Инструкции За Експлоатация - Превод От Оригинала - Rapid PMP171 Operating Instructions Manual

Pneumatic nailer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ПНЕВМАТИЧЕН ТАКЕР ЗА ПИРОНИ
инструкции за експлоатация - превод от оригинала
ТЕХНИЧЕСКИ
СПЕЦИФИКАЦИИ
Размер на
Височина
инструмента
Дължина
Ширина
Тегло
Въздушен отвор
Максимално допустимо
работно налягане
Работно налягане
Actuation system
Препоръчителни крепежни
елементи
Капацитет на зареждане 150 pins max
Препоръчително
пневматично масло
Информация за шум
(EN 12549:1999)
(values uncertainly 2.5 dB)
Тези стойности са характерни стойности за
инструмента и не представляват генерирания
шум на мястото на употреба. Шумът на мястото
на употреба ще зависи например от работната
среда, работния детайл, работната поставка и
броя извършени операции. Дизайнът на работното
място може да служи и за намаляване на нивата
на шум, например при поставяне на звукопоглъ-
щащи поставки.
Вибрации
(ISO 8662-11:1999)
(uncertainty: u=0.332
m/s
)
2
Тези стойности са характерни за инструмента и
не представят влиянието върху частта ръка-рамо
94
190 mm
230 mm
48 mm
0.95 kg
1/4"
8 бара
Мин. 5 бара
Макс. 7 бара
Contact actuation firing
Rapid 23P: 15 -> 35 mm
TEXACO code 700 Régal oil
R&O 32
TEXACO code 788 Spindura
oil 22
ESSO Bayol 82
Lpa, 1s, d 70.9 dB
Lwa, 1s, d 83.9 dB
Lpc, пик 109 dB
Вибрация 2.24 m/s
2
при използване на инструмента. Всяко влияние
върху частта ръка-рамо при използване на
инструмента ще зависи например от силата
на хващане, силата на контактно натискане,
посоката на работа, настройките за захранването,
работния детайл, работната поставка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете тези преду-
преждения, за да пре-
дотвратите нараняване
на себе си и околните. За
допълнителна информация
вижте разделите за употреба
на инструмента, поддържане и
отстраняване на проблеми.
Използвайте само препоръчи-
телните крепежни елементи.
• Никога не насочвайте инстру-
мента към хора или към себе си.
• Този инструмент не е предназ-
начен да се използва от хора
(включително деца) с намалени
физически, сензорни или ум-
ствени възможности, или лица,
които нямат опит или познания,
освен ако не са обучени от
лицето, отговорно за тяхната
безопасност, което да наблю-
дава и проверява спазването
на инструкциите по отношение
на използване на уреда. Децата
трябва да се наблюдават, за да
се гарантира, че не си играят с
инструмента.
• За да се предотвратят
наранявания на очите,
винаги носете предпазни
очила с трайно прикрепени не-

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents