droite 150 381 758 4 Pos. ID-Nr. Benennung Description Description Masch.-Nr- Bemerkung/Remarks/Remarque 20 017 218 1 Schnecke mit Leisten links mont. Auger with bars left assembled Vis sans fin + barres ga.
Page 129
150 050 756 04 Schutz f. Messerhalteschraube 2er Set Prot. for blade retaining screw 2-set 971001 - 980000 42.0 Prot. pour vis porte-ct. jeu de 2 150 451 541 2 Pos. ID-Nr. Benennung Description Description Masch.-Nr- Bemerkung/Remarks/Remarque 00 000 001 0 -nicht für diese Maschine -not for this machine -non prevu pour cette machine 20 231 673 0 Schutz f.
Page 441
150 050 756 04 Kotflügel Mudguard 971001 - 980000 140.0 Aile 150 442 952 1 Pos. ID-Nr. Benennung Description Description Masch.-Nr- Bemerkung/Remarks/Remarque 00 232 678 6 Kotflügelhalter vorne, links Fender support front, left BiG M Support d'aile av. ga. BiG M 420 00 232 679 6 Kotflügelhalter vorne, rechts Fender support front, right BiG M Support d'aile av.
Page 573
150 050 756 04 Zentralschmierung -BEKA - MAX Central lubrication 971001 - 980000 184.0 Lubrification centrale 150 409 564 4 Pos. ID-Nr. Benennung Description Description Masch.-Nr- Bemerkung/Remarks/Remarque 90 000 548 0 Zylinderschraube Allen screw Vis tête cylindrique M 5 X 35 00 903 030 1 Zylinderschraube Allen screw Vis tête cylindrique...
Page 579
150 050 756 04 Pumpe für Zentralschmierung -BEKA - MAX Pump for central lubrication 971001 - 980000 186.0 Pompe pour graissage central 150 428 958 4 Pos. ID-Nr. Benennung Description Description Masch.-Nr- Bemerkung/Remarks/Remarque 27 006 852 0 Pumpe für Zentralschmierung Pump for central lubrication Pompe pour graissage central 27 012 662 0 Entlüftungsrohr...
Page 581
150 050 756 04 Ersatzteilkoffer für Zentralschmierung -BEKA MAX Spare parts case for central lubrication -BEKA MAX 971001 - 980000 187.0 Valise de pièces de rechanges pour la lubrification centrale - 150 390 164 13 Pos. ID-Nr. Benennung Description Description Masch.-Nr- Bemerkung/Remarks/Remarque 27 008 327 1 ET-Koffer Zentralschm.
Page 583
150 050 756 04 Ersatzteilkoffer für Zentralschmierung -BEKA MAX Spare parts case for central lubrication -BEKA MAX 971001 - 980000 187.0 Valise de pièces de rechanges pour la lubrification centrale - 150 390 164 13 Pos. ID-Nr. Benennung Description Description Masch.-Nr- Bemerkung/Remarks/Remarque 90 001 910 0 Schmiernippel...
Page 653
Verwendung von Original-KRONE-Ersatzteilen entspricht das original spare parts you can be sure that function and mode of pièces de rechange d‘origine KRONE vous pouvez être sûr que le Gerät in Funktion und Arbeitweise wieder der ursprünglichen operation are again as satisfactory as a new machine ! fonctionnement et le mode de travail sont identiques à...