Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 104

Quick Links

CZ
SK
PL
H
SI
DE
EN
MRAZNIČKA
MRAZNIČKA
ZAMRAŻARKA
FAGYASZTÓKÉSZÜLÉK
ZAMRZOVALNIK
TIEFKÜHLTRUHE
FREEZER
GZ-142
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Navodila za uporabo
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GZ-142 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Guzzanti GZ-142

  • Page 1 MRAZNIČKA MRAZNIČKA ZAMRAŻARKA FAGYASZTÓKÉSZÜLÉK ZAMRZOVALNIK TIEFKÜHLTRUHE FREEZER GZ-142 Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató Navodila za uporabo Gebrauchsanleitung Instruction manual...
  • Page 2 Pro zajištění správného použití tohoto spotřebiče a vaší bezpečnosti si před používáním spotřebiče pozorně přečtěte následující pokyny. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ Abyste snížili riziko požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poranění při používání mrazničky, dodržujte tato základní pravidla: ● Před používáním mrazničky si pozorně všechny pokyny. ●...
  • Page 3 INSTALAČNÍ POKYNY Před použitím mrazničky ● Odstraňte vnější a vnitřní obal. ● Během užívání umístěte spotřebič do vzdálenosti 150 mm nebo více od překážek. ● Zkontrolujte, zda máte všechny následující části: Úložný koš Návod k obsluze ● Před připojením mrazničky k elektrické síti ji nechte stát vzpřímeně...
  • Page 4 ● VAROVÁNÍ – NEBEZPEČÍ: Nikdy nedovolte dětem hrát si se spotřebičem, používat ho ani do něj vlézt. Hrozí riziko uvěznění dětí. ● Před prováděním údržby na spotřebiči, musí být spotřebič odpojen od elektrické sítě. ● Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností...
  • Page 5 ● Se spotřebičem nepoužívejte prodlužovací kabely ani neuzemněné (dvoukolíkové) adaptéry. Pokud je napájecí kabel velmi krátký, požádejte kvalifikovaného elektrikáře o instalaci zásuvky v blízkosti spotřebiče. Použití prodlužovacího kabelu může negativně ovlivnit výkon spotřebiče. Neskladujte v tomto spotřebiči žádné výbušné látky, jako jsou aerosolové plechovky s hořlavou hnací látkou.
  • Page 6 Tato mraznička by měla být správně uzemněna na zajištění vaší bezpečnosti. Napájecí kabel této mrazničky je vybaven zástrčkou, která vyhovuje standardním elektrickým zásuvkám, aby se minimalizovala možnost úrazu elektrickým proudem. Za žádných okolností neodřezávejte ani neodstraňujte uzemňovací kolík z dodávaného napájecího kabelu. Tato mraznička vyžaduje standardní...
  • Page 7 3) Děti musí být pod dozorem na zajištění toho, aby si nehrály se spotřebičem. 4) Pokud je napájecí kabel poškozený, musí ho vyměnit výrobce, jeho servisní zástupce nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se předešlo nebezpečí. Bezpečnost dětí a dalších zranitelných osob ●...
  • Page 8 ● Při likvidaci spotřebiče vytáhněte zástrčku ze zásuvky, odřízněte napájecí kabel (co nejblíže u spotřebiče) a sundejte dvířka, abyste tak předešli úrazu elektrickým proudem nebo uvěznění hrajících si dětí uvnitř spotřebiče. ● Pokud je spotřebič vybaven magnetickým těsněním dvířek, při výměně staršího spotřebiče s pružinovým zámkem (západkou) na dvířkách nebo víku, nezapomeňte vyřadit pružinový...
  • Page 9 ● VAROVÁNÍ — Nepoškoďte chladicí okruh. ● VAROVÁNÍ — Nepoužívejte uvnitř skladovacího prostoru spotřebiče elektrická zařízení, pokud nejde o zařízení doporučená výrobcem. ● VAROVÁNÍ — Chladicí a izolační plyn je hořlavý. Likvidace spotřebiče ať je provedena pouze v autorizovaném středisku na likvidaci odpadu. Nevystavujte spotřebič působení...
  • Page 10 Chladivo Chladicí izobutan (R600a), který je obsažen v chladicím okruhu spotřebiče, je přírodní plyn s vysokou kompatibilitou s životním prostředím, který je přece jen hořlavý. Během přepravy a instalace spotřebiče zabraňte poškození komponentů chladicího okruhu. Chladivo (R600a) je hořlavé. VAROVÁNÍ — Chladničky v izolaci obsahují chladivo a chladicí plyny.
  • Page 11 Syrové maso a ryby skladujte ve vhodných nádobách v chladničce, aby se nedostaly do styku s jinými potravinami, nebo na ně nekapaly. Prostory pro mrazené potraviny se dvěma hvězdičkami jsou vhodné na skladování předem zmrazených potravin, na skladování nebo výrobu zmrzliny a výrobu kostek ledu. Prostory s jednou, dvěma a třemi hvězdičkami nejsou vhodné...
  • Page 12 OBSLUHA VAŠÍ MRAZNIČKY Ovládání teploty Mraznička automaticky udržuje vámi zvolenou úroveň teploty. Ovládací panel teploty má 9 nastavení včetně polohy OFF (Vyp.). Poloha „1“ je nejvyšší teplota a „Deep“ je nejnižší teplota. Nastavte polohu „5“ a ponechte ji nastavenou na 24 hodin předtím, než nastavíte teplotu podle vašich potřeb.
  • Page 13 Mrazicí prostor • Tento prostor je určen pro dlouhodobé skladování mrazených potravin. Doba skladování je až tři měsíce. • Skladovatelnost mrazených potravin se liší a doporučená doba skladování by se neměla překročit. Při odmrazování mrazničky byste měli dodržovat pokyny týkající se péče o zmrazené potraviny. • Balené komerčně mrazené potraviny by měly být skladovány v souladu s pokyny výrobce mrazených potravin pro prostor na skladování mrazených potravin se třemi hvězdičkami nebo domácí mrazničku. • Vložte mrazené potraviny do mrazničky co nejdříve po jejich zakoupení. Pokud jsou na obalu nějaké...
  • Page 14: Péče A Údržba

    PÉČE A ÚDRŽBA Čištění mrazničky • Po instalaci nového spotřebiče se doporučuje jeho důkladné vyčištění. • Mrazničku odpojte, vyjměte potraviny a úložný koš. • Vnitřní prostor omyjte navlhčenou utěrkou obsahující roztok voda a jedlé sody. Roztok by měl být složen z přibližně 2 polévkových lžic jedlé sody a litru vody. • Umyjte úložný koš pomocí roztoku mírného čisticího prostředku. • Udržujte těsnění dvířek čisté, aby spotřebič fungoval účinně. • Vnější strana mrazničky by se měla čistit mírným čisticím prostředkem a teplou vodou. • Vnitřní a vnější povrch spotřebiče vysušte měkkým hadříkem. • Cívky kondenzátoru byste měli vysát, pokud je na nich prach nebo nečistoty. • Doporučuje se vyčistit spotřebič po každém odmrazení, aby se tak zabránilo tvorbě zápachu a zajistila se účinnost spotřebiče. Dovolená...
  • Page 15: Odstranění Možných Problémů

    Tipy týkající se úspory energie • Mraznička by měla být umístěna v nejchladnější části místnosti, co nejdál od zařízení produkujících teplo nebo topných potrubí a přímého slunečního záření. • Nechte horké potraviny před jejich vložením do mrazničky vychladnout na pokojovou teplotu. Přetížení mrazničky donutí kompresor běžet déle. Potraviny, které zmrznou velmi pomalu, mohou ztratit svou kvalitu, nebo se mohou pokazit. • Před vložením do mrazničky nezapomeňte potraviny řádně zabalit a otřít nádoby dosucha.
  • Page 16 PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA Teplota uvnitř Do mrazničky možná bylo nedávno vloženo velké množství spotřebiče je velmi teplých nebo horkých potravin. Počkejte, dokud mraznička vysoká. nedosáhne zvolené teploty. Mraznička byla nedávno na určitý čas odpojena. Na úplné vychlazení mrazničky jsou potřeba 4 hodiny. Teplota uvnitř...
  • Page 17 Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku. Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef ČERTES spol. s r.o.
  • Page 18 Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma.
  • Page 20 Na zaistenie správneho použitia tohto spotrebiča a všej bezpečnosti, si pred používaním spotrebiča pozorne prečítajte nasledujúce pokyny. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VAROVANIE Aby ste znížili riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo poranenia pri používaní mrazničky, dodržiavajte tieto základné opatrenia: ● Pred používaním mrazničky si prečítajte všetky pokyny. ●...
  • Page 21 INŠTALAČNÉ POKYNY Pred použitím mrazničky ● Odstráňte vonkajší a vnútorný obal. ● Počas používania umiestnite spotrebič do vzdialenosti 150 mm alebo viac od prekážok. ● Skontrolujte, či máte všetky nasledujúce časti: Úložný kôš Návod na obsluhu ● Pred pripojením mrazničky k elektrickej sieti ju nechajte stáť...
  • Page 22 ● VAROVANIE - NEBEZPEČENSTVO: Nikdy nedovoľte deťom hrať sa so spotrebičom, používať ho ani doňho vliezť. Hrozí riziko uväznenia detí. ● Pred vykonávaním údržby na spotrebiči, musí byť spotrebič odpojený od elektrickej siete. ● Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností...
  • Page 23 ● So spotrebičom nepoužívajte predlžovacie káble ani neuzemnené (dvojkolíkové) adaptéry. Ak je napájací kábel veľmi krátky, požiadajte kvalifikovaného elektrikára o inštaláciu elektrickej zásuvky v blízkosti spotrebiča. Použitie predlžovacieho kábla môže negatívne ovplyvniť výkon spotrebiča. Neskladujte v tomto spotrebiči žiadne výbušné látky, ako sú aerosólové plechovky s horľavou hnacou látkou.
  • Page 24 Táto mraznička by mala byť správne uzemnená na zaistenie vašej bezpečnosti. Napájací kábel tejto mrazničky je vybavený zástrčkou, ktorá vyhovuje štandardným elektrickým zásuvkám, aby sa minimalizovala možnosť úrazu elektrickým prúdom. Za žiadnych okolností neodrezávajte ani neodstraňujte uzemňovací kolík z dodávaného napájacieho kábla. Táto mraznička vyžaduje štandardnú...
  • Page 25 3) Deti musia byť pod dozorom na zaistenie toho, aby sa nehrali so spotrebičom. 4) Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Bezpečnosť detí a iných zraniteľných osôb ●...
  • Page 26 ● Pri likvidácii spotrebiča vytiahnite zástrčku z elektrickej zásuvky, odrežte napájací kábel (podľa možnosti čo najbližšie pri spotrebiči) a zložte dvierka, aby ste tak predišli úrazu elektrickým prúdom alebo uväzneniu hrajúcich sa detí vo vnútri spotrebiča. ● Ak je spotrebič vybavený magnetickým tesnením dvierok, pri výmene staršieho spotrebiča s pružinovým zámkom (západkou) na dvierkach alebo veku, nezabudnite znefunkčniť...
  • Page 27 ● VAROVANIE — Nepoškoďte chladiaci okruh. ● VAROVANIE — Nepoužívajte vo vnútri skladovacieho priestoru spotrebiča elektrické zariadenia, pokiaľ nejde o zariadenie odporúčané výrobcom. ● VAROVANIE — Chladiaci a izolačný plyn je horľavý. Likvidácia spotrebiča nech je vykonaná len v autorizovanom stredisku na likvidáciu odpadu. Nevystavujte spotrebič...
  • Page 28 Chladivo Chladiaci izobután (R600a), ktorý je obsiahnutý v chladiacom okruhu spotrebiča, je prírodný plyn s vysokou kompatibilitou so životným prostredím, ktorý je predsa len horľavý. Počas prepravy a inštalácie spotrebiča zabráňte poškodeniu komponentov chladiaceho okruhu. Chladivo (R600a) je horľavé. VAROVANIE — Chladničky v izolácii obsahujú chladivo a chladiace plyny.
  • Page 29 Surové mäso a ryby skladujte vo vhodných nádobách v chladničke, aby sa nedostali do styku s inými potravinami, alebo na ne nekvapkali. Priestory pre mrazené potraviny s dvoma hviezdičkami sú vhodné na skladovanie vopred zmrazených potravín, na skladovanie alebo výrobu zmrzliny a výrobu kociek ľadu. Priestory s jednou, dvoma a tromi hviezdičkami nie sú...
  • Page 30 OBSLUHA VAŠEJ MRAZNIČKY Ovládanie teploty Mraznička automaticky udržiava vami zvolenú úroveň teploty. Ovládací panel teploty má 9 nastavení vrátane polohy OFF (Vyp.). Poloha „1“ je najvyššia teplota a „Deep“ je najnižšia teplota. Nastavte polohu „5“ a ponechajte ju nastavenú na 24 hodín predtým, ako nastavíte teplotu podľa vašich potrieb.
  • Page 31 Mraziaci priestor • Tento priestor je určený na dlhodobé skladovanie mrazených potravín. Čas skladovania je až tri mesiace. • Skladovateľnosť mrazených potravín sa líši a odporúčaná doba skladovania by sa nemala prekročiť. Pri odmrazovaní mrazničky by ste mali dodržiavať pokyny týkajúce sa starostlivosti o zmrazené potraviny. • Balené komerčne mrazené potraviny by mali byť skladované v súlade s pokynmi výrobcu mrazených potravín pre priestor na skladovanie mrazených potravín s tromi hviezdičkami alebo domácu mrazničku.
  • Page 32: Starostlivosť A Údržba

    STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA Čistenie mrazničky • Po inštalácii nového spotrebiča sa odporúča jeho dôkladne vyčistenie. • Mrazničku odpojte, vyberte potraviny a úložný kôš. • Vnútorný priestor umyte navlhčenou utierkou obsahujúcou roztok voda a jedlej sódy. Roztok by mal byť zložený z približne 2 polievkových lyžíc jedlej sódy a litra vody. • Umyte úložný kôš pomocou roztoku mierneho čistiaceho prostriedku. • Udržiavajte tesnenie dvierok čisté, aby spotrebič fungoval účinne. • Vonkajšia strana mrazničky by sa mala čistiť miernym čistiacim prostriedkom a teplou vodou. • Vnútorný a vonkajší povrch spotrebiča vysušte mäkkou utierkou. • Cievky kondenzátora by ste mali povysávať, ak je na nich prach alebo nečistoty. • Odporúča sa vyčistiť spotrebič po každom odmrazení, aby sa tak zabránilo tvorbe zápachu a zabezpečila účinnosť spotrebiča. Dovolenka • Povyberajte všetky potraviny.
  • Page 33 Tipy týkajúce sa úspory energie • Mraznička by mala byť umiestnená v najchladnejšej časti miestnosti, čo najďalej od zariadení produkujúcich teplo alebo vykurovacích potrubí a priameho slnečného žiarenia. • Nechajte horúce potraviny pred ich vložením do mrazničky vychladnúť na izbovú teplotu. Preťaženie mrazničky donúti kompresor bežať dlhšie. Potraviny, ktoré zamrznú veľmi pomaly môžu stratiť svoju kvalitu, alebo sa môžu pokaziť. • Pred vložením do mrazničky nezabudnite potraviny riadne zabaliť a utrieť nádoby dosucha.
  • Page 34 PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA Teplota vo vnútri Do mrazničky možno bolo nedávno vložené veľké množstvo spotrebiča je veľmi teplých alebo horúcich potravín. Počkajte, pokiaľ mraznička vysoká. nedosiahne zvolenú teplotu. Mraznička bola nedávno na určitý čas odpojená. Na úplné vychladenie mrazničky sú potrebné 4 hodiny. Teplota vo vnútri Regulátor teploty je nastavený...
  • Page 35 ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
  • Page 36 Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné...
  • Page 38 Aby zapewnić odpowiednie używanie tego urządzenia i twoje bezpieczeństwo, przed użyciem urządzenia uważnie przeczytaj poniższe wskazówki. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń przy używaniu zamrażarki, zachowuj podstawowe środki ostrożności: ● Przed używaniem zamrażarki, przeczytaj wszystkie wskazówki.
  • Page 39: Wskazówki Dotyczące Instalacji

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE INSTALACJI Przed użyciem zamrażarki ● Usuń opakowania zewnętrzne i wewnętrzne. ● Podczas używania umieść urządzenie w odległości co najmniej 150 mm od przeszkód. ● Sprawdź, czy masz wszystkie następujące części: Kosz do przechowywania Instrukcja obsługi ● Przed podłączeniem zamrażarki do sieci elektrycznej zostaw ją...
  • Page 40 ● OSTRZEŻENIE - ZAGROŻENIE: Nigdy nie pozwól dzieciom bawić się urządzeniem, używać go ani do niego wchodzić. Ryzyko uwięzienia dzieci. ● Przed wykonywaniem konserwacji urządzenia, urządzenie musi być odłączone od sieci elektrycznej. ● Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o obniżonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub mentalnych lub o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy, jeśli nie są...
  • Page 41 ● Nie używaj z urządzeniem przedłużaczy ani nieuziemionych (dwustykowych) adapterów. Jeśli przewód zasilania jest bardzo krótki, poproś wykwalifikowanego elektryka o instalację gniazdka elektrycznego w pobliżu urządzenia. Używanie przedłużacza może negatywnie wpływać na wydajność urządzenia. Nie przechowuj w tym urządzeniu żadnych substancji wybuchowych, takich jak puszki z aerozolem z łatwopalną...
  • Page 42 Zamrażarka powinna być odpowiednio uziemiona, aby zapewnić bezpieczeństwo użytkowników. Przewód zasilania tej zamrażarki jest wyposażony we wtyczkę, która odpowiada standardowym gniazdkom elektrycznym, aby minimalizować możliwość porażenia prądem elektrycznym. Pod żadnym pozorem nie odcinaj ani nie usuwaj kołka uziemiającego z załączonego przewodu zasilania. Zamrażarka wymaga standardowego gniazdka elektrycznego o napięciu 220 - 240 V ~/50 Hz.
  • Page 43 zostały pouczone względem używania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. 3) Dzieci muszą być pod nadzorem , aby zapewnić, że nie będą bawiły się urządzeniem. 4) Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, musi go wymienić producent, przedstawiciel serwisowy lub inna osoba o podobnych kwalifikacjach, aby zapobiec niebezpieczeństwu.
  • Page 44 ● Przechowuj opakowania poza zasięgiem dzieci, ponieważ niosą ryzyko uduszenia. ● Likwidując urządzenie wyciągnij wtyczkę z gniazdka elektrycznego, odetnij przewód zasilania (jak najbliżej urządzenia) i zdejmij drzwiczki, aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym lub uwięzieniu bawiących się dzieci wewnątrz urządzenia. ● Jeśli urządzenie jest wyposażone w magnetyczną uszczelkę...
  • Page 45 ● OSTRZEŻENIE — Utrzymuj otwory wentylacyjne na urządzeniu lub przy jego zabudowie bez przeszkód. ● OSTRZEŻENIE — Nie używaj urządzeń mechanicznych ani innych środków przyspieszających proces rozmrażania, które nie są polecane przez producenta. ● OSTRZEŻENIE — Uważaj, by nie uszkodzić obwodu chłodzenia.
  • Page 46 Wymiana żarówki oświetlenia ● OSTRZEŻENIE — Żarówki oświetlenia nie może wymieniać użytkownik! Jeśli oświetlenie jest uszkodzone, poproś o pomoc pod numerem serwisu klienckiego. To OSTRZEŻENIE dotyczy tylko lodówek, które mają żarówki oświetlenia. Chłodziwo Chłodniczy izobutan (R600a), który jest zawarty w obwodzie chłodzącym urządzenia, to naturalny gaz o wysokiej kompatybilności ze środowiskiem żywym, który jednak jest łatwopalny.
  • Page 47 Aby zapobiec kontaminacji żywności, przestrzegaj poniższych wskazówek: Długotrwałe otwieranie drzwiczek może powodować znaczne podniesienie temperatury w przestrzeniach urządzenia. Regularnie czyść powierzchnie, które mogą mieć kontakt z żywnością i odpowiednimi systemami odpływowymi. Surowe mięso i ryby przechowuj w odpowiednich pojemnikach w lodówce, aby nie doszło do kontaktu z inną...
  • Page 48 OBSŁUGA ZAMRAŻARKI Regulowanie temperatury Zamrażarka automatycznie utrzymuje wybraną przez ciebie poziom temperatury. Panel sterowania temperatury ma 9 ustawień z pozycją OFF (Wył.). Pozycja „1“ to najwyższa temperatura a „Deep“ to najniższa temperatura. Ustaw pozycję „5“ i zostaw ją ustawioną na 24 godziny przed ustawieniem wybranej przez ciebie temperatury. Szybsze mrożenie: Pierwszy raz włączając urządzenie, obróć...
  • Page 49 Przestrzeń mrożenia • Przestrzeń ta jest przeznaczona do długotrwałego przechowywania mrożonej żywności. Czas przechowywania to trzy miesiące. • Przechowywanie różnego rodzaju mrożonej żywności może się różnić a polecany czas przechowywania nie powinien zostać przekroczony. Rozmrażając zamrażarkę należy przestrzegać wskazówek dotyczących postępowania z mrożoną żywnością. • Pakowane komercyjne mrożone produkty powinny być przechowywane zgodnie ze wskazówkami producenta mrożonej żywności dotyczącymi przestrzeni przechowywania żywności mrożonej z trzema gwiazdkami lub domowej zamrażarki. • Włóż żywność mrożoną do zamrażarki jak najszybciej po jej zakupie. Jeśli na opakowaniu są...
  • Page 50: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czyszczenie zamrażarki • Po instalacji nowego urządzenia, poleca się jego dokładne wyczyszczenie. • Odłącz zamrażarkę, wyjmij żywność i kosz do przechowywania. • Przestrzeń wewnętrzną umyj nawilżoną ściereczką zawierającą roztwór wody i sody oczyszczonej. Roztwór powinien składać się z około 2 łyżek sody oczyszczonej i litra wody. • Umyj kosz do przechowywania za pomocą roztworu delikatnego środka czyszczącego. • Utrzymuj uszczelkę drzwi czystą, by urządzenie działało wydajnie. • Zewnętrzna strona zamrażarki powinna być czyszczona delikatnym środkiem czyszczącym i ciepłą wodą. • Powierzchnię wewnętrzną i zewnętrzną urządzenia wysusz miękką ścierką. • Cewki kondensatora należy poodkurzać, jeśli jest na nich kurz lub zanieczyszczenia. • Poleca się wyczyszczenie urządzenia po każdym rozmrożeniu, aby zapobiegać...
  • Page 51 Rady dotyczące oszczędzania energii • Zamrażarka powinna być umieszczona w najchłodniejszej części pomieszczenia, jak najdalej od urządzeń produkujących ciepło lub rur grzewczych oraz bezpośredniego promieniowania słonecznego. • Zostaw gorącą żywność przed włożeniem do zamrażarki do ostygnięcia do temperatury pokojowej. Przeciążenie zamrażarki zmusi kompresor do dłuższej pracy. Żywność, która zamarza bardzo powoli może stracić jakość lub się zepsuć. • Przed włożeniem do zamrażarki nie zapomnij odpowiednio opakować żywności i wytrzeć...
  • Page 52 PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA Temperatura Do zamrażarki włożono dużą ilość ciepłej lub gorącej wewnątrz urządzenia żywności. Poczekaj, aż zamrażarka osiągnie wybraną jest bardzo wysoka. temperaturę. Zamrażarka została odłączona na określony czas. Do całkowitego wychłodzenia zamrażarki potrzebne są 4 godziny. Temperatura Regulator temperatury jest ustawiony na bardzo niską wewnątrz urządzenia temperaturę.
  • Page 53 Informacje dotyczące sposobu likwidacji zużytego sprzętu elektrycznego (dla gospodarstw domowych) Powyższy symbol umieszczony na produktach lub w załączonych dokumentach oznacza, że nie wolno likwidować zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ze zwykłym odpadem komunalnym. W celu utylizacji należy odnieść tego typu odpad do punktu selektywnego zbioru, gdzie zostanie odebrany bez żadnych opłat.
  • Page 54 A készülék helyes működése és saját biztonsága érdekében használat előtt olvassa el figyelmesen az alábbi utasításokat. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS Tűzképződés, áramütés vagy a használatból adódó sérülések elkerüléséhez be kell tartani az alapvető biztonsági utasításokat: ● Üzembe helyezés előtt olvassa el az útmutatót. ●...
  • Page 55: Szerelési Utasítások

    SZERELÉSI UTASÍTÁSOK A fagyasztókészülék használata előtt ● Távolítsa el a külső vagy belső csomagolást. ● Használat közben tartsa be a legalább 150 mm távolságot más tárgyaktól. ● Ellenőrizze, megvannak-e az alábbi részek: Tartókosár Használati utasítás ● Mielőtt csatlakoztatná a készüléket az elektromos hálózathoz, állítsa fel legalább 2 órára.
  • Page 56 ● FIGYELMEZTETÉS - VESZÉLYES: Ne engedje, hogy gyermekek játszanak a készülékkel, használják azt, vagy belemásszanak. ● Tisztítás előtt a készüléket mindig le kell választani az elektromos hálózatról. ● A készüléket nem használhatják korlátozott fizikai, érzékszervi és mentális képességű, vagy kellő tapasztalatokkal nem rendelkező...
  • Page 57 ● Ne használjon hosszabbító kábelt vagy nem földelt (két tűs) adaptert a csatlakoztatáshoz. Ha a tápkábel túl rövid, szereltessen fel egy villanyszerelővel egy hálózati aljzatot a megfelelő helyen a készülék közelében. Hosszabbító kábel használata negatívan befolyásolhatja a készülék teljesítményét. Ne tároljon robbanásveszélyes anyagokat a készülékben, mint gyúlékony gázokkal töltött aeroszolos dobozokat.
  • Page 58 Biztonsági okokból gondoskodni kell a fagyasztó helyes földeléséről. A tápkábel csatlakozódugója kompatibilis a szabványos hálózati aljzatokkal, az áramütés veszélyének minimalizálása miatt. A készülékhez mellékelt tápkábelből semmilyen körülmények között nem szabad eltávolítani a földelő tüskét. Ehhez a fagyasztókészülékhez, szabványos, 220 - 240 V ~/50 Hz hálózati aljzatot kell használni.
  • Page 59 3) Ügyelni kell a gyermekekre, hogy ne játszanak a készülékkel. 4) A sérült tápkábelt a fennálló veszélyek miatt csak a gyártó, szerviz-technikus vagy más képzett személy cserélheti ki. Gyermekek és más cselekvőképtelen személyek biztonsága ● Az EN szabvány értelmében A készüléket használhatják 8 évnél idősebb gyermekek és korlátozott fizikai, szenzorikus és mentális képességű...
  • Page 60 ● Ha az Ön terméke egy régebbi modell, mágneses ajtótömítés helyett a termék ajtaján vagy fedelén levő régi, rugós zárral (retesszel), selejtezése előtt semmisítse meg a reteszt, így nem tudnak gyermekek beszorulni a készülékbe. Általános biztonság ● FIGYELEM – Ez a készülék háztartásokban vagy hasonló helyeken használható, mint például: alkalmazottak konyháiban boltokban, irodákban és más munkahelyeken;...
  • Page 61 ● FIGYELEM – A hűtő – és szigetelő gáz gyúlékony. A régi készülék selejtezését csak a felhatalmazott márkaszerviz végezheti el. Óvja a tűztől a terméket. ● FIGYELEM – Ügyeljen a tápkábelre, nehogy a készülék alá szoruljon vagy megsérüljön. ● FIGYELEM – Ne helyezzen többrészes hordozható aljzatot vagy hordozható...
  • Page 62 Hűtőközeg A hűtőkörben keringő izobután (R600a) hűtőközeg egy természetes és környezetbarát gáz, de ennek ellenére is gyúlékony. Szállítás és szerelés közben óvni kell a hűtőkör alkatrészeit a sérülésektől. A hűtőközeg (R600a) gyúlékony. VIGYÁZAT – A hűtőszekrények hűtőközeget és hűtőgázokat tartalmaznak. A hűtőközeget és a hűtőgázokat szakszerűen kell selejtezni, mert szemsérüléseket okozhatnak, vagy meggyulladhatnak.
  • Page 63 A kétcsillagos fagyasztórekeszek előfagyasztott élelmiszer, fagylalt és jégkocka készítésére vagy tárolására szolgálnak. Az egy, kettő vagy három csillaggal jelölt rekeszek nem alkalmasak friss élelmiszer fagyasztásához. Ha hosszabb ideig nem használja majd a készüléket, kapcsolja ki, olvassza le, tisztítsa meg, szárítsa ki, és hagyja résnyire nyitva az ajtaját, így meg lehet előzni a penészgombák szaporodását a belső...
  • Page 64 A FAGYASZTÓ HASZNÁLATA Hőmérséklet-szabályozás A fagyasztó automatikusan fenntartja a felhasználó által beállított hőmérsékletet. A vezérlőpanelen 9 beállítás van, beleértve az OFF (Kikapcsolva) beállítást is. A legmagasabb hőmérséklet az „1“ beállításon, a legalacsonyabb pedig a „Deep“ beállításon van. Válassza az „5“ beállítást és hagyja beállítva 24 órán át, csak ezután javasolt a kívánt értékre állítani a szabályozót.
  • Page 65 Fagyasztótér • A tér fagyasztott élelmiszer hosszan tartó tárolására szolgál. A tárolási idő egészen 3 hónap lehet. • A fagyasztott élelmiszerek tárolhatósága eltérő, és nem ajánlatos túllépni a javasolt tárolási időt. A fagyasztókészülék leolvasztásánál be kell tartani a fagyasztott élelmiszer kezelésével kapcsolatos utasításokat. • A csomagolt készételeket a gyártó háromcsillagos fagyasztótérre vagy otthoni fagyasztószekrényre vonatkozó utasításai alapján kell tárolni. • A fagyasztott ételeket vásárlás után minél hamarabb a fagyasztószekrénybe kell helyezni. Gondosan be kell tartani a csomagoláson feltüntetett, tárolhatósági időre vonatkozó...
  • Page 66: Tisztítás És Ápolás

    TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS A fagyasztókészülék tisztítása • Szerelés után gondosan tisztítsa meg az új készüléket. • Válassza le a készüléket a hálózatról, vegye ki az ételt és a tárolókosarat. • Mossa ki a belső teret víz és étkezési szóda oldatába mártott törlőronggyal. Az oldat kb. 2 evőkanál étkezési szóda egy liter víz keverékéből áll. • Mossa el a tárolókosarat kímélő mosogatószeres vízben. • Tartsa tisztán az ajtótömítést a készülék hatékony működéséhez. • A fagyasztóláda külső oldalának tisztításához használjon kímélő tisztítószerrel kevert meleg vízbe mártott törlőkendőt. • Törölje szárazra a készülék külső és belső felültét egy puha törlőkendővel. • A kondenzátorcsöveken lerakódott por és szennyeződés eltávolításához használjon porszívót. • Tisztítsa meg a készüléket minden leolvasztás után, hogy ne képződjenek kellemetlen szagok, és a készülék hatékony maradjon.
  • Page 67 Energiatakarékossági tippek • Helyezze a fagyasztókészüléket a helyiség leghidegebb részébe, minél távolabb a fűtőtestektől, fűtőcsövektől vagy a közvetlen napsugaraktól. • Hűtse szobahőmérsékletűre az élelmiszert behelyezés előtt. A fagyasztó-készülék túlterhelése esetén a kompresszor kénytelen hosszabb ideig működni. Ha az élelmiszer lefagyasztása nagyon sokáig tart, a termék minősége csökkenhet, illetve fogyasztásra alkalmatlanná válhat. • Behelyezés előtt csomagolja be az élelmiszert és törölje szárazra az edényeket. Ezzel lelassul a jegesedés képződése a készülékben. • Az élelmiszer csoportosítása és megjelölése lerövidíti az ajtónyitások hosszát és a hosszantartó...
  • Page 68 PROBLÉMA LEHETSÉGES OK Nagyon magas A készülékbe nemrég nagy mennyiségű meleg vagy forró a készülék belső élelmiszer volt behelyezve. Várjon, amíg a fagyasztó eléri a hőmérséklete. beállított hőmérsékletet. A fagyasztó egy ideig le volt választva a hálózatról. A fagyasztókészülék teljes lehűtése 4 órán át tart. Nagyon alacsony A hőmérséklet-szabályozó...
  • Page 69 Információk a használt elektromos készülékek likvidálásáról (magánháztartások) Ez az ikon a készüléken vagy a mellékelt iratokon arra figyelmeztet, hogy az elektrikus és elektronikus készülékek nem likvidálhatóka háztartási hulladékkal együtt. A helyes feldolgozás, újítás és recikláció érdekében kérjük, szállítsa az ilyen készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyre, ahol ingyen leadható.
  • Page 70 Da bi zagotovili pravilno uporabo te naprave in svojo varnost, pred uporabo natančno preberite naslednja navodila. POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI OPOZORILO Da bi zmanjšali nevarnost nastanka požara, električnega udara ali telesnih poškodb, pri uporabi aparata upoštevajte naslednja varnostna opozorila: ● Pred uporabo preberite vsa navodila. ●...
  • Page 71 NAPOTKI ZA NAMESTITEV Pred uporabo zamrzovalnika ● Odstranite zunanjo in notranjo embalažo. ● Med uporabo mora biti naprava oddaljena od ostalih predmetov vsaj 150 mm. ● Preverite, če imate naslednje: Košara za shranjevanje Navodila za uporabo ● Preden aparat priključite na električno omrežje, ga pustite stati približno 2 uri v navpičnem položaju.
  • Page 72 ● OPOZORILO - NEVARNOST Ne dovolite otrokom, da bi se igrali z napravo, jo uporabljali ali lezli vanjo. Obstaja nevarnost, da se otroci zaprejo v aparatu. ● Pred vzdrževanjem naprave morate aparat odklopiti iz električnega omrežja. ● Naprava ni namenjena za uporabo osebam (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen če so pod nadzorom ali so prejele navodila glede...
  • Page 73 ● Ne uporabljajte podaljškov ali neozemljenih (z dvema kontaktoma) adapterjev. Če je napajalni kabel zelo kratek, se obrnite na usposobljenega električarja, da v bližini naprave namesti električno vtičnico. Uporaba električnega podaljška lahko negativno vpliva na delovanje aparata. V aparatu ne hranite eksplozivnih snovi, kot so pločevinke z aerosoli in vnetljivim plinom.
  • Page 74 Zaradi vaše varnosti mora biti zamrzovalnik pravilno ozemljen. Napajalni kabel tega aparata je opremljen z vtičem, ki se prilega v standardno ozemljeno vtičnico za zmanjšanje tveganja električnega udara. V nobenem primeru ne odstranjujte ozemljitvenega kontakta z napajalnega kabla. Aparat priključite na standardno električno vtičnico s parametri 220 - 240 V ~/50 Hz.
  • Page 75 3) Otroke je treba nadzorovati, da se ne bi igrali z napravo. 4) Iz varnostnih razlogov mora poškodovan napajalni kabel zamenjati proizvajalec, njegov serviser ali enako usposobljena oseba. Varnost otrok in oseb z zmanjšanimi sposobnostmi ● Po standardu EN Napravo lahko uporabljajo otroci od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali so prejele navodila glede uporabe naprave s strani osebe, ki...
  • Page 76 ● Pri odstranitvi aparata izvlecite vtič iz vtičnice, odrežite napajalni kabel (čim bližje aparata) in odstranite vrata, da zaščitite otroke pred morebitnim električnim udarom in da se ne bi zaprli v napravi. ● Če s to napravo, opremljeno z magnetnim tesnilom vrat, nadomeščate starejšo različico s ključavnico na vratih ali pokrovu, ključavnico uničite, preden staro napravo odstranite.
  • Page 77 ● OPOZORILO — Pazite, da ne poškodujete hladilnega tokokroga. ● OPOZORILO — V notranjosti aparata ne uporabljajte električnih naprav, ki jih ni odobril proizvajalec. ● OPOZORILO — Hladilni in izolacijski plin je vnetljiv. Napravo odstranite le v pooblaščenem središču za odstranjevanje odpadkov.
  • Page 78 Hladilno sredstvo Hladilni sistem aparata vsebuje hladilo izobutan (R600a), ki je naravni plin in kot tak dobro združljiv z okoljem, kljub temu pa je vnetljiv. Pazite, da se med transportom in namestitvijo ne poškodujejo sestavni deli hladilnega sistema. Hladilno sredstvo (R600a) je vnetljivo. OPOZORILO —...
  • Page 79 Surovo meso in ribe hranite v hladilniku v primernih posodah, da ne pridejo v stik z drugimi živili. Predelki zamrzovalnika, označeni z dvema zvezdicama, so primerni za shranjevanje predhodno zamrznjene hrane, shranjevanje ali pripravo sladoleda in izdelavo kock ledu. Predelki z eno, dvema in tremi zvezdicami niso primerni za zamrzovanje sveže hrane.
  • Page 80 DELOVANJE ZAMRZOVALNIKA Upravljanje temperature Zamrzovalnik samodejno vzdržuje temperaturo, ki jo nastavite. Nadzorna plošča temperature ima 9 nastavitev, vključno z OFF (izklop). Položaj „1“ je najvišja temperatura, „Deep“ pa najnižja temperatura. Nastavite na „5“ in pustite to nastavitev 24 ur, preden temperaturo prilagodite svojim potrebam. Zamrznitev: Ko prvič...
  • Page 81 Zamrzovalni prostor • Ta prostor je namenjen za dolgotrajno shranjevanje zamrznjenih živil. Doba shranjevanja je do treh mesecev. • Rok uporabnosti zamrznjene hrane je različen, priporočenega roka uporabnosti se ne sme presegati. Pri odtajanju zamrzovalnika upoštevajte navodila za ravnanje z zamrznjeno hrano. • Pakirano komercialno zamrznjeno hrano je treba hraniti v skladu z navodili proizvajalca zamrznjene hrane za prostor za shranjevanje zamrznjene hrane s tremi zvezdicami ali gospodinjski zamrzovalnik. • Zamrznjena živila dajte v zamrzovalnik takoj, ko jih kupite. Če so na embalaži kakršna koli navodila, natančno upoštevajte ta navodila glede časa shranjevanja.
  • Page 82: Čiščenje In Vzdrževanje

    ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Čiščenje zamrzovalnika • Po namestitvi novega aparata priporočamo, da ga temeljito očistite. • Zamrzovalnik izključite, vzemite iz njega živila in košaro za shranjevanje. • Notranjost umijte z vlažno krpo, namočeno v raztopino vode in sode bikarbone. Raztopino naredite iz približno 2 velikih žlic jedilne sode in 1 litra vode. • Košaro za shranjevanje pomijte z blago raztopino detergenta. • Pazite, da je tesnilo vrat vedno čisto, da bi aparat učinkovito deloval. • Zunanjo površino zamrzovalnika očistite z blagim detergentom in toplo vodo. • Notranjo in zunanjo površino naprave posušite z mehko krpo. • Kondenzatorske tuljave je treba posesati, če je na njih prah ali umazanija. • Priporočljivo je, da napravo očistite po vsakem odtajanju, da preprečite nastanek neprijetnega vonja in zagotovite učinkovitost naprave. Dopust • Vzemite iz aparata vsa živila.
  • Page 83: Odpravljanje Težav

    Nasveti za prihranek energije • Naprava bi morala biti nameščena v najhladnejšem delu prostora, čim dlje od naprav, ki oddajajo toploto, ali ogrevalnih napeljav in izven dosega neposredne sončne svetlobe. • Preden vložite jedi v aparat, jih pustite, da se ohladijo na sobno temperaturo. Preobremenitev naprave vpliva na kompresor, ki bo zato deloval dlje. Živila, ki zamrzujejo zelo počasi, lahko izgubijo svojo kakovost, oz. se pokvarijo. • Preden vložite živila v zamrzovalnik, jih pravilno zapakirajte in posode temeljito obrišite.
  • Page 84 TEŽAVA MOŽEN VZROK Temperatura v V aparat ste pred kratkim dali veliko količino toplih ali notranjosti aparata je vročih živil. Počakajte, da zamrzovalnik doseže nastavljeno zelo visoka. temperaturo. Zamrzovalnik je bil pred kratkim za nekaj časa izklopljen. Zamrzovalnik doseže nastavljeno temperaturo v 4 urah. Temperatura v Regulator temperature je nastavljen na nizko temperaturo.
  • Page 85 Informacije o odlaganju odpadne električne opreme (zasebna gospodinjstva) Ta simbol na izdelkih in/ali spremnih dokumentih pomeni, da rabljene električne in elektronske opreme ne smemo zavreči skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Za pravilno ravnanje, predelavo in reciklažo vas prosimo, da te izdelke brezplačno vrnete na določena zbirna mesta.
  • Page 86: Wichtige Sicherheitshinweise

    Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor der Erstverwendung sorgfältig durch, um die ordnungsgemäße Verwendung dieses Gerätes und Ihre Sicherheit zu gewährleisten. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Beachten Sie folgende Basisregeln, um die Gefahr von Brand, Stromschlag oder Verletzungen bei der Verwendung der Tiefkühltruhe zu minimieren: ●...
  • Page 87: Hinweise Zur Installation

    Gefrierschranks dürfen weder Benzin noch andere brennbare Dämpfe und Flüssigkeiten aufbewahrt oder verwendet werden. Die Dämpfe können Brand oder Explosion verursachen. - Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung gut auf - HINWEISE ZUR INSTALLATION Vor der Erstverwendung der Tiefkühltruhe ● Entfernen Sie die Außen- und Innenverpackung. ●...
  • Page 88 ● WARNUNG: Zur Verwendung von Raureif dürfen keine mechanischen sowie keine anderen Mittel verwendet werden, es sei denn, sie sind vom Hersteller empfohlen. ● WARNUNG: Achten Sie darauf, dass es bei der Manipulation, Verstellung, Reinigung und Verwendung des Gerätes zur Beschädigung des Kühlkreis nicht kommt, denn in solchem Fall würde sich das Risiko des Kältemittelauslaufs erhöhen.
  • Page 89 brennbare Kältemittel und Isoliergas. Alle Kühlgeräte enthalten Kältemittel, die vor der Entsorgung des Gerätes in Übereinstimmung mit gültigen Gesetzen entfernt werden müssen. Der Verbraucher ist verpflichtet, alle gesamtstaatlichen und örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung dieses Gerätes einzuhalten. ● Verwenden Sie im Gerät oder in der Nähe des Gerätes nie Benzin oder andere brennbaren Flüssigkeiten.
  • Page 90 Elektrische Sicherheit WARNUNG Eine unsachgemäße Verwendung des geerdeten Netzsteckers kann zum Stromschlag führen. Wenn es zur Beschädigung des Netzkabels kommt, lassen Sie das Netzkabel in einer autorisierten Servicestelle austauchen. Diese Tiefkühltruhe sollte aus Sicherheitsgründen richtig geerdet werden. Das Netzkabel dieser Tiefkühltruhe ist mit einem Netzstecker ausgestattet.
  • Page 91 des Verlängerungskabels kann die Geräteleistung negativ beeinflussen. WARNUNG 1) Das Gerät muss vor einer Betriebspause und vor der Benutzerwartung vom Stromnetz getrennt werden. 2) Dieses Gerät dürfen Personen (einschließlich Kindern) mit begrenzten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen nur dann verwenden, wenn sie sich unter Aufsicht einer verantwortlichen Person befinden oder wenn sie mit der sicheren und sachgemäßen Verwendung...
  • Page 92 Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Lebensmittel in das Gerät geben und aus dem Gerät herausnehmen. ● Gemäß dem IEC-Standard Dieses Gerät dürfen Personen (einschließlich Kindern) mit begrenzten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen nur dann verwenden, wenn sie sich unter Aufsicht einer verantwortlichen Person befinden oder wenn sie mit der sicheren und sachgemäßen Verwendung des...
  • Page 93 Haushalt und im ähnlichen Milieu bestimmt, wie zum Beispiel: in Küchen für Angestellte in Geschäften, Büros und in einem ähnlichen Milieu; auf Farmen und für Klienten von Hotels, Motels und anderen Übernachtungstypen; in Übernachtungseinrichtungen, wo Frühstück serviert wird; für Catering und ähnliche nicht-kommerzielle Zwecke. ●...
  • Page 94 beschädigt ist. ● WARNUNG — Hinter dem Gerät dürfen sich keine Mehrfachsteckdosen sowie tragbaren Stromquellen befinden. ● WARNUNG — Die Lebensmittel müssen vor der Aufbewahrung im Gerät in Beutel eingewickelt und die Flüssigkeiten in Flaschen oder Behälter gegossen werden, um die Verschmutzung des Gerätes zu vermeiden. Das Symbol ist ein Warnzeichen.
  • Page 95 Kältemittel und -gase. Die Entsorgung des Kältemittels und der Kältegase darf nur ein Spezialist durchführen, denn sie können eine Augenverletzung verursachen oder sich entflammen. Vergewissern Sie sich vor der Entsorgung des Gerätes, dass die Rohrleitung des Kühlkreises nicht beschädigt ist. WARNUNG: Risiko der Brandentstehung Wenn es zur Beschädigung des Kühlkreises kommt: - vermeiden Sie offenes Feuer und Entflammungsquellen;...
  • Page 96 Die Gefrierfächer mit einem, zwei und drei Sternen sind nicht zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln geeignet. Das Gerät muss vor einer längeren Betriebspause ausgeschaltet, abgetaut, gereinigt und trocken gewischt werden. Lassen Sie die Tür offen, um Schimmel- und Geruchsbildung im Gerät zu verhindern.
  • Page 97 VERWENDUNG DER TIEFKÜHLTRUHE Temperatureinstellung Die Tiefkühltruhe hält automatisch die Temperatur, die Sie eingestellt haben. Die Der Temperaturregler hat 9 Einstellungen einschließlich der Position OFF (AUS). Die Position „1“ ist die höchste Temperatur und die Position „Deep“ ist die niedrigste Temperatur. Stellen Sie den Temperaturregler auf die Position „5“ ein und lassen Sie die Tiefkühltruhe 24 Stunden arbeiten.
  • Page 98 • Wenn Sie sich entscheiden, die Temperatureinstellung zu ändern, korrigieren Sie die Temperatur immer schrittweise. Zwischen einzelnen Temperatureinstellungen müssen immer mehrere Stunden ablaufen, damit sich die Temperatur stabilisieren kann. Gefrierraum • Der Gefrierraum ist zur langfristigen Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel bestimmt. Die Aufbewahrungszeit beträgt bis zu drei Monaten. • Die Haltbarkeit von Tiefkühlkost variiert und die empfohlene Haltbarkeitszeit sollte nicht überschritten werden. Befolgen Sie beim Auftauen der Tiefkühltruhe die Anweisungen, wie man mit die tiefgekühlten Lebensmittel behandeln soll.
  • Page 99: Reinigung Und Pflege

    • Prüfen Sie das Gefäß ab und zu, um zu verhindern, dass das Wasser überläuft. • Reinigen Sie den Innenraum der Tiefkühltruhe. • Geben Sie den Auslassstöpsel auf seinen Platz in den Innenraum der Tiefkühltruhe zurück. • Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. • Lassen Sie den Innenraum des Gerätes eine Stunde auskühlen. • Geben Sie die eingefrorenen Lebensmittel aus dem Kühlschrank wieder in die Tiefkühltruhe zurück. NÜTZLICHER TIPP: Das Abtauen dauert gewöhnlich mehrere Stunden. Lassen Sie die Tür offen, auf diese Weise beschleunigen Sie den Prozess. Um das Abtauen zu beschleunigen, können Sie warmes (nicht kochendes) Wasser auf die Eis-/Raureifschicht gießen.
  • Page 100 • Kurzfristige Betriebspause (Urlaub): Wenn der Urlaub kürzer als drei Wochen ist, lassen Sie die Tiefkühltruhe in Betrieb. • Langfristige Betriebspause: Wenn Sie das Gerät mehrere Monate nicht verwenden wollen, nehmen Sie alle Lebensmittel heraus, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker des Netzkabels aus der Steckdose.
  • Page 101 BESEITIGUNG MÖGLICHER PROBLEME Viele übliche Probleme mit der Tiefkühltruhe können Sie mit eigenen Kräften lösen. Auf diese Weise sparen Sie Geld für eventuelle Telefongespräche mit der Servicestelle. Bevor Sie einen Servicetechniker anrufen, versuchen Sie, das Problem anhand von folgenden Empfehlungen zu lösen. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE Die Tiefkühltruhe...
  • Page 102 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE Die Temperatur Der Temperaturregler ist auf eine sehr niedrige Temperatur im Innenraum des eingestellt. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine Gerätes ist zu niedrig. höhere Temperatureinstellung und lassen Sie das Gerät mehrere Stunden bei dieser Einstellung arbeiten, damit sich die Temperatur im Innenraum stabilisieren kann.
  • Page 103 Benutzerhinweise zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten (im Haushalt) Dieses Symbol auf Produkten oder in begleitenden Dokumenten besagt, dass elektrische und elektronische Altgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bringen Sie diese Altgeräte zu den eigens vom Staat eingerichteten Sammelstellen, wo sie kostenlos angenommen und ökologisch entsorgt werden.
  • Page 104: Important Safety Instructions

    To ensure proper use of this appliance and your safety, please read the following instructions completely before operating this appliance. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your freezer, follow these basic precautions: ●...
  • Page 105: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Before Using Your Freezer ● Remove the exterior and interior packing. ● During use, place the refrigerator at a distance of 150mm or more from obstacles ● Check to be sure you have all of the following parts: Storage Basket Instruction Manual ●...
  • Page 106 ● WARNING - DANGER: Never allow children to play with, operate, or crawl inside the refrigerator. Risk of child entrapment. ● The appliance has to be unplugged before carrying out user maintenance on the appliance. ● This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction...
  • Page 107 ● Do not use extension cords or ungrounded (two prong) adapters with this appliance. If the power cord is too short, have a qualified electrician install an outlet near the appliance. Use of an extension can negatively affect the unit‘s performance 14) Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Page 108 This freezer should be properly grounded for your safety.The power cord of this freezer is equipped with a three-prong plug which mates with standard three prong wall outlets to minimize the possibility of electrical shock. Do not, under any circumstances, cut or remove the third ground prong from the power cord supplied.
  • Page 109 3) Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 4) If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Safety for children and others who are vulnerable people ●...
  • Page 110 ● If you are discarding the appliance, pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent children playing from suffering an electric shock or from closing themselves inside it.
  • Page 111 ● WARNING — Do not damage the refrigerant circuit. ● WARNING — Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. ● WARNING — The refrigerant and insulation blowing gas are flammable.
  • Page 112 Refrigerant The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable. During transportation and installation of the appliance, ensure that none of the components of the refrigerant circuit becomes damaged.
  • Page 113 Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice cream and making ice cubes. One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food.
  • Page 114: Operating Your Freezer

    OPERATING YOUR FREEZER Temperature Control Your freezer will automatically maintain the temperature level you select. The temperature control panel has 9 settings including OFF. “1” is the warmest, “Deep” is the coldest. Set to “5” and allow 24 hours to pass before adjusting the temperature to your needs.
  • Page 115 The Freezer Compartment • This compartment is designed for the long-term storage of frozen food. Storage time is up to three months. • The storage life of frozen foods varies and the recommended storage time should not be exceeded. The instructions regarding the care of frozen foods should be followed when defrosting the freezer. • Pre-packed commercially frozen food should be stored in accordance with the frozen foods manufacturer’s instructions for a three star frozen food storage compartment or home freezer.
  • Page 116: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Cleaning Your Freezer • Upon installation of your new appliance, it is recommended that it be cleaned thoroughly. • Unplug the freezer, remove the food and storage basket. • Wash the inside with a damp warm cloth containing a water and baking soda solution. The solution should be about 2 tablespoons of baking soda to a quart of water. • Wash the storage basket with a mild detergent solution. • Be sure to keep the door gasket (seal) clean to keep the unit running efficiently. • The outside of the freezer should be cleaned with mild detergent and warm water. • Dry the interior and exterior with a soft cloth. • The condenser coils should be vacuumed when they are dusty or dirty. • It is recommended that the unit be cleaned each time it is defrosted to help keep the unit odor free and running efficiently.
  • Page 117: Troubleshooting Guide

    Energy Saving Tips • The freezer should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight. • Let hot foods cool to room temperature before placing in the freezer. Overloading the freezer forces the compressor to run longer. Foods that freeze too slowly may lose quality, or spoil. • Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the freezer. This cuts down on frost build-up inside the freezer. • Organize and label food to reduce door openings and extended searches. Remove as many items as needed at one time, and close the door as soon as possible.
  • Page 118 PROBLEM POSSIBLE CAUSE Temperature inside A large amount of warm or hot food might have been stored the freezer is too recently. Wait until the freezer has had a chance to reach its warm. selected temperature. The freezer has recently been disconnected for a period of time.
  • Page 119: Disposal Of Used Electrical And Electronic Equipment

    DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal, renewal and recycling hand over these appliances to determined collection points. Alternatively, in some European Union states or other European countries you may return your appliances to the local retailer when buying an equivalent new appliance.

This manual is also suitable for:

8594186721566

Table of Contents