Menu uživatelských nastavení "M3" Uvnitř
"M3" Testreszabás menü. Ebben a menü-
Customisations Menu "M3". This menu contains
Menu ustawienia własne "M3". Wewnątrz tego
Meniu personalizări "M3". În cadrul acestui
Меню индивидуализации «M3» В настоя-
Menu Personalizovaných nastavení "M3" V
Меню персонализации "M3". В това меню
Meni Osebne nastavitve "M3" V tem meniju
tohoto menu se nachází všechny dostupné
pontban szerepelnek a készülék testreszabható
all functioning options that can be customised.
menù zawarte są wszystkie opcje funkcjonowania
meniu se află toate modalităţile de funcţionare
щем меню находятся все функциональные
tomto menu sú obsiahnuté všetky voliteľné mož-
se nahajajo vse možnosti za delovanje, ki jih je
се съдържат всички работни опции, които
možnosti nastavení provozních parametrů uži-
funkciói. (Az egyes paraméterek esetében először
(The first item of the various options that appears
możliwych do ustawienia własnego. (Pierwsze
care pot fi personalizate. (Prima rubrică care apa-
индивидуализированные опции. (Первой
nosti personalizovanej prevádzky. (Prvá položka
може да се персонализират. (Първата пози-
mgogoče osebno prilagoditi. (Prva možnost
vatelem. (První položka z dostupních možností,
megjelenő lehetőség a gyári beállítást mutatja).
inside the parameter is that selected by default).
hasło różnych opcji, które pojawia się wewnątrz
re în cadrul diferitelor opţiuni ale parametrului
ция на различните опции, която се появява в
rôznych voliteľných možností, ktoré sa objavujú
različnih opcij, ki se pojavi znotraj parametra, je
строкой различных опций всегда является
která se objeví v parametru, je výchozí nastavení).
рамките на определен параметър, е избраната
parametru to domyślne hasło wybrane ).
este cea standard).
та, что установлена по умолчанию).
v rámci parametra, je hodnota default).
ta, ki je izbrana kot privzeta nastavitev).
стандартна).
1. Szint
Gomb
2. Szint
1st Level
1° Stu-
1. sto-
1. Stu-
Nive-
1-во
1y
Button
2nd Level
Бутон
2-ро ниво
Tlačidlo
Przycisk
Tlačítko
Gumb
Tasta
2i Poziom
2° Stupeň
2. Stupeň
2. stopnja
Nivel 2
1° Уро-
ниво
Poziom
pnja
lul 1
peň
peň
Кнопка
2° Уровень
вень
P31
P31
P31
P31
P31
P31
P31
P31
P31
P32
D
P32
D
P32
M3
P32
P32
M3
D
D
D
D
D
D
C
P32
P32
P32
M3
M3
C
M3
M3
M3
M3
C
C
C
C
C
C
D
P33
M3
P33
P32
P33
P33
P33
C
P33
P33
P33
RESET
RESET
RESET
RESET
P33
RESET
RESET
RESET
RESET
Zone Menu (optional) "M9". The "M9" zone
Menu Zóny (voliteľný prvok)"M9". Menu zón sa
Menu Zóny (volitelné příslušenství) "M9".
Meniul Zone (opţional) "M9". Meniul zone
Meni Cone (opcijsko) "M9". Meni con "M9" se
Меню Зони (опционално) "M9". Меню
Zónák menü (választható) "M9". Ez a menü
Menù Zone (optional) "M9". Menu stref
aktivira le, če kartica zazna povezavo na dodatno
aktivuje iba v prípade, že doska zachytí pripojenie
"M9" poate fi activat numai dacă placa elec-
csak abban az esetben válik aktívvá, ha a vezér-
menu is only activated if the board detects con-
Menu zóny (M9) je dostupné pouze v případě,
зони "M9" се активира само ако платката
RESET
"M9"włącza się jedynie, gdy karta wykryje po-
разпознае свързването към допълнителна
consko kartico (opcijsko). Znotraj tega menija
lőpanel érzékeli egy kiegészítő zóna vezérlőpa-
nection to an additional zone board (optional).
tronică detectează o placă suplimentară pentru
k doske ďalšej doplnkovej zóny (voliteľný prvok).
kdy elektronika detekuje spojení se zónovou cen-
łączenie z dodatkową kartą strefową (opcja). Na
платка на зони (опция). Това меню съдържа
Vo vnútri tohto menu sú nastavenia prevádzko-
zone (opţională). În cadrul acestui meniu pot fi
nelének csatlakoztatását (választható). Ebben
This menu contains the temperature settings of
trálou (volitelné příslušenství). V tomto menu lze
so vsebovane nastavitve za temperature delovanja
tym menu znajdują się ustawienia temperatur
dodatnih con.
настройките на работните температури в
vých teplôt doplnkových zón.
nastavit provozní teploty v jednotlivých zónách.
additional zones.
a menüpontban adhatja meg a további zónák
setate temperaturile de funcţionare ale zonelor
funkcjonowania w dodatkowych strefach.
suplimentare.
hőmérsékletére vonatkozó beállításokat.
допълнителните зони.
Меню Зоны (опция) "M9". Меню зон "M9"
включается только в том случае, если на
котёл установлена дополнительная электрон-
1st Level
1. Szint
1y Po-
1. sto-
1. Stu-
Nive-
1-во
1°
Button
Gomb
2nd Level
2. Szint
Tlačítko
Przycisk
Tlačidlo
Бутон
Gumb
Tasta
2-ро ниво
2i Poziom
2° Stupeň
2. stopnja
2. Stupeň
Nivel 2
ная плата зон (факультативно). Это меню
Stupeň
ziom
ниво
pnja
lul 1
peň
содержит установки рабочих температур
P91
P91
дополнительных зон.
P91
P91
P91
P91
P91
P91
P92
P92
1° Уро-
Кнопка
2° Уровень
P92
P92
P92
P92
P92
P92
вень
D
D
M9
D
D
D
D
D
D
P91
P93
M9
P93
M9
M9
M9
M9
M9
M9
C
P93
P93
P93
P93
P93
P93
C
C
C
C
C
C
C
P92
P94
D
P94
P94
P94
P94
P94
P94
M9
P94
P93
C
P94
Attention: if the international language is to be
Figyelem: a nemzetközi nyelv visszaállításához
Внимание: для восстановления интернацио-
Atenţie: în cazul în care se doreşte setarea
Upozornenie: v prípade, že chcete obnoviť me-
Pozor: v primeru, da želite ponastaviti medna-
Upozornění: jestli chcete pokračovat v nastavení
Uwaga:w razie chęci przywrócenia języka mię-
Внимание: в случай, че възнамерявате да прис-
нального языка (A1) действуйте следующим
(A1), kövesse az alábbiakat:
dzynarodowego (A1), postąpić w następujący
rodni jezik (A1), nadaljujte na naslednji način:
restored (A1), proceed as follows:
dzinárodný jazyk (A1), postupujte nasledovným
mezinárodního jazyka (A1), postupujte nasle-
limbii internaţionale (A1), procedaţi după cum
тъпите към възстановяване на международния
език (A1), процедирайте по следния начин:
sposób:
- pritisnite gumb "D" za vhod v meni konfigu-
dovným způsobem:
- press button "D" to access the configuration
- a konfigurációs menübe való belépéshez nyom-
образом:
spôsobom:
urmează:
- stiskněte tlačítko "D" na vstup do menu kon-
- nacisnąć na przycisk "D", aby wejść do menu
- нажать на кнопку "D" для доступа в меню
- stlačte tlačidlo "D" pre vstup do konfiguračné-
- apăsaţi tasta "D" pentru a intra în meniul de
- натиснете бутон "D", за да влезете в менюто
ja meg a „D" gombot.
racije.
menu.
- turn selector switch "3" to "PERSONAL".
- fordítsa el a „3" kapcsolót "PERSONAL" jelig
- obrnite stikalo "3" do možnosti "PERSONAL".
ho menu.
figurace.
конфигурации.
за конфигуриране.
configurare.
konfiguracji.
- otočte volič "3" až po položku "PERSONAL"
- przekręcić przełącznik "3" aż do hasła "PER-
- otočte voličem "3" až po položku "PERSONAL"
- pritisnite gumb "D" za potrditev.
- завъртете селекторния ключ "3" до позиция
- press button "D" to confirm.
- a megerősítéshez nyomja meg a "D" gombot.
- rotiţi butonul selector "3" până la rubrica
- повернуть переключатель "3" до появления
- stlačte tlačidlo "D" na potvrdenie.
- fordítsa el a „3" kapcsolót "DATI" jelig.
-obrnite stikalo "3" do možnosti "DATI".
- turn selector switch "3" to "DATI".
- stiskněte tlačítko "D" na potvrzení.
SONAL".
"PERSONAL"
функции «PERSONAL»
"PERSONAL"
- натиснете бутон "D" за потвърждение.
- otočte voličem "3" až po položku "DATI".
- press button "D" to confirm.
- a megerősítéshez nyomja meg a "D" gombot.
- nacisnąć na przycisk "D", aby potwierdzić.
- нажать кнопку "D" для подтверждения.
- otočte volič "3" až po položku "DATI".
- apăsaţi tasta "D" de confirmare.
-pritisnite gumb "D" za potrditev.
- przekręcić przełącznik "3" aż do hasła "DATI".
- завъртете селекторния ключ "3" до позиция
- rotiţi butonul selector "3" până la rubrica
- повернуть переключатель "3" до появления
"DATI".
Gomb
3. szint
Gomb
Button
3rd Level
Button
Бутон
3-то ниво
Бутон
Tlačidlo
Przycisk
Tlačítko
Gumb
Tasta
3i poziom
3. stopnja
3° stupeň
3. Stupeň
Nivelul 3
Tlačítko
Przycisk
Tlačidlo
Gumb
Tasta
AUTO
Кнопка
3° уровень
Кнопка
(Gyári beállítás)
AUTO
D
AUTO
AUTO
(Default)
AUTO
AUTO
AUTO
AUTO
kiválasztáshoz
D
(Стандартна
(Privzeto)
AUTO
ON
D
(Domyślne)
(Standard)
(Default)
(Default)
C
стойност)
D
D
select
(По умолча-
D
D
D
ON
ON
izberite
C
zvolit
zvoliť
C
нию)
избор
OFF
ON
ON
ON
ON
selectaţi
wybrać
C
ON
C
C
C
C
OFF
OFF
D
C
C
C
C
C
C
OFF
OFF
ON
выбрать
C
C
OFF
OFF
OFF
C
D
D
D
D
C
D
D
P32/B
P32/B
D
D
D
D
P32/B
C
OFF
C
D
D
C
P32/B
P32/B
C
D
D
D
D
C
C
P32/B
C
C
P32/B
P32/B
C
C
OFF
C
C
C
C
C
C
OFF
OFF
(Default)
OFF
D
OFF
(Gyári beál-
(Privzetanasta-
D
D
D
(Default)
(Default)
OFF
OFF
select
D
D
D
OFF
lítás)
vitev)
(Стандартна
P32/B
(Domyślne)
(Standard)
ON
kiválasztáshoz
zvoliť
zvolit
D
D
C
izberite
D
C
стойност)
C
C
ON
ON
C
C
selectaţi
wybrać
C
C
избор
ON
ON
D
C
ON
ON
C
C
C
C
C
C
ON
OFF
D
D
x
C
C
C
D
D
(По умолча-
select
D
D
x
x
x
D
D
x
нию)
kiválasztáshoz
zvolit
zvoliť
x
x
x
выбрать
izberite
selectaţi
wybrać
C
избор
C
C
ON
C
C
C
C
C
C
C
D
x
выбрать
C
Button
Gomb
Tlačítko
Przycisk
Tlačidlo
Бутон
Gumb
Tasta
D
D
D
D
D
D
D
D
Megjeleníti a 2 sz. alacsony hőmérsékletű zóna aktuális hőmérsékletét
Displays the current temperature of the low temperature zone number 2
Zobrazuje aktuální teplotu nízkoteplotní zóny 2
Przedstawia aktualną temperaturę strefy niskiej temperatury numer 2
Prikaz trenutne temperature v nizkotemperaturni coni št. 2
Afişează temperatura actuală din zona cu temperatură redusă numărul 2
Показва текущата температура на зоната ниска температура номер 2
Zobrazuje aktuálnu teplotu zóny s nízkou teplotou číslo 2
C
C
D
D
C
C
C
C
C
C
D
D
D
D
D
D
Displays the current temperature of the low temperature zone number 3
Megjeleníti a 3 sz. alacsony hőmérsékletű zóna aktuális hőmérsékletét
Кнопка
Przedstawia aktualną temperaturę strefy niskiej temperatury numer 3
Zobrazuje aktuální teplotu nízkoteplotní zóny 3
Показва текущата температура на зоната ниска температура номер 3
Zobrazuje aktuálnu teplotu zóny s nízkou teplotou číslo 3
Prikaz trenutne temperature v nizkotemperaturni coni št. 3
Afişează temperatura actuală din zona cu temperatură redusă numărul 3
C
C
Beállítja a 2 sz. alacsony hőmérsékletű zóna előremenő ágában a hőmérséklet értékét.
C
C
C
C
C
C
Defines the flow temperature of the zone number 2 at low temperature.
D
D
D
Ha a rendszerben van külsőhőmérséklet-érzékelő (választható), módosíthatja az előremenő ág
With external probe (Optional) present the flow temperature can be corrected with respect to the
Určuje nábehovú teplotu zóny s nízkou teplotou číslo 2.
Določa dovodno temperaturo nizkotemperaturne cone št. 2.
Defineşte temperatura pe tur a zonei nr. 2 de temperatură joasă.
Określa temperaturę wyjściową strefy numer 2 niskiej temperatury.
Nastavuje požadovanou teplotu zóny číslo 2 s nízkou teplotou.
Определя температурата на подаване на зона номер 2 при ниска температура.
Отображает текущую температуру зоны низкой температуры номер 2
D
D
D
D
D
D
hőmérsékletét a külsőhőmérséklet-érzékelő által beállított görbéhez képest. Lásd az OFFSET pontot a
S připojenou venkovní sondou (volitelné příslušenství) je možné korigovat náběhovou teplotu vzhle-
Cu sonda pentru exterior (opțională) prezentă poate fi modificată temperatura pe tur, cu respectarea
S prisotno zunanjo sondo (opcijska) je mogoče popraviti temperaturo na dovodu, glede na krivuljo
S prítomnou externou sondou (voliteľný prvok) je možné opraviť nábehovú teplotu vzhľadom k
При налична външна сонда (опция) може да коригирате температурата на подаване спрямо
Z obecną sondą zewnętrzną (Opcja) można skorygować temperaturę wyjściową względem krzywej
operation curve set by the external probe. See OFFSET on external probe graph (Fig. 1-6) modifying
C
C
C
külsőhőmérséklet-érzékelő grafikonján (1-6 ábra) a hőmérséklet -15°C-ról +15°C-ra történő módo-
D
prevádzkovej krivke, stanovenej externou sondou. Pozri OFFSET na grafe externej sondy (Obr. 1-6)
curbei de funcționare setată cu sonda pentru exterior. Vezi OFFSET pe graficul sondei pentru exteri-
funkcjonowania ustawioną na sondzie zewnętrznej. Patrz OFFSET na wykresie sondy zewnętrznej
dem ke křivce provozu, nastavené venkovní sondou. Viz OFFSET na grafu venkovní sondy (Obr.
настроената работна крива от външната сонда. Виж OFFSET върху графиката на външната
temperature from -15°C to +15°C.
delovanja, nastavljeno preko zunanje sonde. Glejte OFFSET na grafu zunanje sonde (Sl. 1-6) s spre-
C
C
C
C
C
C
sítását követően.
D
1-6) s modifikací teploty od -15°C na +15°C.
or (Fig. 1-6) prin modificarea temperaturii de la -15°C la +15°C.
(Rys. 1-6) zmieniając temperaturę z -15°C na +15°C.
Отображает текущую температуру зоны низкой температуры номер 3
s modifikáciou teploty od -15°C do +15°C.
membo temperature z -15°C na +15°C.
сонда (Фиг. 1-6) чрез промяна на температурата от -15°C до +15°C.
Defines the flow temperature of the zone number 3 at low temperature.
D
D
D
D
D
D
D
x
C
Beállítja a 3 sz. alacsony hőmérsékletű zóna előremenő ágában a hőmérséklet értékét.
Določa dovodno temperaturo nizkotemperaturne cone št. 3.
Určuje nábehovú teplotu zóny 3 s nízkou teplotou.
Defineşte temperatura pe tur a zonei nr. 3 de temperatură redusă.
With external probe (Optional) fitted the flow temperature may be corrected with respect to the
Nastavuje požadovanou teplotu zóny 3 s nízkou teplotou.
Определя температурата на подаване на зона номер 3 при ниска температура.
Określa temperaturę wyjściową strefy numer 3 niskiej temperatury.
x
select
x
x
x
x
x
x
Определяет температуру подачи зоны номер 2 низкой температуры.
Ha a rendszerben van külsőhőmérséklet-érzékelő (választható), módosíthatja az előremenő ág
S prítomnou externou sondou (voliteľný prvok) je možné opraviť nábehovú teplotu vzhľadom k
Cu sonda pentru exterior (opțională) prezentă poate fi modificată temperatura pe tur, cu respectarea
Z obecną sondą zewnętrzną (Opcja) można skorygować temperaturę wyjściową względem krzywej
operation curve set by the external probe. See OFFSET on external probe graph (Fig. 1-6) changing
S připojenou venkovní sondou (volitelné příslušenství) je možné korigovat náběhovou teplotu vzhle-
S prisotno zunanjo sondo (opcijska) je mogoče popraviti temperaturo na dovodu, glede na krivuljo
При налична външна сонда (опция) може да коригирате температурата на подаване спрямо
D
kiválasztás-
selectaţi
izberite
wybrać
избор
zvoliť
zvolit
При наличии уличного датчика (Факультативно), можно изменить температуру подачи
hőmérsékletét a külsőhőmérséklet-érzékelő által beállított görbéhez képest. Lásd az OFFSET pontot a
настроената работна крива от външната сонда. Виж OFFSET върху графиката на външната
temperature from -15°C to +15°C.
dem ke křivce provozu, nastavené venkovní sondou. Viz OFFSET na grafu venkovní sondy (Obr.
funkcjonowania ustawioną na sondzie zewnętrznej. Patrz OFFSET na wykresie sondy zewnętrznej
prevádzkovej krivke, stanovenej externou sondou. Pozri OFFSET na grafe externej sondy (Obr. 1-6)
curbei de funcționare setată cu sonda pentru exterior. Vezi OFFSET pe graficul sondei pentru exteri-
delovanja, nastavljeno preko zunanje sonde. Glejte OFFSET na grafu zunanje sonde (Sl. 1-6) s spre-
hoz
C
относительно рабочей кривой, установленной уличным датчиком. См. OFFSET на графике
külsőhőmérséklet-érzékelő grafikonján (1-6 ábra) a hőmérséklet -15°C-ról +15°C-ra történő módo-
membo temperature z -15°C na +15°C.
сонда (Фиг. 1-6) чрез промяна на температурата от -15°C до +15°C.
1-6) s modifikací teploty od -15°C na +15°C.
(Rys. 1-6) zmieniając temperaturę z -15°C na +15°C.
s modifikáciou teploty od -15°C do +15°C.
or (Fig. 1-6) prin modificarea temperaturii de la -15°C la +15°C.
C
C
C
C
C
C
C
уличного датчика (Рис. 1-6) изменяя температуру от -15°C до +15°C.
sítását követően.
C
D
Определяет температуру подачи зоны номер 3 низкой температуры.
x
При наличии уличного датчика (Факультативно), можно изменить температуру подачи
выбрать
относительно рабочей кривой, установленной уличным датчиком. См. OFFSET на графике
уличного датчика (Рис. 1-6) изменяя температуру от -15°C до +15°C.
C
4. szint
Gomb
4th Level
Button
4-то ниво
Бутон
4y poziom
4. stopnja
4° stupeň
4. Stupeň
Nivel 4
Tlačidlo
Przycisk
Tlačítko
Gumb
Tasta
D
4° уровень
Кнопка
D
x
D
D
D
x
D
D
x
D
x
x
x
x
x
D
x
ITALIANO
(OLASZ)
D
D
ITALIANO
ITALIANO
D
x
ITALIANO
ITALIANO
x
D
D
x
A1
ITALIANO
A1
kiválasztáshoz
izberite
ITALIANO
ITALIANO
A1
select
D
D
x
x
D
(Gyári beál-
C
(Privzeta nasta-
x
(Default)
A1
A1
zvoliť
zvolit
C
x
x
A1
lítás)
избор
vitev)
C
D
(Default)
(Default)
A1
A1
selectaţi
wybrać
C
C
(Стандартна
C
D
(Domyślne)
(Standard)
D
D
x
C
C
D
ITALIANO
стойност)
D
x
D
D
x
x
x
x
D
x
x
A1
x
выбрать
(По умолча-
C
нию)
D
x
Description
Leírás
Описание
Descriere
Popis
Popis
Opis
Opis
Описание
27
27
27
27
27
27
27
27
27
- stiskněte tlačítko "D" na potvrzení.
- натиснете бутон "D" за потвърждение.
- turn selector switch "3" to "LINGUA".
- fordítsa el a „3" kapcsolót "LINGUA" jelig.
- nacisnąć na przycisk "D", aby potwierdzić.
- stlačte tlačidlo "D" na potvrdenie.
-obrnite stikalo "3" do možnosti "LINGUA".
"DATI".
функции "DATI".
- otočte volič "3" až po položku "LINGUA".
- przekręcić przełącznik "3" aż do hasła "LIN-
- otočte voličem "3" až po položku "LINGUA".
-pritisnite gumb "D" za potrditev.
- завъртете селекторния ключ "3" до позиция
- press button "D" to confirm.
- a megerősítéshez nyomja meg a "D" gombot.
- apăsaţi tasta "D" de confirmare.
- нажать кнопку "D" для подтверждения.
- fordítsa el a „3" kapcsolót "A1" jelig.
- turn selector switch "3" to "A1".
-obrnite stikalo "3" do možnosti "A1".
"LINGUA".
GUA".
- rotiţi butonul selector "3" până la rubrica
- повернуть переключатель "3" до появления
- stlačte tlačidlo "D" na potvrdenie.
- stiskněte tlačítko "D" na potvrzení.
- натиснете бутон "D" за потвърждение.
- a megerősítéshez nyomja meg a "D" gombot.
- press button "D" to confirm.
- otočte volič "3" až po položku "A1".
-pritisnite gumb "D" za potrditev.
- otočte voličem "3" až po položku "A1".
- nacisnąć na przycisk "D", aby potwierdzić.
функции «LINGUA».
"LINGUA.
Ekkor a kijelzőn megjelennek a menü táblázatá-
- stiskněte tlačítko "D" na potvrzení.
At this point the international items indicated in
- przekręcić przełącznik "3" aż do hasła "A1".
- apăsaţi tasta "D" de confirmare.
- нажать кнопку "D" для подтверждения.
- stlačte tlačidlo "D" na potvrdenie.
Sedaj se na zaslonu pokažejo mednarodne mož-
- завъртете селекторния ключ "3" до позиция "A1".
- rotiţi butonul selector "3" până la rubrica "A1".
- натиснете бутон "D" за потвърждение.
nosti, navedene v tabelah menijev.
the menu tables appear on the display.
ban felsorolt nemzetközi beállítások.
V tomto okamihu se na displeji objeví meziná-
- nacisnąć na przycisk "D", aby potwierdzić.
- повернуть переключатель "3" до появления
Teraz sa na displeji zobrazia medzinárodné
W tym momencie na wyświetlaczu pojawiają się
položky, uvedené v tabuľkách menu.
В този момент на екрана се появяват между-
rodní hesla, uvedené v tabulce menu.
- apăsaţi tasta "D" de confirmare.
функции "A1".
pozycje międzynarodowe wskazane w tabelach
În acest moment pe display apar rubricile inter-
- нажать кнопку "D" для подтверждения.
народните позиции, посочени в таблиците
Теперь на дисплее в таблицах меню функции
naţionale indicate în tabelele meniurilor.
menu.
на менютата.
будут указаны на интернациональном языке.
Leírás
Amikor az égő bekapcsol vagy a kezelőfe-
Description
Описание
Descriere
Popis
Popis
Opis
Opis
lület gombjait használja, a kijelző világít,
The display lights up when the burner
Описание
Дисплеят се осветява, когато горелката
és az utolsó művelet elvégzését követően 5
Displej se rozsvítí, když je hořák zapnutý
Displej sa rozsvieti, keď je horák zapnutý
Wyświetlacz rozświetla się, gdy palnik
is ignited and when the controls are ac-
Display-ul se iluminează atunci când
Zaslon se osvetli, ko je gorilnik prižgan in
Дисплей освещается, когда включается
е запалена и когато осъществявате
másodpercig világít
a když se vstoupí do ovládaní, zůstane
arzătorul este pornit şi când sunt accesate
jest zapalony i gdy uzyskuje się dostęp do
ko se dostopi do ukazov, osvetljen ostane 5
a pri prístupe k ovládaniam, zostane
cessed, it remains on for 5 seconds after
достъп до командите, и остава светнат
горелка и когда подаётся какая-либо
A kijelző mindig világít
rozsvícen po dobu 5 vteřin po poslední
comenzi şi rămâne iluminat timp de 5 sec.
sterowania; pozostaje włączony przez 5
the last operation performed
sekund po zadnji izvršeni operaciji.
zapnutý po dobu 5 sekúnd po poslednej
в продължение на 5 секунди след по-
команда и остаётся включенным в
A kijelző csak akkor világít, ha ön a kezelőfe-
Zaslon je vedno osvetljen
The display is always lit up
sekund po ostatniej wykonanej czynności
vykonané operaci.
după ultima operațiune efectuată
vykonanej operácii
следната извършена операция
течении 5 секунд после последней
lület gombjait használja, és az utolsó művelet
The display only lights up when the
Zaslon se prižge le, ko se dostopi do uka-
Display-ul este iluminat întotdeauna
Displej je stále osvětlený
Displej je stále rozsvietený
Wyświetlacz jest zawsze rozświetlony
Екранът е непрекъснато осветен
проведённой операции
elvégzése után 5 másodperccel kikapcsol.
Displej se rosvítí jenom když se vstoupí do
controls are accessed and remains on for 5
Display-ul este iluminat numai atunci
zov, in ostane prižgan 5 sekund po zadnji
Displej sa rozsvieti iba pri prístupe k
Wyświetlacz włącza się tylko wtedy, gdy
Екранът се включва само когато влиза-
Дисплей постоянно остаётся освещён-
ovládaní a zůstane rozsvícen po dobu 5
izvršeni operaciji.
ovládaniam a zostane zapnutý po dobu 5
când sunt accesate comenzi şi rămâne
uzyskuje się dostęp do sterowania i pozo-
те в командите и остава включен в про-
seconds after the last operation performed
ным
Minden leírás olasz nyelven jelenik meg
дължение на 5 секунди след последната
iluminat timp de 5 sec. după ultima opera-
sekúnd po poslednej vykonanej operácii
staje włączony przez 5 sekund po ostatniej
vteřin po poslední vykonané operaci.
Дисплей загорается в том случае,
All descriptions are given in Italian
Vsi opisi so navedeni v italijanskem jeziku
извършена операция
Všechny popisy budou uvedeny v českém
Všetky popisy sú uvedené v talianskom
țiune efectuată
wykonanej czynności
когда подаётся какая-либо команда
Всички описания са посочени на ита-
Toate mesajele sunt afişate în limba
jazyce
Wszystkie opisy zapisane zostały w języku
jazyku
All descriptions are given in alphanumeri-
и остаётся включенным в течении 5
Minden leírás alfanumerikus karakterek-
Vsi opisi so navedeni v alfanumeričnem
лиански език
italiană
włoskim
Všechny popisy budou uvedeny v alfanu-
Všetky popisy sú uvedené v alfanumeric-
cal format
секунд, после последней проведённой
kel jelenik meg
formatu
kom formáte
Toate mesajele sunt afişate în limbaj
Wszystkie opisy zapisane zostały w forma-
merickém formátu
Всички описания се дават в букве-
операции
In winter mode, by activating this func-
но-цифрен формат
cie alfanumerycznym
alfanumeric
Все описания производятся на ита-
Ha a készülék téli üzemmódjában bekap-
V režime zima aktiváciou tejto funkcie je
V režimu Zima při aktivaci této funkce je
tion it is possible to activate the room cen-
V zimskem načinu delovanja je z aktiva-
льянском языке
În regim de funcționare iarnă activând
csolja ezt a funkciót, a készülék akkor
možné spustit funkci vytápění, i když je
tral heating function even if the eventual
W trybie zima uaktywniając tą funkcję
možné aktivovať zariadenie prostredia, aj
При активиране на тази функция в
cijo te funkcije mogoče aktivirati funkcijo
această funcţie se poate activa funcţia
is fűti a helyiséget, ha a távvezérlő vagy
зимен режим може да активирате
Все описания производятся в буквен-
Remote Control or TA are out of service.
można uaktywnić funkcję c.o. nawet gdy
keď je eventuálny modulačný regulátor či
řídící jednotka nebo pokojový termostat
ogrevanja okolja, tudi če morebitni daljin-
încălzire ambient chiar dacă eventuala
функция отопление, дори евентуално-
szobatermosztát esetleg nem működik.
ноцифровом формате
ewentualne Zdalne Sterowanie lub TA nie
mimo provoz.
izbový termostat mimo prevádzky
ski upravljalnik ali TA ne delata.
Comandă de la distanţă sau TA nu sunt în
то дистанционно управление или стаен
By pressing button "D" the customisations
działają
Когда данная функция запускается
Stisknutím tlačítka "D" se vynulují
термостат да не работят
stare de funcţionare
Ha megnyomja a "D" gombot, az egyéni be-
S pritiskom na gumb "D" se ponastavijo
Stlačením tlačidla "D" sa vynulujú
made are zeroed, restoring the settings
в зимнем рабочем режиме, можно
vykonaná personalizovaná nastavení a
na nič vse osebne nastavitve, narejene
állítások törlődnek, és a "P31" értékek „ILL.
Чрез натискане на бутон "D" се нулират
"P31"in "ILL. AUTO" and "P32/B" in
Apăsaţi butonul "D" pentru a anula per-
Przyciskając "D" zeruje się ustawienia
personalizované nastavenia a obnovia sa
производить отопление помещения
opětovně se nastaví hodnoty "P31" na
направените персонализации, като се
AUTO", illetve a "P32/B" értékek „ITALIA-
ob ponastavitvi vrednosti "P31"v "ILL.
"ITALIANO" set in the factory
własne, przywracając ustawione wartości
sonalizările şi a restabili valorile "P31" în
hodnoty "P31" v "ILL. AUTO" a "P32/B" v
даже в том случае, если Дистанционное
"ILL. AUTO" a "P32/B" na "ITALIANO",
възстановяват фабрично настроените
NO"visszaállnak a gyári beállításokra.
AUTO" in "P32/B" v "ITALIANO", ki so
"ITALIANO"
fabryczne "P31" w "ILL. AUTO" i "P32/B"
"ILL.AUTO" şi "P32/B" în "ITALIANO"
Управление или Термостат Помещения,
стойности на "P31" на "ILL. AUTO" и
které byly nastaveny z výroby.
bile tovarniško nastavljene.
setate în fabrică
w "ITALIANO"
находятся вне эксплуатации.
"P32/B" на "ITALIANO"
При нажатии на кнопку "D" сбрасыва-
ется индивидуализация параметров,
устанавливая заводские значения "P31"
и "P32/B".
Need help?
Do you have a question about the Hercules Condensing 26 3 ErP and is the answer not in the manual?
Questions and answers