Page 1
NIAGARA NIAGARA Installation, use and maintenance handbook Installation, brug og vedligeholdelse Installation, bruk och underhåll Installasjon, bruk og vedlikehold. Установка, применение и уход за оборудованием COD: 5561304 Rev.5:1215...
Page 2
APPARATENS MÄRKNING 1 Modell 2 Nätspänning 3 Kvantitet kylgas 4 Klass APPLIANCE DATA PLATE 5 Total absorbering 6 Frekvens 1 Model 7 Matrikelnummer 2 Supply voltage 8 Tillverkningsår-månad 3 Quantity of cooling gas 4 Class 5 Total absorption MERKING AV APPARATET 6 Frequency 7 Serial number 1. Modell 8 Construction year-month 2. Forsyning av spenning 3. Mengde kjølende gass...
FØR APPARATET TAGES I BRUG 1.1 ADVARSLER 1.2 FORHOLDSREGLER OG GENERELLE ANVISNINGER For at få det bedste ud af Deres apparat, bedes De læse Før alle vedligeholdelses- og rengøringsoperationerne, bør brugsanvisningerne grundigt. stikket tages ud af stikdåsen. • Opbevar denne håndbog til fremtidig konsultation. • Træk ikke i forsyningskablet for at tage stikket ud af stikdåsen . • Efter at have pakket apparatet ud, kontroller at det ikke er beskadiget.
BEFORE USING THE APPLIANCE Failure to comply with any of these safety regulations could cause fires, electric shocks or damage the machine Place of installation • Periodically disconnect the machine from the socket and clean the • Do not place the machine near inflammable solvents such as alcohol plug and socket with a dry cloth. or diluents. If the machine is connected in a place exposed to dust, smoke or high • Do not install the machine in excessively damp and dusty places, humidity, the dust accumulated on the plug will absorb humidity and...
Page 5
Hvis maskinen er sluttet til elnettet på et meget fugtigt sted eller et Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet • Følg anvisningerne vedrørende de minimale afstande der skal over- sted udsat for støv eller røg, kan det støv der har akkumuleret sig på holdes fra væggen (Kap. 5.1 Placering af apparatet) og undgå at til- stikkontakten absorberer fugtighed og påvirke isoleringen og danne dække ventilationsristene en brandtilfælde. • Ret aldrig vandstråler mod anlægget, dette kan forårsage brand eller UV-C-kilde advarsel elektriske stød. • Udstyret kan indeholde en lysenhed med ultraviolette (UV) stråler. • Brug en tør klud for at gøre maskinen ren. Man må ikke anvende Ukorrekt brug af udstyret samt en hvilken som helst skade på UV- opløsningsmidler som alkohol, benzen, eller andre fortyndingsmidler.
Page 6
FØR DU BRUKER APPARATET Hvis ikke sikkerhetsreglene overholdes kan dette føre til brann, elektriske støt eller ødelegge maskinen Oppstillingssted • Periodevis må maskinen kobles fra strømmen slik at støpselet og • Ikke plasser maskinen i nærheten av brannfarlig væske som alkohol stikk-kontakten kan rengjøres med en tørr klut. eller oppløsningsmiddel. Hvis maskinen er plassert på et sted som er utsatt for støv, røyk eller • Ikke installer maskinen på steder med høy fuktighet og mye støv, i mye fuktighet, kan støvet som danner seg på kontakten absorbere direkte sollys, ute eller i nærheten av varmekilder.
Page 7
ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА Несоблюдение любой нормы правил безопасности мо- жет вызвать пожар, удар электрическим током или на- нести ущерб машине Место установки ванным специалистом во избежание любых угроз. • Не устанавливать машину вблизи с воспламеняющимися раство- • Периодически отсоединять машину от розетки электропитания и, рителями, такими как спирт или растворители. сухой ветошью прочищать розетку и вилку электрического соеди- • Не устанавливать машину в чрезмерно увлажненных и пыльных нения. местах, подвергаемых прямым солнечным лучам, вне помеще- Если машина находится в пыльном месте, подвергаемом дыму...
NI1404-050 REMOVAL OF PACKAGING • Place the appliance in its installation site (chap. 5 - INSTALLATION). Information • Cut straps R and remove carton C, polystyrene F and external plastic This appliance does not contain CFCs (the cooling circuit contains a gas bag S. that is not harmful to the ozone layer). • Do away with plastic bags S and polystyrene F immediately as they For further details, please refer to the serial data plate on the appliance. are a danger for children. Product • Once the appliance is free from its packaging, remove the base B. This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative Attention: when moving the TOP models the distribution head consequences for the environment and human health, which could other- must not be used to hoist the machine.
Page 9
UPPACKNING • Placera apparaten på vald installationsplats (kap.5- INSTALLATION). Information • Kapa metallbanden R och dra ut kartongen C och den yttre plastpå- Denna apparat innehåller inte CFC (en avkylningskrets som innehåller sen S. en gas som inte skadar ozonlagret). • Se till att du omedelbart plockar undan plastpåsarna S som kan vara För ytterligare information, se dataplåten som sitter på apparaten. farliga för små barn. Produkten • Då du tagit ut apparaten ur emballaget, ska du ta bort basen B. Denna produkt är märkt enligt EG-direktiv 2012/19/EEC beträffande elektriskt och elektroniskt avfall (Waste Electrical and Electronic Equip- ment, WEEE).Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna pro- Varning: när modellerna TOP förflyttas, använd aldrig ut- dukt bidrar du till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser för matningsdelen för att lyfta maskinen.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE These water coolers were designed to provide large quantities of still and The following models are available: carbonated cold water. - Ground (1) They are easy to use and manufactured using top quality materials, offering - Undercounter (2) the utmost hygiene and ease of maintenance; a UV safety system, available - Countertop (3) as an optional in the ground and counter-top models (TOP). It protects the Some models can also provide carbonated water (AC WG versions), in which water distribution area from bacteria. case they need to be connected to a CO cylinder. The ground 1 and countertop 3 models have, as standard, a solenoid valve They should always be connected to a mains drinking water supply and can with safety function (anti-flooding). be fitted with special filtering kits. The electrical power outlet must be in an accessible loca- They can be used in various settings, ranging from cafés, restaurants, tion.
BESKRIVELSE AF APPARATET Disse køleapparater er projekteret for at forsyne store mængder koldt De er disponible i følgende modeller: vand, med eller uden kulsyre. - På gulvet (1) De er brugervenlige og realiseret med materialer af høj kvalitet, for at - Under skranken (2) sikre den bedste hygiejne og for at lette vedligeholdelsen; et UV-sikker- - Oven på skranken (3) hedssystem er til rådighed som ekstraudstyr, både til gulv- og skranke- modeller (TOP): formålet er at beskytte fladen, der kommer i kontakt Visse modeller er projekteret for at yde kulsyrevand (AC WG udgaver) med vandet mod bakterier.
Page 12
GENERAL VIEW / GENERAL OVERSIGT/ ALLMÄN ÖVERSIKTSBILD / GENERELL OVERSIKT / ОБЩИЙ ВИД 3.1 FREE STANDING MODELS Structure 10) Mains water inlet ø 8mm (or 3/4 M ) Front panel 11) Power supply cable Panel fastening 12) Drain water (ø 24mm) and overflow ice compartment Tray grille 13) Removable panel for compressor maintenance Column...
Page 13
3.1 GULVMODELLER Stel 10) Indgang for vandet fra forsyningsnettet ø8mm (eller 3/4” M) Panel fortil 11) Forsyningskabel Panel lås 12) Vandudgang (ø 24mm) og overløb for isbank Kar rist 13) Aftageligt panel til vedligeholdelse af kompressor Søjle 14) Nivelleringsfødder Hoved 15) Hovedafbryder ON/OFF 6.1) Knap for det kolde vand...
Page 14
A C Q IC O A N K C A R L IC F IL IN 65 IN 55 IN 120 IN 180 3.2 COUNTERTOP MODELS (TOP) 3.3 UNDERCOUNTER MODELS (IN) Cold water thermostat Cold water thermostat Electrical power supply socket Electrical power supply socket Main switch Main switch...
Page 15
3.2 MODELLER OVEN PÅ SKRANKEN (TOP) 3.3 MODELLER UNDER SKRANKEN (IN) Termostat for koldt vand Termostat for koldt vand Stikdåse til den elektriske forsyning Stikdåse til den elektriske forsyning Hovedafbryder ON/OFF Hovedafbryder ON/OFF Dataskilt Dataskilt Indgang for vandet fra forsyningsnettet ø8mm (eller 3/4” M) Indgang for vandet fra forsyningsnettet ø8mm (eller 3/8F) Hoved 6.5) Advarselslampe for vandmangel (ACWG modeller)
Page 19
HANDBOOK SECTION II Reserved to qualified operators HÅNDBOG AFSNIT II Forbeholdt faglærte operatører HANDBOKEN SEKTION II Reserverad för kvalificerade operatörer HÅNDBOK DEL II Reservert for kvalifiserte operatører РУКОВОДСТВО РАЗДЕЛ II Только для квалифицированных специалистов 5561304...
квалифицированных специалистов Reserved to qualified operators - Forbeholdt faglærte operatører - Reserverad för kvalificerade operatörer - Reservert for kvalifiserte operatører - Только для INSTALLATION 5.1 POSITIONING THE APPLIANCE Install the machine under the sink, keeping the vent com- pletely clear. Do not put anything in the way that could pre- Position the appliance in the point of installation, away from sources of heat and vent or restrict the circulation of air.
Page 21
квалифицированных специалистов Reserved to qualified operators - Forbeholdt faglærte operatører - Reserverad för kvalificerade operatörer - Reservert for kvalifiserte operatører - Только для INSTALLATION 5.1 PLACERING AF APPARATET Placer apparatet på installationsstedet, på afstand fra varmekilder og Det tilrådes at installere luftgitre med mål på mindst 300x300 mm, beskyttet fra direkte solstråler. eller tilsvarende mål. Apparatet er ikke egnet til udendørs brug og det er desuden anbefalet ikke at installere det i meget fugtige omgivelser.
Page 22
квалифицированных специалистов Reserved to qualified operators - Forbeholdt faglærte operatører - Reserverad för kvalificerade operatörer - Reservert for kvalifiserte operatører - Только для NI1404-110 NI1404-100 NI1404-090 piano 5.2 WATER CONNECTION TO THE MAINS • If the mains pressure is below 2 bar or the flow rate is less than 3,5 l/ min, fit a device capable of increasing the mains pressure (such as an During connection of the appliance to the mains water sup- autoclave or similar).
Page 23
квалифицированных специалистов Reserved to qualified operators - Forbeholdt faglærte operatører - Reserverad för kvalificerade operatörer - Reservert for kvalifiserte operatører - Только для 5.2 FORBINDELSE TIL VANDFORSYNINGSNETTET forsyningsværdien er lavere end 3,5 l/min, bør man sørge for en anordning der er i stand til at øge nettrykket (f.eks. autoklav eller lignende system). Før apparatet forbindes til vandforsyningsnettet, skal alle de allerede eksisterende slanger, tætninger og koblinger der findes mellem maskinens vandforsyningsnettets udtag BEMÆRK: Trykket er særdeles vigtigt for de apparater udstyret med udskiftes med nyt materiale for at forekomme forureninger.
Page 24
квалифицированных специалистов Reserved to qualified operators - Forbeholdt faglærte operatører - Reserverad för kvalificerade operatörer - Reservert for kvalifiserte operatører - Только для 15.1 IN WATER FILL ICE BANK 15.2 15.3 • On models IN and TOP the clean water drainage pipe of the ice bank 13 • Take off tube T from the connection 7 and connect it in the connection (if present) must be connected to a siphoned drain. If necessary cut the 1 ( ) exerting pressure as shown on picture 11 (IN models) or in water pipe to prevent narrowing or rising.
Page 25
квалифицированных специалистов Reserved to qualified operators - Forbeholdt faglærte operatører - Reserverad för kvalificerade operatörer - Reservert for kvalifiserte operatører - Только для • På modellerne IN og TOP skal isbankens afløbsslange 13 (ekstra- • Frakobl T slangen fra koblingen 7 og pres den ind i koblingen 1 (in water) udstyr) tilsluttes et udløb med vandlås. Om nødvendigt skal slangen ved at udøve det passende tryk, som vist på figur 11 (modeller IN) og på klippes over for at undgå indsnævringer eller opvældning. figur 14 (TOP- og gulvmodeller). Koblingen 7 (fill ice bank) skal vedblive er afløbsslangen allerede udstyret med vandlås På gulvmodellerne frakoblet.
квалифицированных специалистов Reserved to qualified operators - Forbeholdt faglærte operatører - Reserverad för kvalificerade operatörer - Reservert for kvalifiserte operatører - Только для AC Q IC O C A R BA N IC E FI LL 5.3 ELECTRICITY CONNECTION Connect the machine to a mains electrical network protected by a circuit breaker with a sensitivity equal to or less than 30 mA.
квалифицированных специалистов Reserved to qualified operators - Forbeholdt faglærte operatører - Reserverad för kvalificerade operatörer - Reservert for kvalifiserte operatører - Только для 5.3 ELEKTRISK FORBINDELSE Forbind maskinen til en elektrisk netforsyning der er beskyttet med en afbryder med en følsomhed på 30 mA, eller mindre Forbindelsen til det elektriske net sker ved at forbinde stikket til lysnet- tets stikkontakt.
Page 28
Riservato ad operatori qualificati - Reserved to qualified operators - Für qualifizierte Betrieben - Resérvé aux personnel qualifié - Reservado a técnicos calificados 18.1 COLDER COLDER 18.2 18.3 AC QU CA RI BA NK IC E FI LL IN CO IN CO STARTING Warning! If the appliance has been laid down or turned upsi-...
Page 29
Riservato ad operatori qualificati - Reserved to qualified operators - Für qualifizierte Betrieben - Resérvé aux personnel qualifié - Reservado a técnicos calificados START Advarsel! Hvis apparatet var lagt ned, eller hvis det var Brug CO2 cylindre, der kan anvendes i fødevarer og hånd- vendt, bør man mindst vente 8 timer før starten.
Page 30
квалифицированных специалистов Reserved to qualified operators - Forbeholdt faglærte operatører - Reserverad för kvalificerade operatörer - Reservert for kvalifiserte operatører - Только для NI1404-120 cylinder capacity flaskens kapacitet Tubvolym CO –flaskens kapasitet Вместимость баллона CO 4 Kg (8,8 Ibs) 10 Kg (22 Ibs) cylinder charging range flaskens autonomi 1600...
Page 31
квалифицированных специалистов Reserved to qualified operators - Forbeholdt faglærte operatører - Reserverad för kvalificerade operatörer - Reservert for kvalifiserte operatører - Только для For t 6.3 TILSLUTNING AF CO GASFLASKEN (AC WG modeller) For at fremstille vand med kulsyre, er der brug for en CO2 flaske der er for a egnet til levnedsmidler. To c Pga. trykket, der kan være til stede når der udføres vedligehol- For at forbinde gascylinderen til maskinen: • Co delsesindgreb på...
квалифицированных специалистов Reserved to qualified operators - Forbeholdt faglærte operatører - Reserverad för kvalificerade operatörer - Reservert for kvalifiserte operatører - Только для 19.1 19.2 A C Q IC O A N K C A R L IC F IL A C Q IC O C A R...
Page 33
квалифицированных специалистов Reserved to qualified operators - Forbeholdt faglærte operatører - Reserverad för kvalificerade operatörer - Reservert for kvalifiserte operatører - Только для 6.4 VAND MED KULSYRE, START 6.5 ÅBNING AF DÆKSEL • Åbn hanen 2 på CO2. flasken • Sluk for maskinen og frakobl forsyningskablet • Operer på knappen til kulsyrevand • Fjern skruerne der fastgør dækslet til strukturen (fig. 19.2) • Lad nogle liter vand flyde indtil der begynder at strømme kulsyrevand • Fjern dækslet for at få adgang til de Indvendige dele Pas på! til transport, opmagasinering og brug af flasker der...
Page 34
квалифицированных специалистов Reserved to qualified operators - Forbeholdt faglærte operatører - Reserverad för kvalificerade operatörer - Reservert for kvalifiserte operatører - Только для Before opening the machine for maintenance activities: switch OFF, disconnect the electrical socket and close the cylinder tap. After have opened the machine, release the residual CO2 pressure inside the circuit by pulling on the relief valve.
Page 35
квалифицированных специалистов Reserved to qualified operators - Forbeholdt faglærte operatører - Reserverad för kvalificerade operatörer - Reservert for kvalifiserte operatører - Только для Tips til anvendelsen af kulsyrevand Under installationen eller under udskiftning af CO2, flasken, eller hvis for at garantere at pumpen fungerer korrekt, i en længere periode, skal køleskabet er uden vand, kan der trænge luftbobler ind i anordningen til enheden altid have koldt vand i køleanlægget.
квалифицированных специалистов Reserved to qualified operators - Forbeholdt faglærte operatører - Reserverad för kvalificerade operatörer - Reservert for kvalifiserte operatører - Только для 21.1 Maintenance operations should be carried out by a qualified 21.2 professional. Be careful also not to damage the refrigerator system circuit. Vedligeholdelsesoperationerne skal udføres af kvalificeret personale.
квалифицированных специалистов Reserved to qualified operators - Forbeholdt faglærte operatører - Reserverad för kvalificerade operatörer - Reservert for kvalifiserte operatører - Только для ORDINARIE UNDERHÅLLSARBETE Utvändig rengöring - Rengör utsidan med en fuktig trasa, utan att använda lösningsmedel eller produkter med slipmedel. Byte av CO2-behållarna - Stäng tuben med CO2. När den är tom (kontrollera på - Koppla från reduktionsventilen tryckmätaren 6) - Montera tuben såsom beskrivs i installationskapitlet...
Page 38
квалифицированных специалистов Reserved to qualified operators - Forbeholdt faglærte operatører - Reserverad för kvalificerade operatörer - Reservert for kvalifiserte operatører - Только для 22.1 NI1404-F0004 ROUTINE MAINTENANCE Power supply cable - Check the condition and soundness of the electricity supply cable. Every month Hydraulic connection con- - Check the condition and soundness of the water supply pipe and that the drain pipe is in good order. Every month trol - Make sure there are no leaks. Water exchange in the ice - Switch the appliance off and wait at least 4 hours for defrosting.
Page 39
квалифицированных специалистов Reserved to qualified operators - Forbeholdt faglærte operatører - Reserverad för kvalificerade operatörer - Reservert for kvalifiserte operatører - Только для ORDINARIE UNDERHÅLLSARBETE Strömkabel - Kontrollera skicket och helheten på strömförsörjningskabeln. Månadsvis Kontroll av hydraulisk - Kontrollera skicket och helheten på vattenförsörjningsslangen och avloppets inställning. Månadsvis anslutning - Kontrollera att inga läckor finns. Vattenbyte i karet för - Stäng av apparaten och vänta minst 4 timmar för att den ska avfrostas. Halvårsvis isbänken - Koppla från vattenförsörjningsslangen och koppla den till anslutning 7 (fig 3,4 eller 5) - Låt vattnet rinna ut i några minuter för att byta ut karets hela innehåll.
Page 40
квалифицированных специалистов Reserved to qualified operators - Forbeholdt faglærte operatører - Reserverad för kvalificerade operatörer - Reservert for kvalifiserte operatører - Только для HYGIENIC CLEANING (facultative for CU models) WARNING! Considering that the products used for the hygienic cleaning are acid and alkali corrosive substances, disposable glo- ves must be used as well as glasses to protect your eyes.
Page 41
квалифицированных специалистов Reserved to qualified operators - Forbeholdt faglærte operatører - Reserverad för kvalificerade operatörer - Reservert for kvalifiserte operatører - Только для DESINFICERING (Valfritt tillval för CU-modeller) OBS! Produkterna som används för desinficering är sura och alkaliska frätande substanser och får bara hanteras efter att ha tagit på...
Page 42
квалифицированных специалистов Reserved to qualified operators - Forbeholdt faglærte operatører - Reserverad för kvalificerade operatörer - Reservert for kvalifiserte operatører - Только для FAULTS AND REMEDIES Warning! The operations should be carried out by a qualified professional. 9.1 DIAGNOSIS AND OPERATING ANOMALIES This section includes the typical anomalies that could occur.
квалифицированных специалистов Reserved to qualified operators - Forbeholdt faglærte operatører - Reserverad för kvalificerade operatörer - Reservert for kvalifiserte operatører - Только для 9.2 COOLING SYSTEM ANOMALY POSSIBLE CAUSE INTERVENTION the compressor will - power failure - check that there is voltage in the plug not start - thermostat on the off position, or set to the mi- - adjust the thermostat position nimum - faulty thermostat...
квалифицированных специалистов Reserved to qualified operators - Forbeholdt faglærte operatører - Reserverad för kvalificerade operatörer - Reservert for kvalifiserte operatører - Только для 9.2 KØLEANLÆG FEJL MULIGE ÅRSAGE INDGREB kompressoren starter - ingen strøm - kontroller, at stikket fører spænding ikke - termostat i off position eller justeret på minimum - juster termostatens position - termostaten er defekt - udskift termostaten - kompressorens overbelastningsbeskyttelse er de-...
Page 45
квалифицированных специалистов Reserved to qualified operators - Forbeholdt faglærte operatører - Reserverad för kvalificerade operatörer - Reservert for kvalifiserte operatører - Только для 9.2 KYLANLÄGGNING MÖJLIGA ORSAKER INGREPP kompressorn startar - ström saknas - kontrollera att det finns ström i uttaget inte - termostaten i läge av, eller ställd till minimum - reglera termostatens läge - trasig termostat - byt termostat - kompressorns överbelastningsskydd är defekt - byt...
Page 46
квалифицированных специалистов Reserved to qualified operators - Forbeholdt faglærte operatører - Reserverad för kvalificerade operatörer - Reservert for kvalifiserte operatører - Только для 9.2 KJØLEANLEGG KJØLEANLEGG MULIGE ÅRSAKER TILTAK kompressoren starter - strømmangel - kontroller at det er spenning i uttaket ikke - termostaten er i off posisjon eller satt på minimum. - reguler termostaten til riktig posisjon - termostaten er defekt - bytt termostat - kompressorens overbelastningsbeskyttelse er de-...
Page 47
квалифицированных специалистов Reserved to qualified operators - Forbeholdt faglærte operatører - Reserverad för kvalificerade operatörer - Reservert for kvalifiserte operatører - Только для 9.2 ХОЛОДИЛЬНАЯ УСТАНОВКА НЕПОЛАДКИ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ НЕПОЛАДОК УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Компрессор не вклю- - отсутствие электричества - убедитесь в наличии напряжения в розетке чается - термореле в положении off/выкл. или установ- - отрегулируйте положение термореле...
Page 48
Qualified operator service - Assistanceservice - Assistans - Kundeservice - Обслуживание клиентов Forhandleren / Installatøren må merke denne The dealer / Installator has to mark this firkanten for tjenesten aquare for the service Дилер / установщик для техобслуживания Distributøren skal stemple for at indregistre- должен отметить данное окошко re serviceindgrebet Återförsäljaren / installatören måste mar- kera denna ruta vid service. 5561304...
Need help?
Do you have a question about the NIAGARA IB and is the answer not in the manual?
Questions and answers