3.8 PROGRAMOVANIE
3.8 PROGRAMOVÁNÍ ELEKTRONICKÉ
3.8 ПРОГРАМИРАНЕ НА
3.8 A VEZÉRLŐPANEL
3.8 PROGRAMMING THE P.C.B.
3.8 PROGRAMOWANIE KARTY
3.8 PROGRAMAREA PLĂCII
3.8 ПРОГРАММИРОВАНИЕ
3.8 PROGRAMIRANJE ELEKTRONSKE
ЭЛЕКТРОННОГО БЛОКА
ELEKTRONICKEJ KARTY.
ЕЛЕКТРОННАТА ПЛАТКА.
PROGRAMOZÁSA.
DESKY.
ELECTRONICE.
ELEKTRONICZNEJ.
KARTICE.
The boiler is prepared for possible programming
На котле возможно произвести програм-
Котелът е проектиран за евентуално програ-
Kotel umožňuje změnu některých provozních
of several operation parameters. By modifying
A kazánt előkészítették néhány működési pa-
Kocioł jest przystosowany do ewentualnego
Centrala este proiectată pentru programarea
Kotel je pripravljen za morebitno programiranje
Kotol je nastavený na eventuálne naprogramova-
мирование некоторых рабочих параметров.
миране на някои работни параметри. Чрез
parametrů. Modifikováním těchto parametrů, jak
anumitor parametri de funcţionare. Modificarea
nekaterih parametrov delovanja. S spremembo
raméter szükség szerinti programozására. Ezen
nie niektorých parametrov fungovania. Modifi-
these parameters as described below, the boiler
ustawienia kilku parametrów funkcjonowania.
Изменяя эти параметры согласно нижепри-
parametrilor conform descrierii de mai jos per-
teh parametrov, kakor je opisano v nadaljevanju,
изменение на тези параметри както е описано
je následně popsáno, je možné přizpůsobit kotel
can be adapted according to specific needs.
paraméterek módosításával (az alábbiakban
Zmieniając te parametry jak opisano poniżej
kovaním týchto parametrov, ako je to popísané,
ведённым указаниям, можно настроить котёл
mite adaptarea centralei la exigenţele personale.
se kotel lahko prilagodi lastnim specifičnim
leírtak szerint) a kazán működését az egyéni
vlastním specifickým požadavkům.
по-долу е възможно адаптирането на котела
je možné prispôsobiť kotol podľa vlastných
możliwe będzie dostosowanie kotła do własnych
Attention: if the international language is to be
согласно собственным нуждам.
igényeknek megfelelően alakíthatja.
wymagań.
špecifických požiadaviek.
potrebam.
спрямо собствените конкретни изисквания.
Atenţie: în cazul în care se intenţionează restabi-
Pozor: chcete-li pokračovat v nastavení meziná-
restored (A1), see the indications described in
Внимание: если вы желаете восстановить
Upozornenie: v prípade, že chcete obnoviť
Uwaga: w razie chęci przywrócenia języka mię-
Figyelem: a nemzetközi nyelv visszaállításához
Внимание: в случай, че възнамерявате да
Pozor:v primeru ponovne nastavitve mednaro-
lirea limbii internaţionale (), consultaţi indicaţiile
rodního jazyka (A1), konzultujte pokyny popsa-
Par. 2.14 (Customisations menu - M3).
интернациональный язык (A1), смотреть
пристъпите към възстановяване на между-
(A1) olvassa el a 2.14 fejezet (Testreszabás menü
dzynarodowego (A1), patrz wskazówki opisane
dnega jezika (A1), glejte navodila, opisana v odst.
medzinárodný jazyk (A1), pozrite si pokyny
né v odst. 2.14 (menu uživatelské nastavení - M3).
descrise în cap. 2.13 (meniul personalizări M3).
указания описанные в параг. 2.14 (Меню
uvedené v Odst. 2.14 (Menu Personalizovaných
w parag. 2.14 (menu ustawienia własne - M3).
- M3) utasításait.
народния език (A1), разгледайте указанията,
2.14 (meni za osebne nastavitve - M3).
индивидуализации - "M3").
Stisknutím tlačítka "D" je možné vstoupit do
Apăsaţi tasta "D" pentru a intra în meniul prin-
nastavení - "M3").
описани в парагр. 2.14 (меню персонализа-
Przyciskiem "D" uzyskuje się dostęp do menù
cipal împărţit în trei părţi principale:
S pritiskom na gumb ''D'' je mogoče dostopiti do
При нажатии на кнопку "D", происходит до-
ции - M3).
głównego podzielonego na trzy główne części:
glavnega menija, ki je razdeljen v tri glavne dele:
ступ в основное меню, разделённого на три
- Informacje "M1" (Patrz rozdział "Użytkownik")
основные части:
1-во ниво
1. stopnja
1. Stupeň
1° Stupeň
2-ро ниво
2. stopnja
2° Stupeň
2. Stupeň
Возможные
1y Poziom
Nivelul 1
1st Level
1. Szint
2i Poziom
2nd Level
2. Szint
Nivel 2
1° Уровень
2° Уровень
P50
P50
P50
P50
P50
P50
P50
P50
P50
P53
P53
P53
P53
P53
P53
P53
P53
P53
P54
P54
P54
P54
P54
P54
P54
P54
P54
P55
P55
P55
P55
P55
P55
P55
P55
P55
P57
P57
P57
P57
P57
P57
P57
P57
P57
P62
4000 ÷ 5900
P62
4000 ÷ 5900
P62
4000 ÷ 5900
P62
4000 ÷ 5900
P62
P62
4000 ÷ 5900
4000 ÷ 5900
P62
4000 ÷ 5900
P62
4000 ÷ 5900
P63
P63
P62
P63
P63
P63
P63
P63
P64
P64
P63
P64
P63
P64
SERVICE
SERVICE
P64
P64
P64
P65
P64
P65
SERVICE
SERVICE
SERVICE
P65
SERVICE
P65
P64
P65
P65
P65
P65
SERVICE
SERVICE
SERVICE
P65
P66
P66
P66
P66
P66
P66
P66
P66
P66
Чрез натискане на бутон "D" може да влезете в
Stlačením tlačidla "D" je možné vstúpiť do
menu rozdělěného na tři hlavní části:
A "D" gomb megnyomásával beléphet egy három
By pressing the button "D" it is possible to access
- Informaţii "M1" (Vezi capitolul "Utilizator")
- ustawienia własne "M3"(Patrz rozdział "Użyt-
- Информация "M1" (Смотри главу "Пользо-
- Informacije "M1" (Glejte poglavje "Uporab-
ватель")
hlavného menu, rozdeleného na tri hlavné časti:
fő részre osztott főmenübe:
the main menu, divided into three main parts:
- Informace "M1" (Viz kapitola "Uživatel")
главното меню, разделено на три основни части:
nik")
kownik").
- personalizării "M3" (Vezi capitolul "Utilizator")
- Information"M1" (See "User" Chapter)
- Informácie "M1" (Pozri kapitola "Užívateľ")
- Információk "M1. " (Lásd "Felhasználóknak" c.
- Информация "M1" (Вж Глава "Потребител")
- индивидуализации "M3" (Смотри главу
- osebne nastavitve "M3"(Glejte poglavje "Upo-
- konfiguracje"M5" menù zastrzeżone dla tech-
- uživatelská nastavení "M3" (Viz kapitola "Uži-
- configuraţii "M5", meniu rezervat tehnicianu-
fejezetet)
"Пользователь")
- персонализации "M3"(Вж Глава "Потребител")
- customisations "M3" (See "User" Chapter)
- personalizované nastavenia "M3" (Pozri kapi-
vatel")
nika, które wymaga kodu dostępu.
rabnik")
lui, pentru care este necesar un cod de acces.
- testreszabás "M3. " (Lásd "Felhasználóknak" c.
tola "Užívateľ")
- конфигурации "M5" Меню, предназна-
- "M5" configurations, menu reserved for the
- конфигурации "M5" - меню, запазено за
- konfigurace "M5" menu vyhrazeného pro
Aby uzyskać dostęp do programowania przy-
- konfiguracije "M5" meni rezerviran za tehnika,
Apăsaţi tasta "D" pentru a intra în meniul progra-
ченное для технического персонала, для
fejezetet)
- konfigurácie "M5" - menu vyhradené techni-
cisnąć "D", przekręcić przełącznik temperatury
техническото лице, за което е необходим
servisního technika, který musí znát vstupní
technician and for which a password is re-
potrebna je dostopna koda.
mare, rotiţi butonul de selectare a temperaturii de
доступа к которому необходим входной код.
- "M5" konfiguráció menü a szervizesek számára
c.o. (3) i przebiec hasła menù dochodząc do hasła
quired.
код за достъп.
kód.
kovi, vyžaduje zadanie vstupného kódu.
Za dostop do programiranja pritisnite gumb "D",
încălzire (3) şi derulaţi rubricile meniului până la
Для доступа в программирование, нажать
"M5", nacisnąć "D", wprowadzić kod dostępu i
van fenntartva, ehhez külön belépési kódra van
За достъп до програмирането натиснете бу-
Pre vstup do programovania stlačte tlačidlo "D",
rubrica "M5", apoi apăsaţi tasta "D", introduceţi
To access programming, press button "D", turn
Pro vstup do programování stiskněte tlačítko "D",
obrnite stikalo za temepraturo ogrevanja (3) in
кнопку "D", прокрутить регулятор темпера-
ustawić parametry według własnych wymogów.
szükség.
codul de acces şi setaţi parametrii în funcţie de
the heating temperature selector switch (3) and
otočte voličem teploty vytápění (3) a probírejte
otočte voličom teploty vykurovania (3) a listujte v
si oglejte možnosti menija, dokler ne pridete
тон "D", завъртете селекторния ключ за тем-
туры отопления (3) и перейти к строке меню
A programozás menübe való belépéshez nyomja
se heslami menu dokud se neobjeví menu "M5",
пература на отоплението (3) и се придвижете
propriile exigenţe.
scroll through the menu items until reaching
položkách menu až kým neprídete k heslu "M5",
do možnosti "M5", takrat pritisnite gumb "D",
Poniżej podane są hasła menù "M5" ze wskaza-
"M5", нажать кнопку "D", ввести код входа и
по позициите на менюто, докато стигнете до
stlačte tlačidlo "D", zadajte vstupný kód a nastavte
vnesite dostopno kodo in nastavite parametre
stiskněte tlačítko "D", vložte vstupní kód a na-
"M5", press button "D", enter the password and
meg a "D" gombot, és fordítsa el a fűtési vízhő-
nymi parametrami domyślnymi i możliwe opcje.
установить параметры согласно собственным
În continuare sunt prezentate rubricile meniu-
po vaših željah.
позиция "M5", натиснете бутон "D", въведете
stavte parametry podle vlastních přání.
set the parameters according to requirements.
mérséklet kapcsolót (3) addig, amíg meg nem je-
parametre podľa vlastných potrieb.
нуждам.
lui "M5" cu parametrii standard şi opţiunile
кода за достъп и настройте параметрите
lenik az "M5. " (konfiguráció) menüpont. Nyomja
disponibile.
според нуждите си.
(необходимо вести код входа)
(необходимо е да въведете кода за достъп)
(konieczne jest wprowadzenie kodu dostępu)
(potreben je vnos kode za dostop)
(je zapotřebí zadat vstupní kód)
(je potrebné zadať vstupný kód)
(introduceţi codul de acces)
(adja meg a belépési kódot)
(password must be entered)
Voliteľné
Volitelné
Опции
Opcije
možnosti
možnosti
Options
Opţiuni
Opciók
Opcje
альтерна-
Настройва мощността на котела на етап запалване. Стойността е
тивы
Zapalovací výkon. Hodnota udávána v procentech vzhledem k para-
Nastavitev moči kotla v fazi vklopa. Vrednost je v odstotkih glede na
Stanovuje výkon kotla vo fáze zapnutia. Hodnota je v percentách
25 ÷ 50
25 ÷ 50
25 ÷ 50
25 ÷ 50
в проценти спрямо параметър P62
metru P62
parameter P62
úmerne k parametru P62
Setează puterea centralei în momentul aprinderii. Valoarea este expri-
Set the boiler power in the ignition stage. The value is in percentage
Ustawia moc kotła podczas włączania. Wartość jest odsetkiem wzglę-
Beállítja a kazán gyújtás teljesítményét a bekapcsolás során. Az érték
25 ÷ 50
25 ÷ 50
25 ÷ 50
25 ÷ 50
mată în procente faţă de parametrul P62
százalékban van megadva a P62 paraméter értékéhez képest
with respect to parameter P62
dem parametru P62
P53 1
P53 1
P53 1
P53 1
Посочва мощността на котела, където е монтирана електронната
Nastavení výkonu kotle (nastavení elektroniky adekvátně typu zaříze-
Установка мощности котла в фазе включения. Значение указано в
Označuje výkon kotla, na ktorom je nainštalovaná elektronická doska
Označuje moč kotla, na kateri je nastavljena elektronska kartica
25÷50
Identyfikuje moc kotła, na którym zainstalowana jest karta elektro-
платка
ní)
P53 1
P53 1
P53 1
P53 1
процентах относительно параметра P62.
Identifies the power of the boiler on which the P.C.B. is installed
Mutatja azt a vezérlőpanelen beállított kazán teljesítményt
Identifică puterea centralei pe care este instalată placa electronică
P53 1 = nepoužíva sa
P53 1 = Ni uporabljen
P53 2
P53 1 = Неизползвано
P53 2
P53 2
P53 2
niczna
P53 1 = nepoužito
P53 2 = 26 kW
P53 2 = 26 kW
P53 1 = Not used
P53 1 = nincs használatban
P53 1 = Neutilizat
P53 1
P53 2 = 26 kW
P53 2
P53 2
P53 2
P53 2
P53 2 = 26 kW
P53 1 = nie wykorzystywany
Обозначает мощность котла, на которую настроен электронный
P53 2 = 26 kW
P53 2 = 26 kW
P53 2 = 26 kW
P53 3 = 32 kW
P53 3 = 32 kW
P53 3
P53 3 = 32 kW
P53 3
P53 3
P53 3
P53 2 = 26 kW
блок
P53 3 = 32 kW
P53 3 = 32 kW
P53 3 = 32 kW
P53 3 = 32 kW
P53 2
P53 1 = Не используется
P53 3
P53 3
P53 3
P53 3
P53 3 = 32 kW
Показва температурата, отчетена от сондата за битова вода на
Prikaže temperaturo, ki jo zazna sonda sanitarne vode na vhodu iz
P53 2 = 26 кВт
P54.1
P54.1
Zobrazuje teplotu, prečítanú na snímači TÚV na vstupe kotla
Aktuální teplota v zásobníku TUV
P54.1
P54.1
входа на котела
Megjeleníti a használati hidegvíz kazánba belépő ágán elhelyezett
Displays the temperature read on the domestic hot water probe on
kotla
Afişează temperatura citită de sonda circuitului de admisie a apei de
P53 3 = 32 кВт
P53 3
P54.1
Wyświetla temperaturę odczytaną na sondzie w.u. na wejściu do kotła
P54.1
P54.1
P54.1
entry to the boiler
érzékelő által mért hőmérsékletet
consum în centrală
Показва температурата, отчетена от сондата за битова вода на
Prikaže temperaturo, ki jo zazna sonda sanitarne vode na izhodu iz
P54.2
P54.2
Aktuální teplota na výstupu z primárního výměníku
Zobrazuje teplotu, prečítanú na snímači TÚV na výstupe kotla
P54.2
P54.2
Отображает температуру, считанную сантехническим датчиком
изхода на котела
Megjeleníti a használati melegvíz kazánból kilépő ágon elhelyezett
Afişează temperatura citită de sonda circuitului de ieşire a apei calde
Displays the temperature read on the domestic hot water probe on exit
kotla
P54.1
P54.2
Wyświetla temperaturę odczytaną na sondzie w.u. na wyjściu do kotła
P54.2
P54.2
P54.2
на входе в котёл
Pevně nastavená hodnota, definovaná rezistorem - nahrazení NTC
érzékelő által mért hőmérsékletet
de consum din centrală
from the boiler
P54.3
Zobrazuje teplotu, prečítanú na snímači spiatočky kotla
P54.3
P54.3
Показва температурата, отчетена от сондата при връщането
P54.3
Prikaže temperaturo, ki jo zazna sonda na povratku
Отображает температуру, считанную сантехническим датчиком
čidla zpátečky
P54.3
P54.2
Megjeleníti a visszatérő ágon elhelyezett érzékelő által mért hőmérsék-
Przedstawia temperaturę odczytaną na sondzie powrotu
P54.3
P54.3
Displays the temperature read on the return probe
Afişează temperatura citită de sonda de retur
на выходе из котёл
P54.3
P54.4
Nepoužíva sa na tomto modeli kotla
letet
P54.4
Nevyužito u tohoto modelu kotle
P54.4
Не се използва при този модел котел
P54.4
Pri tem modelu kotla ni uporabljeno
P54.4
Nieużywany na tym modelu kotła
P54.3
Отображает темературу считанную датчиком обратной линии
P54.4
P54.4
Not used on this boiler model
Nu este utilizat în cazul acestui model de centrală
P54.4
Ezen a modellen nem kerül alkalmazásra
Показва температурата на подаване на отоплението, при която
Zobrazuje nábehovú teplotu vykurovania, pri ktorej kotol funguje,
Aktuální žádaná (vypočítaná) teplota primárního okruhu, se kterou
Prikaz temperature na dovodu ogrevanja na kateri kotel deluje, izraču-
работи котелът, изчислена от активните контроли при терморегу-
P54.4
Afişează temperatura pe circuitul de tur la care funcționează centrala,
Не используется на этой модели котла
Przedstawia temperaturę wyjściową ogrzewania z którą funkcjonuje
kalkulovanú na základe aktívnych kontrol termoregulácie zariadenia
má kotel pracovat
Displays the central heating flow temperature at which the boiler func-
nana pa je z aktivnimi kontrolami na termoregulaciji sistema.
Megjeleníti a fűtőkör előremenő ágának hőmérsékletét, amely a rend-
лирането на инсталацията
calculată de dispozitivele de control active ale sistemului de reglare al
kocioł, obliczoną przez aktywne kontrole na termoregulacji instalacji
tions, calculated by the controls active on the system heat adjustment
Отображает температуру воды, посылаемую на отопление, при
szer vezérlőjén megadott paraméterek által kerül kiszámításra
- DELTA T = 0: proporcionálny výtlak (viď odst. 1.23)
centralei
- DELTA T = 0: proporcionální výtlak (viz odst. 1.23)
- DELTA T = 0: пропорционален напор (виж парагр. 1.23)
- DELTA T = 0: proporcionalni tlak (glej odst. 1.23)
которой работает котёл, вычисляется с помощью контроля, про-
- DELTA T = 0: pierwszeństwo proporcjonalne (zob. par. 1.23)
- DELTA T = 5 ÷ 25 K: ∆T konštantná (viď odst. 1.23)
- DELTA T = 0:proportional head (see parag. 1.23)
- DELTA T = 0: sarcină hidraulică proporţională (vezi cap. 1.23)
- DELTA T = 5 ÷ 25 K: ∆T konstantní (viz odstav. 1.23)
- DELTA T = 5 ÷ 25 K: ∆T постоянна (виж парагр. 1.23)
- DELTA T = 0: arányos térfogatáram (lásd 1.23 fejezetet)
- DELTA T = 5 ÷ 25 K: ∆T konstantna (glejte odst. 1.23)
изведённого на терморегулирование установки.
AUTO
- DELTA T = 5 ÷ 25 K: stała ∆T (patrz par. 1.23)
AUTO
N.B.: po zvolení DELTA T v závislosti od požiadaviek je možné zvoliť
- DELTA T = 5 ÷ 25 K: constant ∆T (see par. 1.23)
- DELTA T = 5 ÷ 25 K: ∆T constantă (vezi cap. 1.23)
AVTOM.
POZN.: po zvolení DELTA T v závislosti od požadavků lze zvolit maxi-
Забележка: след като сте избрали подходящия за нуждите Ви
- DELTA T = 5 ÷ 25 K: ∆T állandó (lásd 1.23 fejezetet)
OPOMBA: ko je izbran parameter DELTA T, ki zadostuje pogojem, je
- ΔT = 0: пропорциональный напор (см. параг. 1.23)
AUTO
AUTO
maximálnu rýchlosť (Vmax) a minimálnu rýchlosť (Vmin) obehového
UWAGA: po wybraniu DELTY T przystosowanej do potrzeb, można
AUTO
AUTO
mální rychlost (Vmax) a minimální rychlost (Vmin) oběhového čerpadla
DELTA T, може да изберете максимална скорост (Vmax) и мини-
AUTO
N.B.: odată ce aţi selectat DELTA T adecvată necesităţilor, puteţi selecta
mogoče izbrati maksimalno hitrost (Vmax) in minimalno hitrost (Vmin)
Note: after selecting DELTA T adequate to the requirements, maximum
MEGJEGYZÉS: a DELTA T igényeknek megfelelő beállítását követően le-
ΔT = 5 ÷ 25 K: ∆T постоянная (см параг. 1.23)
čerpadla (nastaviteľné od 100% do 75%).
wybrać Prędkość maksymalną (Vmaks) i minimalną (Vmin) pompy
(nastavitelné od 100% do 75%).
мална скорост (Vmin) на циркулационната помпа (регулируема от
Viteza maximă (Vmax) şi minimă (Vmin) a pompei de circulaţie (reglabilă
(Vmax) and minimum (Vmin) circulating pump speed may be selected
obtočne črpalke, (nastavljiva od 100% do 75%).
AUTO
hetőség van a keringtető szivattyú maximum (Vmax) és minimum (Vmin)
Внимание: после выбора соответствующего потребностям ΔT мож-
obiegowej (regulowaną od 100% do 75%).
100% до 75%).
(adjustable from 100% to 75%).
de la 100% la 75%).
FIX
sebességének beállítására (ez az érték 100% és 75% között állítható).
Stála rýchlosť obehového čerpadla. (nastaviteľná od 100% do 75%)
но выбрать максимальную (Vmax) и минимальную (Vmin) скорость
FIX
Stálá rychlost čerpadla. (nastavitelná od 100% do 75%)
FIX
Fiksna hitrost obtočne črpalke. (nastavljiva od 100% do 75%)
Постоянна скорост на циркулационната помпа. (регулируема от
FIX
Stała prędkość pompy obiegowej. (regulowana od 100% do 75%)
циркуляционного насоса (регулируется в пределах от 100% до 75%).
A keringtető szivattyú sebessége állandó (100% és 75% között beállít-
FIX
FIX
FIX
Viteza fixă a pompei de circulaţie. (poate fi setată de la 100% la 75%)
Fixed circulator pump speed (adjustable between 100% and 75%)
Nastavuje maximálny výkon počas prevádzky v úžitkovom režime
FIX
Nastavení maximálního výkonu kotle (ot/min - dostupný rozdah dle
100% на 75%)
Nastavitev maksimalne moči v načinu delovanja priprave sanitarne
Неизменная скорость циркуляционного насоса (регулируемая от
ható)
FIX
nastavením rýchlosti ventilátora (v otáčkach za minútu - RPM)
Ustawia maksymalną moc funkcjonowania w.u. ustawiając prędkość
typu kotle)
Настройва максималната мощност при работа в режим загряване
Set the maximum output depending on the domestic hot water, setting
Setează puterea maximă în regim de apă caldă de consum, reglând
100% до 75%)
vode, določitev hitrosti ventilatorja (vrtljaji na minuto RPM).
A ventilátor sebességének (fordulat/perc RPM) beállításával beállítja a
wentylatora (w obrotach na minutę RPM)
Nastavuje minimálny výkon počas prevádzky v úžitkovom režime
viteza ventilatorului (în rotații pe minut RPM)
на вода чрез настройване на скоростта на вентилатора (в обороти
Nastavení minimálního výkonu kotle (ot/min - dostupný rozdah dle
the speed of the fan (in RPM)
Устанавливает максимальную рабочую мощность ГВС, устанав-
Nastavitev minimalne moči v načinu delovanja priprave sanitarne
900 ÷ 1500
használati melegvíz üzemmód maximum teljesítményét
900 ÷ 1500
4000÷5900
900 ÷ 1500
nastavením rýchlosti ventilátora (v otáčkach za minútu - RPM)
Ustawia minimalną moc funkcjonowania w.u. ustawiając prędkość
typu kotle)
в минута RPM)
ливая скорость вентилятора ( в оборотах в минуту RPM)
vode, določitev hitrosti ventilatorja (vrtljaji na minuto RPM).
Setează puterea minimă în regim de apă caldă de consum, reglând
Set the minimum output depending on the domestic hot water, setting
900 ÷ 1500
A ventilátor sebességének (fordulat/perc RPM) beállításával beállítja a
900 ÷ 1500
900 ÷ 1500
wentylatora (w obrotach na minutę RPM)
Nastavuje maximálny výkon počas vykurovania prostredia. Hodnota
900 ÷ 1500
viteza ventilatorului (în rotații pe minut RPM)
the speed of the fan (in RPM)
Nastavení maximálního topného výkonu kotle. Hodnota musí být nižší
Настройва минималната мощност при работа в режим загряване
Устанавливает минимальную рабочую мощность ГВС, устанавли-
Nastavitev maksimalne moči v načinu delovanja ogrevanja okolja.
≤ P62
használati melegvíz üzemmód minimum teljesítményét
900÷1500
≤ P62
≤ P62
musí byť nižšia alebo rovnajúca sa P62
Ustaw moc maksymalną funkcjonowania c.o. Wartość powinna być
900 ÷ 1500
nebo rovnajíci se P62
вая скорость вентилятора ( в оборотах в минуту RPM)
на вода чрез настройване на скоростта на вентилатора (в обороти
Vrednost mora biti manjša ali enaka P62.
Set the maximum output depending on room heating. The value must
Setează puterea maximă în regim de încălzire. Valoarea trebuie să fie
≤ P62
Beállítja a fűtés üzemmód maximum teljesítményét. Az érték nem
≤ P62
≤ P62
niższa lub równa P62
в минута RPM)
Nastavuje minimálny výkon počas vykurovania prostredia. Hodnota
≤ P62
Устанавливает максимальную рабочую мощность отопления
Nastaví minimální výkon během režimu vytápění prostředí. Hodnota
be less than or equal to P62
mai mică sau egală cu P62
Nastavitev minimalne moči v načinu delovanja ogrevanja okolja.
≥ P63
lehet nagyobb, mint a P62
≤ P62
≥ P63
≥ P63
Ustaw moc minimalną funkcjonowania c.o. Wartość powinna być
musí byť vyššia alebo rovnajúca sa P63
помещения. Значение должно быть меньше или равняться P62
Настройва максималната мощност при работа в режим отопле-
musí být vyšší nebo rovnajíci se P63
Set the minimum output according to room heating. The value must
Setează puterea minimă în regim de încălzire. Valoarea trebuie să fie
Vrednost mora biti večja ali enaka P63.
≥ P63
≤ P62
Beállítja a fűtés üzemmód minimum teljesítményét. Az érték nem lehet
≥ P63
≥ P63
wyższa lub równa P63
ние. Стойността трябва да е по-малка или равна на P62
Bez externej sondy (voliteľný prvok) stanovuje minimálnu nábehovú
≥ P63
Устанавливает минимальную рабочую мощность отопления по-
mai mare sau egală cu P63
be greater than or equal to P63
Bez venkovní sondy (volitelné příslušenství) určuje minimální nábě-
Brez zunanje sonde (opcijsko) določa minimalno dovodno temperatu-
≥ P63
kisebb, mint a P63
мещения. Значения должно быть больше или равняться P63
teplotu. S prítomnou externou sondou stanovuje minimálnu nábehovú
Bez sondy zewnętrznej (opcja) określa minimalną temperaturę
Настройва минималната мощност при работа в режим отопле-
hovou teplotu. S instalovanou venkovní sondou určuje minimální ná-
Without the external probe (optional) it defines the minimum flow
Fără sonda pentru exterior (opțională) defineşte temperatura minimă
ro. V primeru prisotnosti zunanje sonde, določa minimalno dovodno
≥ P63
Amennyiben a rendszerre nem került külsőhőmérséklet-érzékelő
teplotu, zodpovedajúcu prevádzku pri maximálnej vonkajšej teplote
odpływu. Gdy obecna jest sonda zewnętrzna, określa minimalną
Без уличного датчика (факультативно) определяет минимальную
ние. Стойността трябва да е по-голяма или равна на P63
běhovou teplotu, která odpovídá provozování při maximální venkovní
temperature. With the external probe present it defines the minimum
pe tur. Cu sonda pentru exterior defineşte temperatura minimă pe tur
temperaturo, odgovarjajočo delovanju z maksimalno zunanjo tempera-
P66/A
P66/A
(választható) beszerelésre, beállítja az előremenő ág minimum hőmér-
P66/A
temperaturę wyjściową odpowiadającą funkcjonowaniu z minimalną
температуру подачи При наличии уличного датчика определяет
(viď graf Obr. 1-6) (nastaviteľné od 20°C do 50°C)
teplotě (viz nákres Obr. 1-6) (nastavitelné od 20°C do 50°C)
Без външната сонда (опционална) определя минималната темпе-
flow temperature corresponding to operation with maximum external
care corespunde funcționării cu temperatura maximă exterioară (vezi
turo (glejte graf sl. 1-6) (nastavljiva od 20°C do 50°C)
sékletét. Amennyiben van külsőhőmérséklet-érzékelő, az előremenő
P66/A
P66/A
минимальную температуру подачи в соответствии с работой при
P66/A
POZN.: pre pokračovanie je nevyhnutné potvrdiť parameter (stlačiť
temperaturą zewnętrzną (patrz wykres Rys. 1-6) (do ustawienia od
POZN.: pro pokračování je nutné potvrdit parametr (stisknutím "D"
ратура на подаване. При налична външна сонда определя мини-
OPMBA: za nadaljevanje je potrebno potrditi parameter (pritisnite "D"
temperature (see graph Fig. 1-6) (it can be set between 20°C and 50°C)
graficul Fig. 1-6) (poate fi setată de la 20°C la 50°C)
ág minimum hőmérsékletét a külsőhőmérséklet-érzékelővel való
максимальной уличной температурой (смотреть график Рис. 1-6)
20°C do 50°C)
"D" alebo vystúpiť z nastavenia "P66" stlačením "C")
P66/A
nebo výstupem z parametru "P66" stiskem "C")
малната температура на подаване, съответстващата на работа с
N.B.: to continue one must confirm the parameter (press "D" or exit
N.B.: pentru a continua confirmaţi parametrul (apăsaţi "D" sau "C"
ali pojdite ven iz nastavitev "P66" tako, da pritisnete "C").
(температура регулируется в пределах от 20°C до 50°C).
P66/A
üzemmód maximum értékére állítja be (lásd 1-6 grafikon) (20°C és
NB.: aby kontynuować należy potwierdzić parametr (nacisnąć na "D"
Bez externej sondy (voliteľný prvok) stanovuje maximálnu nábehovú
максимална външна температура (виж графика Фиг. 1-6) (може да
pentru a ieşi din meniul "P66")
adjustment "P66" by pressing "C")
Bez venkovní sondy (volitelné příslušenství) určuje maximální nábě-
Примечание: для проведения операции необходимо подтвердить
Brez zunanje sonde (opcijsko) določa maksimalno dovodno tempe-
50°C között szabályozható)
P66/A
lub wyjść z regulacji "P66", wciskając "C")
teplotu. S prítomnou externou sondou stanovuje maximálnu nábehovú
се настройва от 20°C до 50°C)
hovou teplotu. S instalovanou venkovní sondou určuje maximální ná-
параметр (нажать "D" или выйти с регулирования "P66" при
Without the external probe (optional) it defines the maximum flow
Fără sonda pentru exterior (opțională) defineşte temperatura maximă
raturo. V primeru prisotnosti zunanje sonde, določa maksimalno
Megjegyzés: a továbblépéshez erősítse meg a paraméter értékét
teplotu, zodpovedajúcu prevádzku pri minimálnej vonkajšej teplote
Bez sondy zewnętrznej (opcja) określa maksymalną temperaturę
Забележка: за да продължите, е необходимо да потвърдите
нажатии на "C")
běhovou teplotu, která odpovídá provozování při minimální venkovní
temperature. With the external probe present it defines the maximum
dovodno temperaturo, odgovarjajočo delovanju z minimalno zunanjo
pe tur. Cu sonda pentru exterior defineşte temperatura maximă pe tur
P66/B
(nyomja meg a "D" vagy lépjen ki a "P66" menüpontból a "C" gomb
P66/B
(viď graf Obr. 1-6) (nastaviteľné od 50°C do 85°C)
odpływu. Gdy obecna jest sonda zewnętrzna, określa minimalną
параметъра (натиснете "D" или излезте от настройка "P66" чрез
teplotě (viz nákres Obr. 1-6) (nastavitelné od 50°C do 85°C)
Без уличного датчика (факультативно) определяет максимальную
care corespunde funcționării cu temperatura minimă exterioară (vezi
temperaturo (glejte graf sl.
flow temperature corresponding to operation with minimum external
megnyomásával)
P66/B
P66/B
P66/B
temperaturę wyjściową odpowiadającą funkcjonowaniu z minimalną
POZN.: pre pokračovanie je nevyhnutné potvrdiť parameter (stlačiť
натискане на "C")
POZN.: pro pokračování je nutné potvrdit parametr (stisknutím "D"
температуру подачи При наличии уличного датчика определяет
temperature (see graph Fig. 1-6) (it can be set between 50°C and 85°C)
graficul Fig. 1-6) (poate fi setată de la 50°C la 85°C)
Amennyiben a rendszerre nem került külsőhőmérséklet-érzékelő (választ-
P66/B
temperaturą zewnętrzną (patrz wykres Rys. 1-6) (do ustawienia od
"D" alebo vystúpiť z nastavenia "P66" stlačením "C")
максимальную температуру подачи в соответствии с работой при
nebo výstupem z parametru "P66" stiskem "C")
Без външната сонда (опционална) определя максималната темпе-
N.B.: to continue one must confirm the parameter (press "D" or exit
N.B.: pentru a continua confirmaţi parametrul (apăsaţi "D" sau "C"
1-6) (nastavljiva od 50°C do 85°C)
ható) beszerelésre, beállítja az előremenő ág maximum hőmérsékletét.
50°C do 85°C)
минимальной уличной температурой (смотреть график Рис. 1-6)
ратура на подаване. При налична външна сонда определя макси-
pentru a ieşi din meniul "P66")
OPOMBA: za nadaljevanje je potrebno potrditi parameter (pritisnite
adjustment "P66" by pressing "C")
P66/B
Amennyiben van külsőhőmérséklet-érzékelő, az előremenő ág maximum
(температура регулируется в пределах от 50°C до 85°C).
NB.: aby kontynuować należy potwierdzić parametr (nacisnąć na "D"
малната температура на подаване, съответстващата на работа с
''D'' ali pojdite ven iz nastavitev ''P66'' tako, da pritisnete ''C'').
P66/B
hőmérsékletét a külsőhőmérséklet-érzékelővel való üzemmód minimum
Примечание: для проведения операции необходимо подтвердить
lub wyjść z regulacji "P66", wciskając "C")
минимална външна температура (виж графика Фиг. 1-6) (може да
параметр (нажать "D" или выйти с регулирования "P66" при
P66/B
értékére állítja be (lásd 1-6 grafikon) (50℃ és 85°C között szabályozható)
се настройва от 50°C на 85°C)
нажатии на "C")
Megjegyzés: a továbblépéshez erősítse meg a paraméter értékét (nyomja meg
Забележка: за да продължите, е необходимо да потвърдите
a "D" vagy lépjen ki a "P66" menüpontból a "C" gomb megnyomásával)
параметъра (натиснете "D" или излезте от настройка "P66" чрез
натискане на "C")
Меню M5
Meniu M5
Меню М5
Menu M5
M5 menu
M5 Menü
Menu M5
Menu M5
Meni M5
Описание
Popis
Popis
Opis
Description
Descriere
Leírás
Opis
Описание
32
32
32
32
32
32
32
32
32
Následně jsou uvedeny parametry menu "M5" s
meg a "D" gombot, adja meg a belépési kódot, és
Listed below are the items in the"M5" menu
Obracając przełącznik temperatury ogrzewania
Rotiţi butonul de selectare a temperaturii de
Далее указаны функции меню"M5" с указан-
По-долу са изброени позициите на меню
Následne sú uvedené položky menu "M5" s
Spodaj so navedene možnosti menija "M5",
ными параметрами по умолчанию и возмож-
výchozími nastaveními a volitelnými možnostmi.
with default parameters and possible options
állítsa be a paramétereket a kívánt értékre.
(3) przegląda się pozycje menu, przyciskiem "D"
încălzire (3) pentru a derula rubricile meniului.
parametrami default a dostupnými voliteľnými
navedeni pa so tudi privzeti parametri in mo-
"M5" с посочени стандартните параметри и
ными вариантами.
възможните опции.
indicated.
uzyskuje się dostęp do różnych poziomów menu i
Apăsaţi tasta "D" pentru a avea acces nivelurile
možnosťami.
goče opcije.
Az alábbiakban az "M5" menü egyes pontjainak
Otáčením voliče teploty vytápění (3) se probíráte
potwierdzane zostają wybory parametrów. Przy-
meniului şi a confirma alegerea parametrilor.
При вращении регулятора температуры ото-
parametry menu, stisknutím tlačítka "D" vstou-
By turning the central heating temperature se-
bemutatását, a gyári értékeket és a lehetséges
Otáčaním voliča teploty vykurovania (3) sa listuje
Чрез завъртане на селекторния ключ за
S pomočjo rotacije stikala za temperaturo ogreva-
ciskiem "C" cofa się o jeden poziom.
Apăsaţi tasta "C" pentru a reveni la meniul
пления (3) происходит прокрутка различных
nja (3) se prikažejo možnosti menija, s pritiskom
температура на отопление (3) се движите
píte do různych stupňů menu a potvrdíte změny
lector switch (3) scroll through the menu items.
opciókat olvashatja.
heslami menu, stlačením tlačidla "D" sa vstúpi
anterior.
функций меню, при нажатии на кнопку «D»
By pressing button "D" access the various levels
(Pierwsze hasło różnych opcji, które pojawia
do rôznych úrovní menu a potvrdia sa voľby
na gumb ''D'' pa se dostopi do različnih ravni
по позициите на менютата, а чрез натискане
parametrů. Stisknutím tlačítka "C" se vrátíte k
A menüben való haladáshoz forgassa a fűtési víz-
происходит доступ в различные уровни меню
на бутон "D" стигате до различните нива на
předchozímu stupni.
of the menu and the choice of parameters is
się wewnątrz parametru to domyślne hasło
(Prima rubrică care apare în cadrul diferitelor
parametrov. Stlačením tlačidla "C" sa vrátite späť
menija, ter se potrdijo izbire parametrov. S pri-
hőmérséklet beállítására szolgáló gombot (3), a "D"
и подтверждается выбор параметров. При
confirmed. Press button "C" to go back one level.
wybrane ).
o jednu úroveň.
tiskom na gumb ''C'' se vrne za eno raven nazaj.
менютата и потвърждавате избора на па-
opţiuni ale parametrului este cea standard).
(První položka z dostupních možností, která se
gombbal beléphet az egyes menüpontokba, illetve
нажатии на кнопку «C» происходит возврат
раметрите. Чрез натискане на бутон "C" се
(The first item of the various options that appears
objeví v parametru, je výchozí nastavení).
на один уровень.
(Prvá položka rôznych voliteľných možností,
(Prva možnost različnih opcij, ki se pojavi znot-
megerősítheti a kiválasztott paramétert. A "C" gomb
връщате с едно ниво назад.
inside the parameter is that selected by default).
megnyomásával visszatérhet az előző menüszintre.
ktoré sa objavujú v rámci parametra, je hodnota
raj parametra, je ta, ki je izbrana kot privzeta
(Первой строкой различных опций всегда
(Първата позиция на различните опции,
default).
nastavitev).
является та, что установлена по умолчанию).
(Az egyes paraméterek esetében először megjele-
която се появява в рамките на определен
nő lehetőség a gyári beállítást mutatja).
параметър, е избраната стандартна).
Hodnota default
Privzeta vred-
Стандартна
Gyárilag beállí-
(nastavenie z
Wartość do-
Z výtoby
Valoare standard
Default value
стойност
nost
Заданное зна-
tott érték
výroby)
myślna
чение
(Виж парагр.
(Oglejte si odst.
(Pozri odst. 3.5)
(Viz odst. 3.5)
(Lásd 3.5
3.5)
3.5)
(Patrz par. 3.5)
(Vezi cap. 3.5)
(See par. 3.5)
fejezet)
(Смотреть
Равно на
параг. 3.5)
Rovnajúci sa
Rovnající se
мощността на
Enak moči kotla.
Megegyezik a
Egală cu puterea
Equal to boiler
Taka sama jak
výkonu kotla
výkonu kotle
котела
kazán teljesítmé-
moc kotła
centralei
power
nyével
Равное мощно-
сти котла
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
0
0
AUTO
AUTO
0
AUTO
0
0
0
0
0
AUTO
0
(Oglejte si odst.
(Pozri odst. 3.5)
(Viz odst. 3.5)
3.5)
(Patrz par. 3.5)
(Lásd 3.5
(Виж парагр.
(Vezi cap. 3.5)
(See par. 3.5)
(Oglejte si odst.
(Смотреть
(Pozri odst. 3.5)
fejezet)
(Viz odst. 3.5)
3.5)
параг. 3.5)
3.5)
(Patrz par. 3.5)
(Lásd 3.5
(Vezi cap. 3.5)
(See par. 3.5)
(Смотреть
(Oglejte si odst.
(Pozri odst. 3.5)
fejezet)
(Viz odst. 3.5)
(Виж парагр.
параг. 3.5)
3.5)
(Patrz par. 3.5)
3.5)
(Lásd 3.5
(Vezi cap. 3.5)
(See par. 3.5)
(Смотреть
(Oglejte si odst.
(Pozri odst. 3.5)
fejezet)
(Viz odst. 3.5)
параг. 3.5)
(Виж парагр.
3.5)
(Patrz par. 3.5)
(Lásd 3.5
(Vezi cap. 3.5)
(See par. 3.5)
3.5)
(Смотреть
fejezet)
параг. 3.5)
(Виж парагр.
3.5)
20°C
20°C
20°C
20°C
20°C
20°C
20°C
20°C
20°C
85°C
85°C
85°C
85°C
85°C
85°C
85°C
85°C
85°C
Значение
Стойност
Vrednost,
Hodnota
Hodnota
Wartość
Valoare
Value
Érték
установ-
ki jo nasta-
настроена
ustawiona
nastavena
által beál-
nastavená
setată
set
ленное
от техника
technikom
technikem
de tehni-
vi tehnik
by the
przez
lított
техни-
technician
technika
érték
cian
ческим
работни-
ком
Равно на
Rovnajúci
Rovnající
Enak moči
Megegye-
мощ-
Taka sama
sa výkonu
se výkonu
Egală cu
Equal to
ността на
zik a kazán
kotla.
jak moc
puterea
boiler
kotle
kotla
котела
teljesítmé-
centralei
Равное
power
kotła
nyével
мощности
котла
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Need help?
Do you have a question about the Hercules Condensing 26 3 ErP and is the answer not in the manual?
Questions and answers