Manual De Instrucciones - Traducción Del Original - Rapid PMP171 Operating Instructions Manual

Pneumatic nailer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
CLAVADORA NEUMÁTICA
Manual de instrucciones - traducción del original
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS
Tamaño
Altura
de la
herramienta
Longitud
Anchura
Peso
Entrada de aire
Presión de funcionamiento
máx. admisible
Presión de funcionamiento Mín. 5 bar
Selector del modod de
disparo
Fijaciones recomendadas Rapid 23P: 15 -> 35 mm
Capacidad de carga
Aceite neumático
recomendado
Información de ruido
(EN 12549:1999)
(values uncertainly 2.5 dB)
Estos valores son característicos, están relacionados
con las herramientas y no representan la generación
de ruido en el punto de uso. El ruido en el punto de
uso dependerá, por ejemplo, del ambiente de traba-
jo, la pieza en la que se trabaje, el soporte de dicha
pieza y del número de golpes. El diseño del lugar de
trabajo también puede servir para reducir los niveles
de ruido, por ejemplo, si se coloca la pieza de trabajo
sobre soportes amortiguadores del ruido.
Información sobre
vibraciones (ISO 8662-
11:1999)
(uncertainty: u=0.332
m/s
)
2
190 mm
230 mm
48 mm
0.95 kg
1/4"
8 bar
Máx. 7 bar
Accionamiento del disparo por
contacto
150 pins max
TEXACO código 700 Régal oil
R&O 32
TEXACO código 788 Spindura
oil 22
ESSO Bayol 82
Lpa, 1s, d 70.9 dB
Lwa, 1s, d 83.9 dB
Lpc, pico 109 dB
Vibración 2.24 m/s
2
Este valor es una característica relacionada con
la herramienta y no representa la influencia sobre
el sistema brazo-mano al usar la herramienta. Las
influencias sobre el sistema brazo-mano al usar la
herramienta dependerán, por ejemplo, de la fuerza
de agarre, la fuerza de presión de contacto, la direc-
ción de trabajo, el ajuste del suministro de energía,
la pieza de trabajo y la base de soporte de trabajo.
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
Para evitar que usted y los
espectadores puedan sufrir
lesiones, lea estas adver-
tencias. Consulte información
adicional en las secciones de
uso, mantenimiento y resolución
de problemas de la herramienta.
Use solamente fijaciones reco-
mendadas.
• Nunca señale con la herramienta a
otras personas o a usted mismo.
• Esta herramienta no está diseña-
da para ser usada por personas
y niños con capacidades físicas,
sensoriales o mentales disminui-
das, ni por personas que carezcan
de experiencia o conocimientos, a
menos que cuenten con la super-
visión de una persona responsa-
ble de su seguridad, monitoriza-
ción o instrucción en cuanto al uso
del dispositivo. Se deberá vigilar
que los niños no jueguen con esta
herramienta.
• Para evitar lesiones en los
ojos, lleve siempre gafas
de seguridad con pantallas
laterales de plástico duro rígidas y
permanentes. Asegúrese de que
27

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents