Page 1
MOS 1503-1 331277 160, 210, 300, 500 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING ES INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS ES ASENNUS- JA HOITO-OHJEET ES INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES ES...
Page 4
Rörinstallation Installation Rörinstallation Rörinstallationen ska ut föras enligt gällande regler. Montering Samtliga anslutningar är försedda med klämringskopp Den kopparfodrade varmvattenberedaren ska monteras lingar för koppar eller plast rör. Om plaströr eller glödgat stående och kan riktas upp med de ställbara fötterna kopparrör an vändes skall invändig stödhylsa monteras.
Elektrisk installation Elektrisk installation Elpatron 6 kW OBS! Elinstallation samt eventuell service skall göras under överinseende av behörig elinstallatör. Varmvattenberedaren installeras via en allpolig arbets brytare. Anslutningskabeln anslutes på kopplings plinten (4) i kopplingsrummet (9) enligt plintens märkning och avlas tas med kabelavlastning, se även elschema i kopplings...
Page 6
Återmontering av givare för termostat och temperatur begränsare. Begr Term 2fas installation 3fas installation Service Vid behov av service, kontakta installatören. Serienummer (95) (14 siffror) och installationsdatum skall alltid uppges. Endast av NIBE AB i Markaryd levere rad elutrustning får användas.
Tekniska data Tekniska data ES 160 ES 210 ES 300 ES 500 Effekt (kW) Uppvämn. tid till 45 °C* Uppvämn. tid till 80 °C* 13,0 16,5 14,0 Erforderlig säkring Max arbetstryck Anslutning kv/vv Ø Volym (liter) Höjd (mm) 1210 1380 1695 Djup (mm)
Pipe installation Installation Pipe installation Pipe installation must be carried out in accordance with Assembly current norms and directives. The copperlined water heater must be assembled up The water heater is equipped with compression ring right and can be aligned using the adjustable feet (11). couplings for copper or plastic pipes.
Electrical installation Electrical installation Immersion heater 6 kW NOTE! Electrical installation and service must be carried out under the supervision of a qualified electrician. The water heater shall be installed via an isolator switch. The connecting wire is connected to the terminal block (4) in the connector housing (9) in accordance with markings on the terminal block, and clamp the wires in the strain relief clamp, cf.
Reconnection of sensors for thermostat and tempera ture limiter. Limit Therm 3phase installation 2phase installation Service For service, contact the installer. The serial number (95), (14 digits) and installation date should always be stated. Only electrical equipment supplied by NIBE AB in Markaryd may be used.
Technical specifications Technical specifications Type ES 160 ES 210 ES 300 ES 500 Output (kW) Time required for heating to 45 °C* Time required for heating to 80 °C* 13,0 16,5 14,0 Fuses Max. operating pressure Conn hw/cw (mm) Volume (litre) Height (mm)
Page 16
Putkiasennus Asennus Putkiasennus Putkiasennukset on tehtävä voimassa olevien määräys Asennus ten mukaisesti. Kuparivuorattu lämminvesivaraaja asennetaan pysty Kaikki liitännät on varustettu puserrusliittimillä kupari asentoon. Asentoa voidaan säätää säätöjaloilla (11). tai muoviputkille. Käytettäessä muoviputkea tai hehku Asennuksen yhteydessä pitää huolehtia siitä, että läm tettua kupariputkea niissä...
Page 17
Sähköasennus Sähköasennus Sähkövastus 6 kW HUOM! Sähköasennukset ja mahdolliset huollot saa tehdä vain valtuutetun sähköasentajan valvonnassa. Vedenlämmitin asennetaan kaikkinapaiseen pääkytki meen. Kytkentäkaapeli kytketään kytkentätilan (9) liitinrimaan (4) riman merkinnän mukaan ja varustetaan vedonpois tajalla, katso myös kytkentätilan kytkentäkaavio. 1vaiheasennuksessa saadaan käyttöön vain 1,0 kW Tehovalitsin (6 kW) teho.
Page 18
Kunnossapito ja hoito Toimenpiteet käyttöhäiriöiden yhteydessä Kunnossapito ja hoito Tarkasta laitteiston varokkeet sekä termostaatin ja sekoi Varoventtiili tusventtiilin asetukset. Tarkasta varoventtiili noin neljä kertaa vuodessa. Kierrä Odota muutamia tunteja laskematta lämmintä vettä ja varoventtiilin pyörää vastapäivään, jolloin ylivuotoput tarkasta sen jälkeen, onko käyttöveden lämpötila nous kesta pitää...
Tekniset tiedot FI FI Tekniset tiedot Tyyppi ES 160 ES 210 ES 300 ES 500 Teho (kW) Lämpiämisaika lämpötilaan 45 °C* Lämpiämisaika lämpötilaan 80 °C* 13,0 16,5 14,0 Tarvittava varoke Varaajan maksimityöpaine Liitäntä (KV/LV) (mm) Tilavuus (litraa) Korkeus (mm) 1210 1380 1695 Syvyys...
FI NL Waterzijdig aansluiten Installatie Waterzijdig aansluiten Leidingen moeten volgens de geldende normen en Montage richtlijnen worden aangesloten. De kopergevoerde boilers moeten staand worden ge De boiler is uitgerust met knelkoppelingen voor koperen monteerd en met de stelvoeten (11) kan de positie wor of kunststof leidingen.
Page 23
Elektrisch aansluiten Elektrisch aansluiten Elektrisch verwarmingselement 6 kW LET OP! De elektrische aansluiting en de eventuele service hieraan, mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd personeel. De boiler moet worden geïnstalleerd met aansluiting op een isolatorschakelaar. De aansluitbedrading wordt aangesloten op de klem menstrook (4) in de aansluitbehuizing (9) in overeen...
2fase installatie Service Voor service neemt u contact op met de installateur. Vermeld altijd het serienummer (95) (14 cijfers) en de installatiedatum. Er mag alleen gebruik worden ge maakt van elektrische apparatuur die wordt geleverd door NIBE Energietechniek b.v. te Willemstad.