Page 1
EDKCSCX064 .QôO Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage ECSCSxxx / ECSCPxxx / ECSCMxxx / ECSCAxxx Achsmodul "Cold−Plate−Technik" Axis module in cold plate design Module d’axe en montage sur semelle de refroidissement...
Page 3
Lesen Sie zuerst diese Anleitung, bevor Sie mit den Arbeiten beginnen! Beachten Sie die enthaltenen Sicherheitshinweise. Please read these instructions before you start working! Follow the enclosed safety instructions. Veuillez lire attentivement cette documentation avant toute action ! Les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées.
Page 4
Lieferumfang Position Beschreibung Anzahl Achsmodul ECSCLxxx Beipack mit Befestigungsmaterial Montageanleitung Bohrschablone Anwendungs−Software: S = Speed & Torque P = Posi & Shaft M = Motion A = Application Hinweis! Das Steckverbinder−Set ECSZA000X0B muss gesondert bezogen werden. 0Abb. 0Tab. 0 Anschlüsse und Schnittstellen ECSCA_003A EDKCSCX064 DE/EN/FR 5.0...
Page 5
Position Beschreibung Ausführliche Informationen Anschlüsse DC−Zwischenkreisspannung LEDs: Anzeige Status und Störung Automatisierungs−Interface (AIF) für Kommunikationsmodul Bedienmodul (Keypad XT) PE−Anschluss AIF Konfiguration analoger Eingang Anschluss CAN MotionBus (CAN) / bei ECSxA: Systembus (CAN) Schnittstelle zur übergeordneten Steuerung Anschluss CAN−AUX Systembus (CAN) PC−Schnittstelle/HMI zur Parametrierung und Diagnose Anschlüsse Niederspannungsversorgung...
Page 6
B = Standard I = für IT−Netze, unverlackt V = verlackt K= für IT−Netze, verlackt Variante Stand Hardware 1A oder höher Stand Betriebs−Software (B−SW) Tipp! Informationen und Hilfsmittel rund um die Lenze−Produkte finden Sie im Download−Bereich unter www.lenze.com EDKCSCX064 DE/EN/FR 5.0...
Über diese Dokumentation Über diese Dokumentation Informationen zur Gültigkeit Diese Dokumentation ist gültig für Achsmodule ECSCS... ˘ "Speed & Torque" ƒ ECSCP... ˘ "Posi & Shaft" ƒ ECSCM... ˘ "Motion" ƒ ECSCA... ˘ "Application" ƒ Zielgruppe Diese Dokumentation richtet sich an qualifiziertes Fachpersonal nach IEC 60364.
Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler (gemäß Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG) Zu Ihrer persönlichen Sicherheit Wenn Sie die folgenden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen missachten, kann dies zu schweren Personenschäden und Sachschäden führen: Das Produkt ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
Page 10
Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler Im Antriebsregler treten hohe Energien auf. Deshalb bei Arbeiten am ƒ Antriebsregler unter Spannung immer eine persönliche Schutzausrüstung tragen (Körperschutz, Kopfschutz, Augenschutz, Gehörschutz, Handschutz). Bestimmungsgemäße Verwendung Antriebsregler sind Komponenten, die zum Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen bestimmt sind.
Page 11
Gehäuse verbunden sind. Öffnungen oder Durchbrüche durch das Ge- häuse auf ein Minimum reduzieren. Lenze−Antriebsregler können einen Gleichstrom im Schutzleiter verursachen. Wird für den Schutz bei einer direkten oder indirekten Berührung an einem 3−phasig versorgten Antriebsregler ein Differenzstromgerät (RCD) verwendet, ist auf der Stromversorgungsseite des Antriebsreglers nur ein Differenzstrom- gerät (RCD) vom Typ B zulässig.
Page 12
Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheits− und Anwendungshinweise für Lenze−Antriebsregler Sicherheitsfunktionen Bestimmte Varianten der Antriebsregler unterstützen Sicherheitsfunktionen (z. B. "Sicher abgeschaltetes Moment", ehem. "Sicherer Halt") nach den Anfor- derungen der EG−Richtlinie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie). Beachten Sie un- bedingt die Hinweise in der Dokumentation zur integrierten Sicherheitstechnik.
Motors oder fragen Sie den Hersteller des Motors. Die I x t−Überwachung ist so ausgelegt, dass bei einem Motor mit einer thermi- schen Motor−Zeitkonstante von 5 Minuten (Lenze−Einstellung C0128), einem Motorstrom von 1,5 x I und einer Auslöseschwelle von 100 % die Überwa- chung nach 179 s ausgelöst wird.
Page 14
Sicherheitshinweise Motor thermisch überwachen Verhalten der I x t−Überwachung Bedingung Die I x t−Überwachung wird deaktiviert. Bei C0120 = 0 % und C0127 = 0 % die Regler- sperre setzen. Es wird C0066 = 0 % und MCTRL−LOAD−I2XT = 0,00 % gesetzt. Die I x t−Überwachung wird angehalten.
2.2.1 Fremdbelüftete oder selbstgekühlte Motoren Parametrieren Zur I x t−Überwachung können Sie folgende Codestellen einstellen: Codestelle Bedeutung Wertebereich Lenze−Einstellung C0066 Anzeige der I x t−Belastung des Motors 0 ... 250 % − C0120 Schwelle: Auslösung Fehler "OC6" 0 ... 120 % C0127 Schwelle: Auslösung Fehler "OC8"...
Page 16
Motor thermisch überwachen Fremdbelüftete oder selbstgekühlte Motoren Auslösezeit im Diagramm ablesen Diagramm zur Ermittlung der Auslösezeiten bei einem Motor mit einer thermi- schen Motor−Zeitkonstante von 5 Minuten (Lenze−Einstellung C0128): L [%] = 1 × I = 3 × I = 2 × I = 1.5 ×...
C0129/x die drehzahlabhängige Bewertung des zulässigen Drehmomentes einstellen. Parametrieren Zur I x t−Überwachung können Sie folgende Codestellen einstellen: Codestelle Bedeutung Wertebereich Lenze−Einstellung C0066 Anzeige der I x t−Belastung des Motors 0 ... 250 % − C0120 Schwelle: Auslösung Fehler "OC6"...
Page 18
Sicherheitshinweise Motor thermisch überwachen Eigenbelüftete Motoren Wirkung der Codestelle C0129/x I / I N C0129/2 C0129/1 n / n N 0.132 9300STD350 Abb. 2−2 Betriebspunkt im Bereich der Kennlinienabsenkung Die abgesenkte Drehzahl−/Drehmomentkennlinie (Abb. 2−2) reduziert die zu- lässige thermische Belastung eigenbelüfteter Normmotoren. Die Kennlinie ist eine Gerade zu deren Definition zwei Punkte notwendig sind: Punkt 0: Festlegung mit C0129/1 ƒ...
Page 19
Sicherheitshinweise Motor thermisch überwachen Eigenbelüftete Motoren Formeln zur Auslösezeit Information Auslösezeit der I x t−Überwa- chung Thermische Motor−Zeitkonstante (C0128) z ) 1 T + * ( t ) ln 1 * Funktion: Natürlicher Logarith- I Mot y I N Aktueller Motorstrom (C0054) Motor−Bemessungsstrom (C0088) Schwellenwert in C0120 (OC6) 100% * C0129 1...
Achsmodul über das Versorgungsmodul ECSxE versorgt wird und die ƒ Eingangsstrombegrenzung abhängig von der DC−Zwischenkreisspannung aktiviert wird (C0175 = 1 oder 2). das Achsmodul über ein nicht von Lenze geliefertes Versorgungsmodul ƒ versorgt wird. die Niederspannungsversorgung (24 V) ausgeschaltet ist.
Page 21
Nur Motoren verwenden, deren Isolationsfestigkeit min. û = 1,5 kV, ƒ min. du/dt = 5 kV/ms beträgt. – Lenze−Motoren erfüllen diese Bedingungen. Wenn Sie Motoren einsetzen, deren Isolationsfestigkeit Ihnen nicht ƒ bekannt ist, nehmen Sie bitte Rücksprache mit Ihrem Motorenlieferanten.
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für die Installation nach UL/CSA Sicherheitshinweise für die Installation nach UL/CSA Approval Underwriter Laboratories (UL), UL 508C and CSA 22.2 No. 14 (UL File Number E132659) Warnings! General: Use 60/75 °C or 75 °C copper wire only. ƒ Maximum ambient temperature 55 °C, with reduced output ƒ...
Technische Daten Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen Technische Daten Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen Normen und Einsatzbedingungen Konformität Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) Über die Sicherheit von Niederspannungsausrü- TP TC 004/2011 stung Eurasische Konformität (TR ZU 004/2011) TR ZU: Technische Regulierung der Zollunion Elektromagnetische Verträglichkeit von techni- TP TC 020/2011 schen Erzeugnissen Eurasische Konformität...
Page 25
Technische Daten Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen Umweltbedingungen Klima 3k3 nach IEC/EN 60721−3−3 Betauung, Spritzwasser und Eisbildung nicht zulässig. Lagerung IEC/EN 60721−3−1 1K3 (−25 ... + 55 °C) Transport IEC/EN 60721−3−2 2K3 (−25 ... +70 °C) Betrieb IEC/EN 60721−3−3 3K3 (0 ... + 55 °C) Luftdruck: 86 ...
Page 26
Technische Daten Allgemeine Daten und Einsatzbedingungen Allgemeine elektrische Daten Einhaltung der Anforderungen nach EN 61800−3 Störaussendung Einhaltung der Grenzwertklasse C2 nach EN 61800−3 (erreicht mit anwendungstypischem Summenfilter) Störfestigkeit Anforderungen nach EN 61800−3 Anforderung Norm Schärfegrade EN 61000−4−2 3, d. h. 8 kV bei Luftentladung 6 kV bei Kontaktentla- dung...
Technische Daten Bemessungsdaten Bemessungsdaten Bemessungsdaten Achsmodul ECSxL004 ECSxL008 ECSxL016 Ausgangsleistung 400 V−Netz [kVA] Daten für Betrieb mit vorgeschaltetem Versor- Netz gungsmodul an Netzspannung DC−Zwischenkreisspannung 15 ... 770 Zwischenkreisstrom Ausgangs−Bemessungsstrom bei 4 kHz (führt bei 20 °C Umgebungstemperatur zu 70 °C Kühlkörpertemperatur) Ausgangs−Bemessungsstrom bei 8 kHz (führt bei 20 °C Umgebungstemperatur zu 70 °C Kühl-...
Page 28
Technische Daten Bemessungsdaten Achsmodul Bemessungsdaten ECSxL032 ECSxL048 ECSxL064 Ausgangsleistung 400 V−Netz [kVA] 11,2 13,2 Daten für Betrieb mit vorgeschaltetem Versor- Netz gungsmodul an Netzspannung DC−Zwischenkreisspannung 15 ... 770 Zwischenkreisstrom 15,6 12,5 20,9 16,8 24,5 19,6 Ausgangs−Bemessungsstrom bei 4 kHz 12,7 10,2 17,0 13,6...
Mechanische Installation Wichtige Hinweise Mechanische Installation Wichtige Hinweise Achsmodule der Reihe ECS verfügen über die Schutzart IP20 und sind ƒ daher nur für den Einbau in Schaltschränken bestimmt. Bei verunreinigter Kühlluft (Staub, Flusen, Fette, aggressive Gase): ƒ – Ausreichende Gegenmaßnahmen treffen, z. B. separate Luftführung, Einbau von Filtern, regelmäßige Reinigung.
Mechanische Installation Montage in Cold−Plate−Technik Montage in Cold−Plate−Technik Die Achsmodule ECSC... sind für die Montage in Cold−Plate−Technik (z. B. auf Summenkühlern) bestimmt. Anforderungen an den Summenkühler Für den sicheren Betrieb der Achsmodule sind folgende Bedingungen einzuhal- ten: Gute thermische Anbindung an den Kühler: ƒ...
Mechanische Installation Montage in Cold−Plate−Technik Montageschritte 4.2.2 Montageschritte À Á Â ECSXA030 Abb. 4−2 Montage bei Bauform "Cold−Plate−Technik" So montieren Sie das Achsmodul: 1. Befestigungsbohrungen auf Montagefläche vorbereiten. – Dazu Bohrschablone anlegen. 2. Kontaktfläche von Summenkühler und Kühlplatte des Achsmoduls säubern und entfetten (z.
Elektrische Installation EMV−gerechte Installation (Aufbau des CE−typischen Antriebssystems) Elektrische Installation EMV−gerechte Installation (Aufbau des CE−typischen Antriebssystems) Allgemeine Hinweise Die elektromagnetische Verträglichkeit einer Maschine ist abhängig von ƒ der Art und Sorgfalt der Installation. Beachten Sie besonders: – Aufbau – Filterung –...
Page 34
Elektrische Installation EMV−gerechte Installation (Aufbau des CE−typischen Antriebssystems) Aufbau ECS−Module, Funk−Entstörfilter und Netzdrossel großflächig mit geerdeter ƒ Montageplatte verbinden: – Montageplatten mit elektrisch leitender Oberfläche (verzinkt oder rostfreier Stahl) erlauben eine dauerhafte Verbindung. – Lackierte Platten sind nicht geeignet für die EMV−gerechte Installation. Verwendung des Kondensatormoduls ECSxK...: ƒ...
Page 35
Elektrische Installation EMV−gerechte Installation (Aufbau des CE−typischen Antriebssystems) Schirmung Am Achsmodul den Schirm der Motorleitung ƒ – mit der Schirmbefestigung ECSZS000X0B auflegen. – großflächig mit der Montageplatte unterhalb des Achsmoduls verbinden. – Empfehlung: Schirm mit Erdungsschellen auf metallisch blanken Montageflächen ausführen. Bei Schützen, Motorschutzschalter oder Klemmen in der Motorleitung: ƒ...
Elektrische Installation Leistungsanschlüsse Leistungsanschlüsse ECSXA080 Abb. 5−1 Steckerleisten für die Leistungsanschlüsse EDKCSCX064 DE/EN/FR 5.0...
Page 37
Elektrische Installation Leistungsanschlüsse Gefahr! Gefährliche elektrische Spannung Der Ableitstrom gegen Erde (PE) ist > 3.5 mA AC bzw. > 10 mA DC. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen beim Berühren des Gerätes im ƒ Fehlerfall. Schutzmaßnahmen: Die in der EN 61800−5−1 geforderten Maßnahmen umsetzen. Insbesondere: Festinstallation ƒ...
Page 38
Elektrische Installation Leistungsanschlüsse Belegung der Steckerleisten Steckerleiste/ Funktion Elektrische Daten Klemme Anschluss DC−Zwischenkreisspannung anwendungs− und typabhängig X23/+UG Positive Einspeisung DC−Zwischenkreis- 0 ... 770 V spannung X23/+UG 2 ... 24,5 A ( X23/−UG Negative Einspeisung DC−Zwischenkreis- spannung X23/−UG X23/PE Anschluss Erde X23/PE Anschluss Motor anwendungs−...
Page 39
Elektrische Installation Leistungsanschlüsse Geschirmte Leitungen Folgende Faktoren bestimmen maßgeblich die Wirkung der geschirmten Lei- tungen: Gute Schirmanbindung ƒ – Schirm großflächig auflegen Niedriger Schirmwiderstand ƒ – Nur Schirme mit verzinntem oder vernickeltem Kupfergeflecht verwenden (Schirme aus Stahlgeflecht sind ungeeignet). Hoher Überdeckungsgrad des Schirmgeflechts ƒ...
Elektrische Installation Leistungsanschlüsse Anschluss an den DC−Zwischenkreis (+U , −U 5.2.1 Anschluss an den DC−Zwischenkreis (+U , −U Stop! Kein Geräteschutz bei Spannungsschüben im DC−Zwischenkreis In passiven Achsmodulen (ohne 24 V−Versorgung) kann die Ladeschaltung durch Spannungsschübe (Spannungsschwankungen) im DC−Zwischenkreis überlastet werden. Mögliche Folgen: Zerstörung des Gerätes ƒ...
Page 41
Elektrische Installation Leistungsanschlüsse Anschluss an den DC−Zwischenkreis (+U , −U F1...F3 " " L3 PE +UG +UG +UG +UG ECSxE... ECSxS/P/M/A... ECSxS/P/M/A... BD1 BD2 U V W PE BD1 BD2 U V W PE " " " " " " "...
Page 42
Elektrische Installation Leistungsanschlüsse Anschluss an den DC−Zwischenkreis (+U , −U Sicherungen Netzsicherungen sind nicht im Lenze−Lieferprogramm enthalten. ƒ Verwenden Sie handelsübliche Sicherungen. Eine Absicherung der DC−Zwischenkreisversorgung ist bei Verwendung ƒ netzseitig abgesicherter Versorgungsmodule der Reihe ECSxE nicht erforderlich. Bei Versorgung von ECS−Achsmodulen durch Geräte der Reihen 82xx oder ƒ...
) bei Verwendung von Synchron−Motoren bzw. dem Motorbemessungsstrom (I ) bei Asynchron−Motoren. Länge der ungeschirmten Anschlussenden: 40 ... 100 mm (je nach ƒ Leitungsquerschnitt) Lenze−Systemleitungen erfüllen diese Bedingungen. ƒ Für eine EMV−gerechte Verdrahtung verwenden Sie die ƒ Schirmbefestigung ECSZS000X0B. Montageanleitung zur Schirmbefestigung ECSZS000X0B Hier finden Sie weitere Informationen zur EMV−gerechten...
Elektrische Installation Leistungsanschlüsse Anschluss Motorhaltebremse 5.2.3 Anschluss Motorhaltebremse Die Motorhaltebremse wird an X25/BD1 und X25/BD2 angeschlossen. ƒ wird über X6/B+ und X6/B− mit Niederspannung versorgt: ƒ +23 ... +30 V DC, max. 1,5 A Stop! X6/B+ mit einer Sicherung F 1,6 A absichern. ƒ...
Page 45
Spannungsabfall von 1,5 V. Der Spannungsabfall kann durch eine höhere Spannung am Leitungseingang kompensiert werden. Die erforderliche Spannung an X6/B+ und X6/B− errechnet sich für die Lenze−Sy- stemleitungen wie folgt: [V] + U [V] ) 0, 08...
Elektrische Installation Steueranschlüsse Steueranschlüsse ECSXA070 Abb. 5−5 Steckerleisten für die Steueranschlüsse (X6) Für die Versorgung der Steuerelektronik ist eine externe 24 V−Gleichspannung an den Klemmen X6/+24 und X6/GND erforderlich. Stop! Führen Sie die Steuerleitungen immer geschirmt aus, um ƒ Störeinkopplungen zu vermeiden. Die Spannungsdifferenz zwischen X6/AG, X6/GND und dem PE ƒ...
Page 47
Elektrische Installation Steueranschlüsse Schirmauflage der Steuerleitungen und Signalleitungen Das Blech auf der Gerätevorderseite dient als Montagestelle (zwei Gewinde- bohrungen M4) für die Schirmauflage der Signalleitungen. Die verwendeten Schrauben dürfen max. 10 mm in den Innenraum des Gerätes hineinragen. Für eine optimale Kontaktierung der Schirmauflage verwenden Sie die Klemmbü- gel der Schirmbefestigung ECSZS000X0B.
Page 48
Relais 0 den Digitaleingang X6/DI2 (zentrale Reglerfreigabe) des Versorgungsmoduls. – In den ECS−Achsmodulen ist in der Lenze−Werkseinstellung DO1 auf "Betriebsbereit" eingestellt. "Betriebsbereit" steht erst an, wenn mindestens eine bestimmte DC−Zwischenkreisspannung erreicht ist. 3. Über den Ausgang X6/DO1 des Versorgungsmodules erfolgt die zentrale Reglerfreigabe für die Achsmodule.
Page 49
Elektrische Installation Steueranschlüsse Belegung der Steckerleisten Steckerleiste X6 Klemme Funktion Elektrische Daten X6/+24 Niederspannungsversorgung der Steuer- 20 ... 30 V DC, 0,5 A (max. 1 A) elektronik bei 24 V Einschaltstrom: max. 2 A für 50 ms X6/GND Bezugspotenzial Niederspannungsversor- gung X6/DO1 Digitaler Ausgang 1...
Elektrische Installation Steueranschlüsse Digitale Eingänge und Ausgänge 5.3.1 Digitale Eingänge und Ausgänge Stop! Bei Anschluss induktiver Last an X6/DO1 ein Funkenlöschglied mit einer Begrenzungsfunktion auf max. 50 V ± 0 % vorsehen. GNDext DI1 DI2 DI3 DI4 " " 24 VDC = ECSXA014 Abb.
Elektrische Installation Steueranschlüsse Analog−Eingang 5.3.2 Analog−Eingang " " ECSXA015 Abb. 5−8 Analog−Eingang an X6 " HF−Schirmabschluss durch großflächige Anbindung an Funktionserde (siehe Montageanleitung Schirmbefestigung ECSZS000X0B) EDKCSCX064 DE/EN/FR 5.0...
Page 52
Elektrische Installation Steueranschlüsse Analog−Eingang Konfiguration Analog−Eingang Stellen Sie über C0034 ein, ob der Eingang für eine Leitspannung (±10 V) ƒ oder einen Leitstrom (+4 ... 20 mA oder ±20 mA) verwendet werden soll. Jumperleiste X3 entsprechend der Einstellung in C0034 setzen: ƒ...
Elektrische Installation Steueranschlüsse Sicher abgeschaltetes Moment 5.3.3 Sicher abgeschaltetes Moment Die Achsmodule unterstützen die Sicherheitsfunktion "Sicher abgeschaltetes Moment" (ehem. "Sicherer Halt"), "Schutz gegen unerwarteten Anlauf", nach den Anforderungen der EN ISO 13849−1, Performance Level Pld. Dafür sind die Achsmodule mit zwei unabhängigen Sicherheitswegen ausgestattet. Der Per- formance Level Pld wird erreicht, wenn das Ausgangssignal an X6/SO zusätzlich auf Richtigkeit überprüft wird.
Page 54
Bereich 1: Eingänge und Ausgänge Bereich 2: Schaltung für die interne Steuerung Bereich 3: Leistungsendstufe Stop! Bei Verdrahtung der Schaltkreise "Sicher abgeschaltetes Moment" an X6 isolierte Aderendhülsen verwenden. Verschaltungsbeispiele finden Sie im Download−Bereich (Application Knowledge Base) unter: www.Lenze.com EDKCSCX064 DE/EN/FR 5.0...
Page 55
Elektrische Installation Steueranschlüsse Sicher abgeschaltetes Moment 5.3.3.2 Funktionsbeschreibung Der Zustand "Sicher abgeschaltetes Moment" lässt sich jederzeit über die Ein- gangsklemmen X6/SI1 (Reglerfreigabe/−sperre) und X6/SI2 (Impulsfreigabe/− sperre) einleiten. Dazu muss an beiden Klemmen ein LOW−Pegel anliegen: X6/SI1 = LOW (Regler gesperrt): ƒ...
Page 56
Elektrische Installation Steueranschlüsse Sicher abgeschaltetes Moment Installation/Inbetriebnahme Nur qualifiziertes Personal darf die Funktion "Sicher abgeschaltetes ƒ Moment" installieren und in Betrieb nehmen. Alle Steuerungskomponenten (Schalter, Relais, SPS, ...) und der ƒ Schaltschrank müssen die Anforderungen der EN ISO 13849 erfüllen. Dazu gehören unter anderem: –...
Page 57
Elektrische Installation Steueranschlüsse Sicher abgeschaltetes Moment 5.3.3.4 Technische Daten Klemmenbelegung Steckerleiste X6 Klemme Funktion Pegel Elektrische Daten X6/S24 Niederspannungsversor- 18 ... 30 V DC gung 0,7 A X6/SO Ausgang Rückmeldung während des Betriebs 24 V DC "Sicher abgeschaltetes Mo- 0,7 A (max. 1,4 A) ment"...
Page 58
Elektrische Installation Steueranschlüsse Sicher abgeschaltetes Moment 5.3.3.5 Funktionsprüfung Nach der Installation muss der Betreiber die Funktion der Schaltung ƒ "Sicher abgeschaltetes Moment" prüfen. Die Funktionsprüfung muss in regelmäßigen Zeitabständen wiederholt ƒ werden, spätestens jedoch nach einem Jahr. Stop! Führt die Funktionsprüfung zu unzulässigen Zuständen an den Klemmen, ist die Inbetriebnahme untersagt! Prüfvorschrift Prüfen Sie die Verschaltung auf richtige Funktion.
Elektrische Installation Systembus (CAN) verdrahten Systembus (CAN) verdrahten Hinweis! Systembus (CAN) Beim Achsmodul ECSxA... kann die Kommunikation mit einem übergeordneten Leitsystem (SPS) oder weiteren Antriebsreglern über beide CAN−Schnittstellen (X4 oder X14) erfolgen. MotionBus (CAN) Der Begriff "MotionBus (CAN)" drückt die Funktionalität der CAN−Schnittstelle X4 bei den Achsmodulen ECSxS/P/M...
Page 60
Elektrische Installation Systembus (CAN) verdrahten ECS_COB003 Abb. 5−10 Busanschlüsse am Antriebsregler Belegung der Steckerleisten X4 (CAN) X14 (CAN−AUX) Beschreibung CAN−HIGH CAN−LOW Bezugspotenzial Spezifikation des Übertragungskabels Wir empfehlen CAN−Kabel nach ISO 11898−2 zu verwenden: CAN−Kabel nach ISO 11898−2 Kabeltyp Paarverseilt mit Abschirmung 120 W (95 ...
Page 61
Elektrische Installation Systembus (CAN) verdrahten Verdrahtung des Systembus (CAN) ECS_COB004 Abb. 5−11 Beispiel: Verdrahtung des Systembus (CAN) über Schnittstelle X4 ECS−Achsmodul Übergeordnete Steuerung, z. B. ETC Hinweis! Schließen Sie je einen Busabschluss−Widerstand (120 W) am ersten und letzten Knoten des Systembus (CAN) an. EDKCSCX064 DE/EN/FR 5.0...
Page 62
Elektrische Installation Systembus (CAN) verdrahten Busleitungslänge Hinweis! Halten Sie die zulässigen Leitungslängen unbedingt ein. 1. Überprüfen Sie die Einhaltung der Gesamt−Leitungslänge in Tab. 5−1. Durch die Übertragungsrate ist die Gesamt−Leitungslänge festgelegt. CAN−Übertragungsrate [kBit/s] Max. Buslänge [m] 1500 1000 Tab. 5−1 Gesamt−Leitungslänge 2.
Motorleitung durch anlagenseitige Installation auf der gesamten Leitungslänge (z. B. durch Trennstege im Kabelkanal oder getrennte Schleppketten) nicht sichergestellt, muss die Geberleitung eine Isolationsfestigkeit von 300 V aufweisen. Lenze−Geberleitungen erfüllen diese Anforderung. Wir empfehlen, für die Verdrahtung Lenze−Geberleitungen zu ƒ verwenden. Bei selbstkonfektionierten Leitungen ƒ...
(empfohlene Werte: 0,5 ... 1,2; Idealwert: 1,0). Vor Einsatz eines Resolvers eines anderen Herstellers bitte ƒ Rücksprache mit Lenze halten. Über die 9−polige Sub−D−Buchse X7 schließen Sie einen Resolver an. Eigenschaften Resolver: U = 10 V, f = 4 kHz ƒ...
Elektrische Installation Rückführsystem verdrahten Anschluss Encoder 5.5.2 Anschluss Encoder Gefahr! Gültig bei Verwendung einer Betriebssoftware bis einschließlich V7.0: Unkontrollierte Bewegungen des Antriebs bei Verwendung von Absolutwertgebern möglich! Wird ein Absolutwertgeber während des Betriebs vom Achsmodul getrennt, tritt die Störung OH3−TRIP auf. Wird der Absolutwertgeber nun wieder an X8 angeschlossen und TRIP−RESET ausgeführt, kann der Antrieb unkontrolliert mit hoher Drehzahl und hohem Drehmoment anlaufen.
Page 66
Elektrische Installation Rückführsystem verdrahten Anschluss Encoder Über den 9−poligen Sub−D−Stecker X8 können Sie folgende Encoder anschließen: Inkrementalgeber (TTL−Encoder) ƒ – mit zwei um 90° elektrisch versetzten 5−V−Komplementärsignalen (RS−422). – mit wahlweise anzuschließender Nullspur. SinCos−Geber (Singleturn− oder Multiturn−Drehgeber) ƒ – mit Versorgungspannung (5 ... 8 V). –...
Page 67
Elektrische Installation Rückführsystem verdrahten Anschluss Encoder Inkrementalgeber (TTL−Encoder) Eigenschaften Eingangs−/Ausgangsfrequenz: 0 ... 200 kHz Stromaufnahme: 6 mA pro Kanal Strom an Ausgang V (X8/Pin 4): max. 200 mA < 50 m R1 (+KTY) R2 (-KTY) ECSXA026 Abb. 5−13 Anschluss Inkrementalgeber mit TTL−Pegel (RS−422) ...
Page 68
Elektrische Installation Rückführsystem verdrahten Anschluss Encoder SinCos−Encoder und SinCos−Absolutwertgeber mit Hiperface Eigenschaften Eingangs−/Ausgangsfrequenz: 0 ... 200 kHz 221 W Innenwiderstand (R Offset−Spannung für Signale SIN, COS, Z: 2,5 V Die Differenzspannung zwischen der Signalspur und der Referenzspur ƒ darf 1 V ± 10 % nicht übersteigen. Der Anschluss ist drahtbruchüberwacht (Störungsmeldung "Sd8") ƒ...
Elektrische Installation Rückführsystem verdrahten Leitfrequenzeingang/−ausgang (Encoder−Nachbildung) 5.5.3 Leitfrequenzeingang/−ausgang (Encoder−Nachbildung) Die Leitfrequenzkopplung bei den Achsmodulen ECSxS/P/A erfolgt grundsätz- lich als Master−Slave−Verbindung über die Schnittstelle X8. Diese Schnittstelle kann entweder als Leitfrequenzeingang oder als Leitfrequenzausgang (z. B. zur Encoder−Nachbildung) genutzt werden (Konfiguration über C0491). Eigenschaften X8 als Leitfrequenzeingang X8 als Leitfrequenzausgang...
Page 70
Elektrische Installation Rückführsystem verdrahten Leitfrequenzeingang/−ausgang (Encoder−Nachbildung) Verdrahtung 1 Slave am Master: ƒ Master und Slave direkt über Schnittstelle X8 miteinander verdrahten. < 50 m (ECS-Master) (ECS-Slave) ECSXA029 Abb. 5−15 Anschluss des Leitfrequenzeingangs/−ausgangs X8 (Master « Slave) Signale bei Rechtslauf Paarweise verdrillte Adern Belegung der Stiftleiste X8: Sub−D 9−polig Eingangssignal...
Page 71
Elektrische Installation Rückführsystem verdrahten Leitfrequenzeingang/−ausgang (Encoder−Nachbildung) 2 bis 3 Slaves am Master: ƒ ECS−Achsmodule über den Leitfrequenzverteiler EMF2132IB mit Master− Leitfrequenzleitung EYD0017AxxxxW01W01 und Slave−Leitfrequenzlei- tung EYD0017AxxxxW01S01 verdrahten. E-Shaft Master Slave 1 Slave 2 Slave 3 EMF2132IB X2 X3 X4 ECSXP001 Abb.
Installation überprüfen Installation überprüfen Überprüfen Sie nach Abschluss der Installation die Verdrahtung auf Vollstän- digkeit, Kurzschluss und Erdschluss: Leistungsanschluss: ƒ Polung der Einspeisung der Zwischenkreisspannung über Klemmen +UG, −UG Motoranschluss: ƒ Phasenrichtiger Anschluss zum Motor (Drehrichtung) Verdrahtung "Sicher abgeschaltetes Moment" (ehem. "Sicherer Halt") ƒ...
Page 74
Scope of supply Position Description Number ECSCLxxx axis module Accessory kit with fixings Mounting instructions Drilling jig Application software: S = Speed & Torque P = Posi & Shaft M = Motion A = Application Note! The ECSZA000X0B connector set must be ordered separately. 0Fig.
Page 75
Position Description Detailed information Connections DC−bus voltage LEDs: Status and fault display Automation interface (AIF) for Communication module Operating module (keypad XT) PE connection of AIF Analog input configuration CAN connection MotionBus (CAN) / for ECSxA: System bus (CAN) Interface to the master control CAN−AUXconnection System bus (CAN) PC interface/HMI for parameter setting and diagnostics...
Page 76
I = for IT systems, uncoated V = coated K= for IT systems, coated Variant Hardware version 1A or higher Operating software version (B−SW) Tip! Information and tools concerning the Lenze products can be found in the download area under www.lenze.com EDKCSCX064 DE/EN/FR 5.0...
Page 77
..........General safety and application notes for Lenze controllers .
About this documentation About this documentation Validity information This documentation applies to axis modules ECSCS... ˘ "Speed & Torque" ƒ ECSCP... ˘ "Posi & Shaft" ƒ ECSCM... ˘ "Motion" ƒ ECSCA... ˘ "Application" ƒ Target group This documentation is directed at qualified skilled personnel according to IEC 60364.
Lenze Automation GmbH does not accept any liability for the suitability of the procedures and circuit proposals described. Depending on their degree of protection, some parts of the Lenze ƒ controllers (frequency inverters, servo inverters, DC speed controllers) and their accessory components can be live, moving and rotating during operation.
Page 80
Safety instructions General safety and application notes for Lenze controllers High amounts of energy are produced in the controller. Therefore it is ƒ required to wear personal protective equipment (body protection, headgear, eye protection, ear protection, hand guard). Application as directed Controllers are components which are designed for installation in electrical systems or machines.
Page 81
Reduce housing openings and cutouts to a minimum. Lenze controllers may cause a DC current in the PE conductor. If a residual current device (RCD) is used for protection against direct or indirect contact for a controller with three−phase supply, only a residual current device (RCD) of type...
Page 82
Safety instructions General safety and application notes for Lenze controllers Maintenance and servicing The controllers do not require any maintenance if the prescribed operating conditions are observed. Disposal Recycle metal and plastic materials. Ensure professional disposal of assembled PCBs. The product−specific safety and application notes given in these instructions must be observed! EDKCSCX064 DE/EN/FR 5.0...
179 s in the event of a motor with a thermal motor time constant of 5 minutes (Lenze setting C0128), a motor current of 1.5 x I and a trigger threshold of 100 %.
Page 84
Safety instructions Thermal motor monitoring Behaviour of the I x t monitoring Condition The I x t monitoring is deactivated. When C0120 = 0 % and C0127 = 0 %, set controller inhibit. C0066 is set = 0 % and MCTRL−LOAD−I2XT is set = 0.00 %.
Forced ventilated or naturally ventilated motors Parameter setting The following codes can be set for I x t monitoring: Code Meaning Value range Lenze setting C0066 Display of the I x t load of the motor 0 ... 250 % − C0120 Threshold: Triggering of error "OC6"...
Page 86
Forced ventilated or naturally ventilated motors Read release time in the diagram Diagram for detecting the release times for a motor with a thermal motor time constant of 5 minutes (Lenze setting C0128): L [%] = 1 × I = 3 × I = 2 ×...
C0129/x. Parameter setting The following codes can be set for I x t monitoring: Code Meaning Value range Lenze setting C0066 Display of the I x t load of the motor 0 ... 250 % − C0120 Threshold: Triggering of error "OC6"...
Page 88
Safety instructions Thermal motor monitoring Self−ventilated motors Effect of code C0129/x I / I N C0129/2 C0129/1 n / n N 0.132 9300STD350 Fig. 2−2 Working point in the range of characteristic lowering The lowered speed / torque characteristic (Fig. 2−2) reduces the permissible thermal load of self−ventilated standard motors.
Page 89
Safety instructions Thermal motor monitoring Self−ventilated motors Formulae for release time Information Release time of the I monitoring Thermal motor time constant (C0128) z ) 1 T + * ( t ) ln 1 * Function: Natural logarithm I Mot Actual motor current (C0054) y I N Rated motor current (C0088)
ECSxE supply module and the input ƒ current limitation is activated depending on the DC−bus voltage (C0175 = 1 or 2). the axis module is not supplied via a supply module delivered by Lenze. ƒ the low−voltage supply (24 V) is switched off. ƒ...
Page 91
Only use motors with a minimum insulation resistance of û = 1.5 kV, ƒ min. du/dt = 5 kV/ms. – Lenze motors meet these requirements. When using motors with an unknown insulation resistance, please ƒ contact your motor supplier. Some settings of the axis module lead to an overheating of the connected ƒ...
Safety instructions Safety instructions for the installation according to UL Safety instructions for the installation according to UL Approval Underwriter Laboratories (UL), UL 508C and CSA 22.2 No. 14 (UL File Number E132659) Warnings! General: Use 60/75 °C or 75 °C copper wire only. ƒ...
Page 93
Safety instructions Safety instructions for the installation according to UL Wiring diagram AWG Terminal X21, X22, X23, X24 12 ... 8 X4, X6, X14 28 ... 16 24 ... 12 EDKCSCX064 DE/EN/FR 5.0...
Technical data General data and operating conditions Technical data General data and operating conditions Standards and operating conditions Conformity Low−Voltage Directive (2006/95/EG) On safety of low voltage equipment TP TC 004/2011 Eurasian Conformity (TR CU 004/2011) TR CU: Technical Regulation of Customs Union Electromagnetic compatibility of technical means TP TC 020/2011 Eurasian Conformity...
Page 95
Technical data General data and operating conditions Environmental conditions Climate 3k3 in accordance with IEC/EN 60721−3−3 Condensation, splash water and ice formation not permissible. Storage IEC/EN 60721−3−1 1K3 (−25 ... + 55 °C) Transport IEC/EN 60721−3−2 2K3 (−25 ... +70 °C) Operation IEC/EN 60721−3−3 3K3 (0 ...
Page 96
Technical data General data and operating conditions General electrical data Compliance with the requirements acc. to EN 61800−3 Noise emission Compliance with the limit class C2 acc. to EN 61800−3 (achieved by using collective filters typical for the application) Noise immunity Requirements acc.
Technical data Rated data Rated data Rated data Type Axis module ECSxL004 ECSxL008 ECSxL016 Output power 400 V mains [kVA] rated Data for operation with upstream power supply mains module on mains voltage DC−bus voltage 15 ... 770 DC−bus DC−bus current DC−bus Rated output current at 4 kHz (causes a heatsink temperature of 70°C at an...
Page 98
Technical data Rated data Axis module Rated data Type ECSxL032 ECSxL048 ECSxL064 Output power 400 V mains [kVA] 11.2 13.2 rated Data for operation with upstream power supply mains module on mains voltage DC−bus voltage 15 ... 770 DC−bus DC−bus current 15.6 12.5 20.9...
Mechanical installation Important notes Mechanical installation Important notes Axis modules of the ECS series provide IP20 enclosure and can therefore ƒ only be used for installation in control cabinets. If the cooling air contains air pollutants (dust, fluff, grease, aggressive ƒ...
Mechanical installation Mounting in cold−plate design Mounting in cold−plate design The axis modules ECSC... are intended for mounting in cold−plate design (e.g. on collective coolers). Requirements for collective coolers The following requirements must be met to ensure a safe operation of the axis modules: Good thermal contact with the cooler ƒ...
Mechanical installation Mounting in cold−plate design Mounting steps 4.2.2 Mounting steps À Á Â ECSXA030 Fig. 4−2 Mounting for "cold−plate design" Proceed as follows to mount the axis module: 1. Prepare the fixing holes on the mounting plate. – Use a drilling jig for this purpose. 2.
Electrical installation Installation according to EMC (installation of a CE−typical drive system) Electrical installation Installation according to EMC (installation of a CE−typical drive system) General information The electromagnetic compatibility of a machine depends on the type of ƒ installation and care taken.Especially consider the following: –...
Page 104
Electrical installation Installation according to EMC (installation of a CE−typical drive system) Assembly Connect the ECS modules, RFI filters, and mains choke to the earthed ƒ mounting plate with a surface as large as possible: – Mounting plates with conductive surfaces (zinc−coated or stainless steel) allow for permanent contact.
Page 105
Electrical installation Installation according to EMC (installation of a CE−typical drive system) Shielding Connect the motor cable shield to the axis module ƒ – with the ECSZS000X0B shield mounting kit. – extensively to the mounting plate below the axis module. –...
Electrical installation Power terminals Power terminals ECSXA080 Fig. 5−1 Plug connectors for power terminals EDKCSCX064 DE/EN/FR 5.0...
Page 107
Electrical installation Power terminals Danger! Hazardous electrical voltage The leakage current to earth (PE) is > 3.5 mA AC or > 10 mA DC. Possible consequences: Death or severe injuries when touching the device in the event of ƒ an error. Protective measures: Implement the measures required in EN 61800−5−1.
Page 108
Electrical installation Power terminals Assignment of the plug connectors Plug Function Electrical data connector/termi DC−bus voltage connection Dependent on application and X23/+UG Positive DC−bus voltage type X23/+UG 0 ... 770 V X23/−UG 2 ... 24.5 A ( Negative DC−bus voltage X23/−UG X23/PE Earth connection...
Page 109
Electrical installation Power terminals Shielded cables The following factors decisively determine the effect of the shielded cables: Good shield connection ƒ – Ensure a contact surface as large as possible Low shield resistance ƒ – Only use shields with tin−plated or nickel−plated copper braids (shields with steel braids cannot be used).
Electrical installation Power terminals Connection to the DC bus (+U , −U 5.2.1 Connection to the DC bus (+U , −U Stop! No device protection for DC bus voltage surges In passive axis modules (without 24 V−supply), the charging circuit can be overloaded through DC bus voltage surges.
Page 111
Electrical installation Power terminals Connection to the DC bus (+U , −U F1...F3 " " L3 PE +UG +UG +UG +UG ECSxE... ECSxS/P/M/A... ECSxS/P/M/A... BD1 BD2 U V W PE BD1 BD2 U V W PE " " " " "...
Page 112
(AWG 8) Use pin−end connectors for wiring! Fuses Mains fuses are not included in the Lenze delivery program. Use standard ƒ fuses. When using ECSxE power supply modules which are fused on the supply ƒ side the DC−bus supply need not be fused.
Page 113
Electrical installation Power terminals Connection to the DC bus (+U , −U Replacing defective fuses Danger! Hazardous electrical voltage Components can carry hazardous voltages up to 3 minutes after power−off. Possible consequences: Death or severe injuries when touching the device. ƒ...
) for asynchronous motors. Length of the unshielded ends: 40 ... 100 mm (depending on the cable ƒ cross−section) Lenze system cables meet these requirements. ƒ Use the ECSZS000X0B shield mounting kit for EMC−compliant wiring. ƒ Mounting instructions for ECSZS000X0B shield mounting Here you can find more information on wiring according to EMC.
Electrical installation Power terminals Motor holding brake connection 5.2.3 Motor holding brake connection The motor holding brake is connected to X25/BD1 and X25/BD2. ƒ is supplied with low voltage via the terminals X6/B+ and X6/B−: ƒ +23 ... +30 V DC, max.1.5 A Stop! Protect X6/B+ with an F 1.6 A fuse.
Page 116
1.5 V is produced. The voltage drop can be compensated by a higher voltage at the cable entry. The voltage required at X6/B+ and X6/B− for the Lenze system cables is calculated as follows: [V] + U [V] ) 0.08...
Electrical installation Control terminals Control terminals ECSXA070 Fig. 5−5 Plug connectors for control terminals (X6) For the supply of the control electronics an external 24 V DC voltage at terminals X6/+24 and X6/GND is required. Stop! The control cables must always be shielded to prevent ƒ...
Page 118
Electrical installation Control terminals Shield connection of control cables and signal cables The plate on the front of the device serves as the mounting place (two threaded holes M4) for the shield connection of the signal cables. The screws used may extend into the inside of the device by up to 10 mm.
Page 119
X6/DI2 digital input (central controller enable) of the power supply module via the relay 0. – In the default Lenze setting of the ECS axis modules, DO1 is set to "ready". "Ready" is only present if a specified DC−bus voltage has been reached.
Page 120
Electrical installation Control terminals Assignment of the plug connectors Plug connector X6 Terminal Function Electrical data X6/+24 Low−voltage supply of the control 20 ... 30 V DC, 0. A (max. 1 A) electronics for starting current of 24 V: max. 2 A for 50 ms X6/GND Reference potential of low−voltage supply X6/DO1...
Electrical installation Control terminals Digital inputs and outputs 5.3.1 Digital inputs and outputs Stop! If an inductive load is connected to X6/DO1, a spark suppressor with a limiting function to max. 50 V ± 0 % must be provided. GNDext DI1 DI2 DI3 DI4 "...
Electrical installation Control terminals Analog input 5.3.2 Analog input " " ECSXA015 Fig. 5−8 Analog input at X6 " HF−shield termination by large−surface connection to functional earth (see Mounting Instructions for ECSZS000X0B shield mounting kit) EDKCSCX064 DE/EN/FR 5.0...
Page 123
Electrical installation Control terminals Analog input Analog input configuration Use C0034 to set whether the input is to be used for a master voltage ƒ (±10 V) or a master current (+4 ... 20 mA or ±20 mA). Set jumper bar X3 according to the setting in C0034: ƒ...
Electrical installation Control terminals Safe torque off 5.3.3 Safe torque off The axis modules support the "safe torque off" safety function (formerly "safe standstill"), "protection against unexpected start−up", in accordance with the requirements of EN ISO 13849−1, Performance Level Pld. For this purpose, the axis modules are equipped with two independent safety paths.
Page 125
Circuit for the internal control Area 3: Power output stage Stop! Use insulated wire end ferrules when wiring the "safe torque off" circuits to X6. Interconnection examples can be found in the download area (Application Knowledge Base) at: www.Lenze.com EDKCSCX064 DE/EN/FR 5.0...
Page 126
Electrical installation Control terminals Safe torque off 5.3.3.2 Functional description The "safe torque off" state can be initiated any time via the input terminals X6/SI1 (controller enable/inhibit) and X6/SI2 (pulse enable/inhibit). For this purpose a LOW level has to be applied at both terminals: X6/SI1 = LOW (controller inhibited): ƒ...
Page 127
Electrical installation Control terminals Safe torque off Installation/commissioning The "safe torque off" function must only be installed and commissioned ƒ by qualified personnel. All control components (switches, relays, PLC, ...) and the control cabinet ƒ must meet the requirements of EN ISO 13849. These include for instance: –...
Page 128
Electrical installation Control terminals Safe torque off 5.3.3.4 Technical data Terminal assignment Plug connector X6 Terminal Function Level Electrical data X6/S24 Low−voltage supply 18 ... 30 V DC 0.7 A X6/SO "Safe torque off" During operation 24 V DC feedback output 0.7 A (max.
Page 129
Electrical installation Control terminals Safe torque off 5.3.3.5 Function check After installation the operator must check the "safe torque off" function. ƒ The function check must be repeated at regular intervals, after one year at ƒ the latest. Stop! If the function check leads to impermissible states at the terminals, commissioning cannot take place! Test specifications Check the circuitry with regard to correct function.
Electrical installation Wiring of system bus (CAN) Wiring of system bus (CAN) Note! System bus (CAN) The ECSxA... axis module can communicate with a higher−level host system (PLC) or further controllers via both CAN interfaces (X4 or X14). MotionBus (CAN) The "MotionBus (CAN)"...
Page 131
Electrical installation Wiring of system bus (CAN) ECS_COB003 Fig. 5−10 Bus connections on the controller Assignment of the plug connectors X4 (CAN) X14 (CAN−AUX) Description CAN−HIGH CAN−LOW Reference potential Specification of the transmission cable We recommend the use of CAN cables in accordance with ISO 11898−2: CAN cable in accordance with ISO 11898−2 Cable type Paired with shielding...
Page 132
Electrical installation Wiring of system bus (CAN) System bus (CAN) wiring ECS_COB004 Fig. 5−11 Example: System bus (CAN) wiring via interface X4 ECS axis module Master control, e.g. ETC Note! Connect one bus terminating resistor (120 W) each to the first and last node of the system bus (CAN).
Page 133
Electrical installation Wiring of system bus (CAN) Bus cable length Note! The permissible cable lengths must be observed. 1. Check the compliance with the total cable length in Tab. 5−1. The baud rate determines the total cable length. CAN baud rate [kbit/s] Max.
Electrical installation Wiring of the feedback system Resolver connection 5.5.1 Resolver connection Note! Use the prefabricated Lenze system cables for the connection of ƒ a resolver. Cable length: max. 50 m ƒ Depending on the cable length and resolver used parameterise ƒ...
Electrical installation Wiring of the feedback system Encoder connection 5.5.2 Encoder connection Danger! Valid when using an operating software up to and including V7.0: When absolute value encoders are used, uncontrolled movements of the drive are possible! If an absolute value encoder is disconnected from the axis module during operation, the fault OH3−TRIP occurs.
Page 137
Electrical installation Wiring of the feedback system Encoder connection Via the 9−pole Sub−D−plug X8, you can connect the following encoders: Incremental encoder (TTL encoder) ƒ – with two 5 V complementary signals (RS−422) that are electrically shifted by 90°. – with zero track that can be connected optionally.
Page 138
Electrical installation Wiring of the feedback system Encoder connection Incremental encoder (TTL encoder) Features Input/output frequency: 0 ... 200 kHz Current consumption: 6 mA per channel Current on output V (X8/pin 4): Max. 200 mA < 50 m R1 (+KTY) R2 (-KTY) ECSXA026 Fig.
Page 139
Electrical installation Wiring of the feedback system Encoder connection SinCos encoders and SinCos absolute value encoders with Hiperface Features Input/output frequency: 0 ... 200 kHz 221 W Internal resistance (R Offset voltage for signals SIN, COS, Z: 2.5 V The differential voltage between signal track and reference track must ƒ...
Electrical installation Wiring of the feedback system Digital frequency input/output (encoder simulation) 5.5.3 Digital frequency input/output (encoder simulation) The digital frequency coupling of ECSxS/P/A axis modules basically is effected as a master−slave connection via the interface X8. This interface can either be used as a digital frequency input or as a digital frequency output (e.
Page 141
Electrical installation Wiring of the feedback system Digital frequency input/output (encoder simulation) Wiring 1 slave on the master: ƒ Wire master and slave to each other directly via interface X8. < 50 m (ECS-Master) (ECS-Slave) ECSXA029 Connection of the master frequency input/output X8 (master « slave) Fig.
Page 142
Electrical installation Wiring of the feedback system Digital frequency input/output (encoder simulation) 2 to 3 slaves connected to the master: ƒ Use the EMF2132IB digital frequency distributor to wire the ECS axis modules with master digital frequency cable EYD0017AxxxxW01W01 and slave digital frequency cable EYD0017AxxxxW01S01.
Installation check Installation check After the installation has been completed, check the wiring with regard to completeness, short circuit, and earth faults: Power connection: ƒ Polarity of the DC−bus voltage supply via terminals +UG, −UG Motor connection: ƒ In−phase connection to the motor (direction of rotation) Wiring of "safe torque off"...
Page 144
Équipement livré Position Description Quantité Module d’axe ECSCLxxx Matériel de fixation Instructions de montage Gabarit Logiciel d’application : S = Speed & Torque P = Posi & Shaft M = Motion A = Application Remarque importante ! Le jeu de connecteurs ECSZA000X0B doit être acheté séparément. 0Fig.
Page 145
Position Description Informations détaillées Raccordements Tension du bus CC LEDs : affichages d’état et de défaut Interface d’automatisation (AIF) pour module de communication module de commande (clavier de commande type XT) Raccordement PE de l’interface d’automatisation (AIF) Configuration de l’entrée analogique Raccordement CAN : Bus Motion CAN / pour ECSxA : Bus Système CAN Interface avec le système de commande maître...
Page 146
K= pour réseaux IT, variante "Vernis" "Vernis" Variante Version matérielle 1A ou supérieure Version du logiciel d’exploitation Conseil ! Toutes les informations relatives aux produits Lenze peuvent être téléchargées sur notre site à l’adresse suivante : www.Lenze.com EDKCSCX064 DE/EN/FR 5.0...
Page 147
Consignes générales de sécurité et d’utilisation relatives aux variateurs Lenze ..........
Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité et d’utilisation relatives aux variateurs Lenze Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité et d’utilisation relatives aux variateurs Lenze (conformes à la directive Basse Tension 2006/95/CEE) Conseils pour assurer votre sécurité Le non−respect des consignes fondamentales de sécurité suivantes peut entraîner des blessures et dommages matériels graves :...
Page 150
Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité et d’utilisation relatives aux variateurs Lenze Selon leur indice de protection, les variateurs de vitesse Lenze ƒ (convertisseurs de fréquence, servovariateurs, variateurs CC) et leurs composants peuvent comporter, pendant leur fonctionnement, des parties accessibles sous tension, éventuellement en mouvement ou en rotation.
Page 151
Réduire au minimum les ouvertures dans le boîtier. Les variateurs de vitesse Lenze peuvent provoquer un courant continu dans le conducteur de protection. Si un disjoncteur différentiel (RCD) est utilisé pour la protection contre les contacts directs ou indirects, seul un disjoncteur différentiel de type B est autorisé...
Page 152
Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité et d’utilisation relatives aux variateurs Lenze Fonctionnement Les installations dans lesquelles sont incorporées des variateurs de vitesse doivent être équipées de dispositifs de surveillance et de protection supplémentaires prévus par les prescriptions de sécurité en vigueur (loi sur le matériel technique, prescriptions pour la prévention d’accidents, etc.).
La fonction de surveillance I x est conçue de façon à ce que pour un moteur avec une constante de temps thermique de 5 min (réglage Lenze en C0128), un courant moteur de 1.5 x I et un seuil de déclenchement de 100 %, la surveillance soit activée après 179 s.
Page 154
Consignes de sécurité Surveillance de la température du moteur Caractéristiques de la fonction de surveillance Condition préalable La surveillance I x t sera désactivée. Avec le réglage C0120 = 0 % et C0127 = 0 %, activer le blocage variateur. Activation de C0066 = 0 % et de MCTRL−LOAD−I2XT = 0.00 %.
Moteurs avec motoventilation ou refroidissement naturel Paramétrage Réglages possibles pour la surveillance I x t : Code Description Plage de valeurs Réglage Lenze C0066 Affichage de la charge I x t du moteur 0 ... 250 % − C0120 Seuil : activation de l’erreur "OC6"...
Page 156
Moteurs avec motoventilation ou refroidissement naturel Lecture du temps de déclenchement sur le graphique Graphique permettant de déterminer les temps de déclenchement pour un moteur avec une constante de temps thermique de 5 min (réglage Lenze en C0128) : L [%] = 1 ×...
à la vitesse du couple admis en C0129/x. Paramétrage Réglages possibles pour la surveillance I x t : Code Description Plage de valeurs Réglage Lenze C0066 Affichage de la charge I x t du moteur 0 ... 250 % − C0120 Seuil : activation de l’erreur "OC6"...
Page 158
Consignes de sécurité Surveillance de la température du moteur Moteurs avec autoventilation Effet du code C0129/x I / I N C0129/2 C0129/1 n / n N 0.132 9300STD350 Fig.2−2 Point de fonctionnement dans la plage d’abaissement de la courbe L’abaissement de la courbe de vitesse/couple (Fig.2−2) entraîne une réduction de la charge thermique admise des moteurs normalisés avec autoventilation.
Page 159
Consignes de sécurité Surveillance de la température du moteur Moteurs avec autoventilation Formules de calcul du temps de déclenchement Information Temps de déclenchement de la surveillance I Constante de temps thermique du moteur (C0128) z ) 1 T + * ( t ) ln 1 * Fonction : logarithme naturel I Mot...
(C0175 = 1 ou 2) ; le module d’axe n’est pas alimenté par un module d’alimentation fourni ƒ par Lenze ; l’alimentation basse tension (24 V) est coupée. ƒ C’est pourquoi il convient, dans ces conditions de fonctionnement, de respecter une phase d’attente de trois minutes minimum entre deux mises sous tension !
Page 161
Utiliser uniquement des moteurs dont la résistance d’isolement minimale ƒ est de û = 1.5 kV, du/dt = 5 kV/ms. – Les moteurs Lenze remplissent ces conditions. Si vous utilisez des moteurs dont vous ne connaissez pas la résistance ƒ d’isolement, veuillez contacter le fournisseur de ces moteurs.
Consignes de sécurité Consignes de sécurité pour l’installation selon U Consignes de sécurité pour l’installation selon U Homologation Underwriter Laboratories (UL), UL 508C et CSA 22.2 N° 14 (numéro de dossier UL E132659) Warnings! Général : Utiliser exclusivement des conducteurs en cuivre 60/75 °C ou ƒ...
Page 163
Consignes de sécurité Consignes de sécurité pour l’installation selon U Schéma de câblage AWG Borne X21, X22, X23, X24 12 ... 8 X4, X6, X14 28 ... 16 24 ... 12 EDKCSCX064 DE/EN/FR 5.0...
Spécifications techniques Caractéristiques générales et conditions d’utilisation Spécifications techniques Caractéristiques générales et conditions d’utilisation Normes et conditions d’utilisation Norme appliquée Directive Basse Tension (2006/95/CE) Sécurité des équipements à basse tension TP TC 004/2011 Conformité eurasienne (RT UD 004/2011) RT UD : Règlement technique de l’Union Douanière Compatibilité...
Page 165
Spécifications techniques Caractéristiques générales et conditions d’utilisation Conditions ambiantes Conditions climatiques Classe 3k3 selon CEI/EN 60721−3−3 Condensation, vaporisations d’eau et formation de glace non autorisées Stockage CEI/EN 60721−3−1 1K3 (−25 ... + 55 °C) Transport CEI/EN 60721−3−2 Classe 2K3 (−25 ... +70 °C) Fonctionnement CEI/EN 60721−3−3 Classe 3K3 (0 ...
Page 166
Spécifications techniques Caractéristiques générales et conditions d’utilisation Caractéristiques électriques générales Respect des exigences selon EN 61800−3 Perturbations radioélectriques : Respect des valeurs limites classe C2 selon EN 61800−3 émission (par la mise en place d’un filtre commun adapté) Protection contre les parasites Exigences selon EN 61800−3 Domaine Norme...
Spécifications techniques Caractéristiques assignées Caractéristiques assignées Caractéristiques assignées Type Module d’axe ECSxL004 ECSxL008 ECSxL016 Puissance de sortie pour réseau 400 V [kVA] Spécifications pour fonctionnement avec réseau module d’alimentation connecté en amont (à la tension réseau) Tension du bus CC 15 ...
Page 168
Spécifications techniques Caractéristiques assignées Module d’axe Caractéristiques assignées Type ECSxL032 ECSxL048 ECSxL064 Puissance de sortie pour réseau 400 V [kVA] 11.2 13.2 Spécifications pour fonctionnement avec réseau module d’alimentation connecté en amont (à la tension réseau) Tension du bus CC 15 ...
Installation mécanique Remarques importantes Installation mécanique Remarques importantes Dotés de l’indice de protection IP20, les modules d’axe de la série ECS sont ƒ uniquement conçus pour une installation dans l’armoire électrique. Lorsque l’air de refroidissement contient des impuretés (poussières, ƒ peluches, graisses, gaz agressifs) : –...
Installation mécanique Montage sur semelle de refroidissement Montage sur semelle de refroidissement Les modules d’axe ECSC... sont conçus pour un montage sur semelle de refroidissement (sur des radiateurs communs par exemple). Caractéristiques requises du radiateur commun Pour assurer un fonctionnement sécurisé des modules d’axe, respecter les conditions suivantes.
Installation mécanique Montage sur semelle de refroidissement Cotes 4.2.1 Cotes Remarque importante ! Montage avec fixation de blindage ECSZS000X0B : espace de montage en dessous du module > 195 mm. ƒ ECSXA009 Fig.4−1 Encombrements pour la variante "montage sur semelle de refroidissement" Module d’axe Cotes [mm] Type...
Installation mécanique Montage sur semelle de refroidissement Opérations de montage 4.2.2 Opérations de montage À Á Â ECSXA030 Fig.4−2 Montage sur semelle de refroidissement Montage du module d’axe : 1. Préparer les trous de fixation sur la surface de montage. –...
Page 173
Installation mécanique Montage sur semelle de refroidissement Opérations de montage Conseil ! Pour réduire la résistance de transmission thermique, procéder après l’étape 2. à l’une des deux opérations suivantes : appliquer une fine couche de pâte thermoconductrice sur la ƒ surface de contact ou utiliser une feuille thermoconductrice.
Installation électrique Câblage conforme CEM (installation d’un système d’entraînement CE) Installation électrique Câblage conforme CEM (installation d’un système d’entraînement CE) Généralités La compatibilité électromagnétique d’une machine dépend du type et du ƒ soin apporté à l’installation. Apporter un soin particulier aux éléments suivants : –...
Page 175
Installation électrique Câblage conforme CEM (installation d’un système d’entraînement CE) Montage Pour les modules ECS, les filtres antiparasites et les selfs réseau, il est ƒ nécessaire d’appliquer une surface de contact importante sur la plaque de montage reliée à la terre. –...
Page 176
Installation électrique Câblage conforme CEM (installation d’un système d’entraînement CE) Blindage Sur le module d’axe, raccorder le blindage du câble moteur ƒ – et la fixation de blindage ECSZS000X0B ; – et la plaque de montage en appliquant une surface de contact importante en dessous du module d’axe.
Installation électrique Partie puissance Partie puissance ECSXA080 Fig.5−1 Borniers pour les raccordements de puissance EDKCSCX064 DE/EN/FR 5.0...
Page 178
Installation électrique Partie puissance Danger ! Tension électrique dangereuse Le courant de fuite vers la terre (PE) est > 3.5 mA CA ou > 10 mA CC. Risques encourus : Mort ou blessures graves en cas de contact accidentel avec ƒ...
Page 179
Installation électrique Partie puissance Affectation des bornes Bornier/borne Fonction Caractéristiques électriques Raccordement de la tension du bus CC En fonction de l’application et du X23/+UG Alimentation positive de la tension du bus type X23/+UG 0 ... 770 V X23/−UG Alimentation négative de la tension du bus 2 ...
Page 180
Installation électrique Partie puissance Câbles blindés Les facteurs suivants jouent un rôle déterminant dans l’efficacité des câbles blindés. Raccordement correct du blindage ƒ – Appliquer le blindage par une surface de contact importante. Faible résistance de blindage ƒ – N’utiliser que des tresses de cuivre étamées ou nickelées (les tresses en acier sont inappropriées).
Installation électrique Partie puissance Raccordement du bus CC (+U , −U 5.2.1 Raccordement du bus CC (+U , −U Stop ! Absence de protection de l’appareil en cas de pics de tension dans le bus CC Dans les modules d’axe passifs (sans alimentation 24 V), le raccordement pour la charge peut être surchargé...
Page 182
Installation électrique Partie puissance Raccordement du bus CC (+U , −U F1...F3 " " L3 PE +UG +UG +UG +UG ECSxE... ECSxS/P/M/A... ECSxS/P/M/A... BD1 BD2 U V W PE BD1 BD2 U V W PE " " " " " "...
Page 183
Raccordement du bus CC (+U , −U Fusibles Les fusibles réseau ne sont pas compris dans la gamme Lenze. Les fusibles ƒ habituellement commercialisés peuvent être utilisés. Il n’est pas nécessaire d’utiliser un fusible pour bus CC avec les modules ƒ...
) pour les moteurs asynchrones. Longueur des bouts de câble non blindés : 40 ... 100 mm (selon la section ƒ de câble) Les câbles système Lenze remplissent toutes ces conditions. ƒ Pour un câblage conforme CEM, utiliser la fixation de blindage ƒ...
Installation électrique Partie puissance Raccordement du frein de parking 5.2.3 Raccordement du frein de parking Le frein de parking est raccordé à X25/BD1 et X25/BD2. ƒ est alimenté par basse tension via les bornes X6/B+ et X6/B− : ƒ +23 à +30 V CC, 1.5 A max. Stop ! Prévoir un fusible F 1.6 A pour la borne X6/B+.
Page 186
1.5 V. Cette chute de tension peut être compensée par une tension supérieure à l’entrée du câble. La tension nécessaire sur X6/B+ et X6/B− pour les câbles système Lenze se calcule comme suit : [V] + U [V] ) 0.08...
Installation électrique Partie commande Partie commande ECSXA070 Fig.5−5 Borniers pour les raccordements de commande (X6) Pour l’alimentation de la carte de commande, une tension continue 24 V externe sur les bornes X6/+24 et X6/GND est nécessaire. Stop ! Blinder impérativement les câbles de commande afin d’éviter des ƒ...
Page 188
Installation électrique Partie commande Reprise du blindage des câbles de commande et des câbles de signaux La tôle située sur la face avant de l’appareil sert de plaque de montage (deux trous taraudés M4) pour la reprise du blindage des câbles de transmission des signaux.
Page 189
– Sur les modules d’axe ECS, DO1 est réglé à "Opérationnel" (réglage Lenze). L’état "Opérationnel" est uniquement activé si au moins une tension min. déterminée du bus CC est atteinte. 3. Le déblocage variateur centralisé pour les modules d’axe passe par la sortie X6/DO1 du module d’alimentation.
Page 190
Installation électrique Partie commande Affectation des bornes Bornier X6 Borne Fonction Caractéristiques électriques X6/+24 Alimentation basse tension de la carte de 20 ... 30 V CC, 0.5 A (1 A max.) commande Pour un courant d’alimentation 24 V : 2 A max. pendant 50 ms X6/GND Potentiel de référence alimentation basse tension...
Installation électrique Partie commande Entrées et sorties numériques 5.3.1 Entrées et sorties numériques Stop ! En cas de raccordement d’une charge inductive à X6/DO1, prévoir l’utilisation d’un souffleur d’étincelles afin d’assurer une limitation à 50 V ± 0 % max. GNDext DI1 DI2 DI3 DI4 "...
Installation électrique Partie commande Entrée analogique 5.3.2 Entrée analogique " " ECSXA015 Fig.5−8 Entrée analogique sur X6 " Raccordement de blindage HF via connexion avec la terre fonctionnelle par une surface importante (voir instructions de montage pour la fixation de blindage ECSZS000X0B) EDKCSCX064 DE/EN/FR 5.0...
Page 193
Installation électrique Partie commande Entrée analogique Configuration de l’entrée analogique Définir en C0034 si l’entrée doit être utilisée pour une tension maître ƒ (±10 V) ou pour un courant maître (+4 ... 20 mA ou ±20 mA). Régler le bornier cavalier X3 conformément au réglage en C0034 : ƒ...
Installation électrique Partie commande Absence sûre de couple 5.3.3 Absence sûre de couple Les modules d’axe prennent en charge les fonctions de sécurité "Absence sûre de couple" (anciennement "Mise à l’arrêt sûre") et "Protection contre démarrage incontrôlé", conformément aux exigences de la norme EN ISO 13849−1, Performance Level Pld.
Page 195
étage de puissance Stop ! En cas de montage de type "Absence sûre de couple" sur X6, utiliser des embouts de câble isolés. Les exemples de câblage peuvent être téléchargés sous Application Knowledge Base, à l’adresse suivante : www.Lenze.com EDKCSCX064 DE/EN/FR 5.0...
Page 196
Installation électrique Partie commande Absence sûre de couple 5.3.3.2 Description de la fonction L’état "Absence sûre de couple" peut être activé à tout moment via les bornes d’entrée X6/SI1 (blocage/déblocage variateur) et X6/SI2 (blocage/déblocage des impulsions). Pour cela, les deux bornes doivent être à l’état BAS : X6/SI1 = BAS (variateur bloqué) : ƒ...
Page 197
Installation électrique Partie commande Absence sûre de couple Installation/mise en service Seul le personnel qualifié est habilité à installer la fonction "Absence sûre ƒ de couple" et à la mettre en service. Tous les composants de commande (interrupteurs, relais, API, ...) et ƒ...
Page 198
Installation électrique Partie commande Absence sûre de couple 5.3.3.4 Spécifications techniques Affectation des bornes Bornier X6 Borne Fonction Niveau Caractéristiques électriques X6/S24 Alimentation basse 18 ... 30 V CC tension 0.7 A X6/SO Sortie pour information Pendant le 24 V CC d’état "Absence sûre de fonctionnement 0.7 A (1.4 A max.)
Page 199
Installation électrique Partie commande Absence sûre de couple 5.3.3.5 Contrôle fonctionnel Après l’installation, l’exploitant doit contrôler la fonction "Absence sûre ƒ de couple". Le contrôle fonctionnel doit être renouvelé périodiquement, au moins ƒ tous les ans. Stop ! Lorsque des états non admissibles sont constatés sur les bornes lors du contrôle fonctionnel, la mise en service est interdite ! Instructions de contrôle Vérifier la fonctionnalité...
Installation électrique Câblage du Bus Système (CAN) Câblage du Bus Système (CAN) Remarque importante ! Bus Système CAN Dans le module d’axe ECSxA..., la communication avec un système maître (API) ou avec d’autres variateurs peut s’effectuer via les deux types d’interfaces CAN (X4 ou X14). Bus Motion CAN Le terme "Bus Motion CAN"...
Page 201
Installation électrique Câblage du Bus Système (CAN) ECS_COB003 Fig.5−10 Raccordements du bus sur le variateur Affectation des bornes X4 (CAN) X14 (CAN−AUX) Description CAN−HIGH (HAUT) CAN−LOW (BAS) Potentiel de référence Spécifications pour le câble de transmission Il est recommandé d’utiliser des câbles CAN conformes à la norme ISO 11898−2 : Câbles CAN conformes à...
Page 202
Installation électrique Câblage du Bus Système (CAN) Câblage du Bus Système CAN ECS_COB004 Fig.5−11 Exemple : câblage du Bus Système CAN via l’interface X4 Module d’axe ECS Système de commande maître, exemple : ETC Remarque importante ! Raccorder une résistance d’extrémité de bus (120 W) au niveau du premier et du dernier nud du Bus Système CAN.
Page 203
Installation électrique Câblage du Bus Système (CAN) Longueur de câble bus Remarque importante ! Respecter impérativement les longueurs de câbles autorisées. 1. Vérifier que la longueur de câble totale indiquée dans le Tab. 5−1 est respectée. La longueur de câble totale est déterminée par la vitesse de transmission. Vitesse de transmission CAN Longueur de bus max.
(par exemple, au moyen d’entretoises dans le cheminement de câble ou de chaînes porte−câbles séparées), le câble codeur doit présenter une résistance d’isolement de 300 V. Les câbles codeur Lenze respectent cette exigence. Pour le câblage, nous recommandons l’utilisation de câbles ƒ...
: 0.5 ... 1.2 ; valeur idéale : 1.0). Avant d’utiliser un résolveur d’une autre marque, prière de ƒ contacter Lenze. Le connecteur Sub−D femelle 9 broches X7 permet de raccorder un résolveur. Caractéristiques Résolveur : U = 10 V, f = 4 kHz ƒ...
Installation électrique Câblage du système de bouclage Raccordement du codeur 5.5.2 Raccordement du codeur Danger ! Avec un logiciel d’exploitation d’une version antérieure ou égale à 7.0 : Des mouvements incontrôlés de l’entraînement sont possibles en cas d’utilisation de codeurs absolus ! Si un codeur absolu est déconnecté...
Page 207
Installation électrique Câblage du système de bouclage Raccordement du codeur Le connecteur Sub−D mâle 9 broches X8 permet de raccorder les codeurs suivants : Codeur incrémental (codeur TTL) ƒ – Avec deux signaux complémentaires 5 V décalés de 90° (RS−422). –...
Page 208
Installation électrique Câblage du système de bouclage Raccordement du codeur Codeur incrémental (codeur TTL) Caractéristiques Fréquence d’entrée/de sortie : 0 ... 200 kHz Courant absorbé : 6 mA par canal Courant à la sortie V (X8/broche 4) : 200 mA max. <...
Page 209
Installation électrique Câblage du système de bouclage Raccordement du codeur Codeur SinCos et codeur absolu SinCos avec Hiperface Caractéristiques Fréquence d’entrée/de sortie : 0 ... 200 kHz 221 W Résistance interne (R Tension offset pour signaux SIN, COS, Z : 2.5 V La différence de tension entre le signal et sa référence ne doit pas ƒ...
Installation électrique Câblage du système de bouclage Entrée/sortie fréquence maître (émulation codeur) 5.5.3 Entrée/sortie fréquence maître (émulation codeur) Le couplage de la fréquence maître des modules d’axe ECSxS/P/A s’effectue en principe sous forme de liaison maître−esclave via l’interface X8. Cette interface peut servir d’entrée ou de sortie fréquence maître (pour émulation codeur par exemple) (configuration effectuée en C0491).
Page 211
Installation électrique Câblage du système de bouclage Entrée/sortie fréquence maître (émulation codeur) Câblage 1 esclave relié au maître : ƒ Relier le maître et l’esclave directement via l’interface X8. < 50 m (ECS-Master) (ECS-Slave) ECSXA029 Raccordement de l’entrée/de la sortie pour fréquence maître X8 (maître « esclave) Fig.5−15 ...
Page 212
Installation électrique Câblage du système de bouclage Entrée/sortie fréquence maître (émulation codeur) 2 à 3 esclaves reliés au maître : ƒ Raccorder les modules d’axe ECS via le répartiteur de fréquence maître EMF2132IB avec câble fréquence maître maître EYD0017AxxxxW01W01 et le câble fréquence maître de l’esclave EYD0017AxxxxW01S01.
Vérification de l’installation Vérification de l’installation Après l’installation, vérifier le câblage dans son intégralité pour éviter un court−circuit ou un défaut de mise à la terre. Raccordement de la partie puissance : ƒ Vérifier la polarité de l’alimentation de la tension du bus CC via les bornes +UG, −UG.
Need help?
Do you have a question about the ECSCS Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers