BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • K zajištění správného použití si prosím ještě před použitím zařízení důkladně prostudujte tato BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ. • Účelem bezpečnostních opatření v tomto návodu je zajistit bezpečné a správné použití zařízení, k minimalizaci rizika, které by mohlo vážné poškození a zranění vám a jiným osobám. Bezpečnostní opatření jsou rozdělená na VAROVÁNÍ a UPOZORNĚNÍ. Případy, kdy by mohla nesprávná manipulace se zařízením vést k úmrtí nebo vážnému zranění, jsou uvedená v části VAROVÁNÍ. Striktně dodržujte oba typy bezpečnostních opatření. Nesprávná manipulace se zařízením by VAROVÁNÍ mohla způsobit smrt nebo vážné zranění. Nesprávná manipulace se zařízením by mohla vést k závažným výsledkům v UPOZORNĚNÍ závislosti na okolnostech. • Text označený vykřičníkem obsahuje informace, které by měly být přísně dodržované. Po přečtení návodu k obsluze jej uschovejte na snadno přístupném místě, kde jej uživatel tohoto výrobku snadno najde. OPATŘENÍ TÝKAJÍCÍ SE INSTALACE VAROVÁNÍ Instalaci by měl provést pouze prodejce nebo kvalifikovaný odborník. Pokus o instalaci zařízení vámi by mohl vést k úniku vody, úniku chladiva, úrazu elektrickým proudem nebo vzniku požáru.
Page 4
OPATŘENÍ TÝKAJÍCÍ SE POUŽITÍ VAROVÁNÍ Veškeré opravy, demontáž a úpravy by měli provádět pouze kvalifikovanými techniky. Pokus o Nemanipulujte svépomocné uskutečnění těchto oprav může vést ke vzniku požáru, závadě a zranění. Nikdy nestříkejte vodu přímo na výrobek, ani jej nemyjte vodou, protože by mohlo dojít ke zkratu a Nebezpečí zasažení úniku elektrického proudu. elektrickým proudem Nikdy nedávejte hořlavé nebo těkavé látky do zařízení, protože by mohlo dojít k explozi a požáru. Nebezpečí exploze Nepoškozujte, neupravujte, nadměrně neohýbejte, netahejte, nekruťte ani nesvazujte napájecí kabel. Zakázané Také umístění těžkých předmětů na napájecí kabel nebo jeho skřípnutí na těsném místě jej může poškodit, důsledkem čeho může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo vzniku požáru.
Page 5
VAROVÁNÍ Použijte samostatnou síťovou zásuvku. Nepoužívejte prodlužovací kabely ani rozdvojky, Zakázané mohlo by to vést k zasažení elektrickým proudem, přehřátí a vzniku požáru. Nikdy nepoužívejte hořlavé spreje ani nenechávejte v blízkosti spotřebiče hořlavé látky. Jiskry z Hořlavé elektrických spínačů mohou způsobit explozi a vznik požáru. Neskladujte ve spotřebič láhve a plechovky. Obsah by mohl zmrznout, nádoby prasknout a způsobit Zakázané zranění. Spotřebič je určený ke skladování zmrzliny a mražených potravin. Skladování jiných položek, by mohlo mít nepříznivý vliv na položky uložené ve spotřebiči. Zmrzlina, mražené potraviny...
Page 6
VAROVÁNÍ Pouze pro použití v interiéru. Použití spotřebiče na místech vystavených dešti by mohlo způsobit únik Zakázané elektrické energie a zasažení elektrickým proudem. Nikdy neumisťujte těžké předměty nebo položky obsahující vodu na tento spotřebič. Předměty by Zakázané mohli padnout a způsobit zranění a vylitá voda může poškodit izolaci elektrických součástí a následný únik únik elektrického proudu. Spotřebič instalujte na místě s dostatečně pevnou podlahou pro váhu spotřebiče . V případě nedostatečně pevné podlahy nebo v případě nesprávné instalace se může spotřebič převrátit a padající poličky a produkty mohou způsobit zranění.
Page 7
VAROVÁNÍ Zaznamenáte-li únik plynu, nedotýkejte se pultového mrazáku a uzavřete plyn, otevřete dveře Pozor na explozi k zajištění větrání. Při úniku plynu může dojít k explozi, požáru a popálení. Umístěte spotřebič na místo, které není vystavené dešti. Použití spotřebiče po vystavení dešti může způsobit únik elektrického proudu a zasažení elektrickým proudem. Držte spotřebič co nejdál od zdrojů horkého vzduchu. Chladící výkon se sníží, pokud je spotřebič postavený v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou varné desky a pokud je vystavený přímému slunečnímu záření. Přenechte demontáž a likvidaci spotřebiče kvalifikovaným odborníkům.
Page 8
VAROVÁNÍ Pokud chcete spotřebič dočasně odstavit, ujistěte se, zda je na místě, kde se nehrají děti a dvířka nechte dvířka pootevřená. Tím se minimalizuje riziko uvěznění dětí ve spotřebiči. DOBŘE VĚTRANÉ MÍSTO Zajistěte více než 10 cm volného prostoru kolem spotřebiče. Pokud nezajistíte tento prostor, chladící výkon se může snížit. Pokud se nevyhnete instalaci ve vlhkém prostředí, je nutné také instalovat elektrický jistič. Pokud Riziko zasažení elektrickým není instalován žádný elektrický jistič, může dojít k proudem zasažení elektrickým proudem. Nikdy se nevěšejte na dvířka ani nelezte na spotřebič. Spotřebič se může převrátit nebo Zakázané padnout a způsobit materiální škody nebo zranění.
Page 9
VAROVÁNÍ Odpojte napájecí kabel od síťové zásuvky než spotřebič přemístíte a zajistěte, aby se napájecí Odpojte napájecí kabel kabel během přepravy nepoškodil. Poškozený od síťové zásuvky napájecí kabel může mít za následek zasažení elektrickým proudem a/nebo vznik požáru. Nikdy se nedotýkejte koncovky napájecího kabelu, jiných elektrických komponentů a ani neobsluhujte Zakázané vypínač mokrýma rukama. Mohlo by dojít k zasažení elektrickým proudem. Spotřebič v žádném případě nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí kabel nebo zástrčku, nebo Zakázané jej nelze pevně zasunout do síťové zásuvky, protože by to mohlo mít za následek zasažení elektrickým proudem, zkrat a vznik požáru.
Page 10
VAROVÁNÍ Při odpojování napájecího kabelu ze zásuvky uchopte zástrčku v blízkosti zásuvky. Tahem za kabel může dojít k přetrhnutí vodičů, což může mít za následek přehřátí a vznik požáru. Zajistěte, aby se spotřebič nepřevrátil a nepadnul během přesunu. Padající spotřebič může způsobit vážné zranění. ZPŮSOB POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM Odstraňte přepravné obaly, pásky apod. a nechte otevřená dvířka k zajištění větrání. Spotřebič byl před odesláním vyčištěný. Přesto vyčistěte vnitřní prostor spotřebiče po zakoupení. Po instalaci začne chlazení přibližně 10 minut po uvedení do provozu. Nechte spotřebič v provozu přibližně 2 hodiny k vychlazení chladicího prostoru, než do mrazničky vložíte potraviny. PŘED OPĚTOVNÝM SPUŠTĚNÍM POČKEJTE 5 MINUT NEBO VÍCE Opětovné spuštění spotřebiče po jeho vypnutí může způsobit vypálení pojistek a aktivaci jističe, může dojít k přetížení kompresoru a/nebo jinému poškození.
Page 11
ROZMRAZOVÁNÍ Pokud se v mrazničce vytvoří 5 mm silná námraza, oškrabejte ji a vyhoďte. Pokud chcete provést úplné rozmrazení, proveďte jej následujícím způsobem. Ujistěte se prosím, zda je spotřebič prázdný a odpojte zástrčku napájecího kabelu. Když se námraza začne rozmrazovat, oškrabejte ji prosím a zkrátíte tak dobu rozmrazování. Po rozmrazení utřete vnitřek a dejte gumovou zátku na vypouštěcí otvor a do potrubí. Při rozmrazování mrazničky nepoužívejte kladivo, nůž ani láhev. V případě použití těchto předmětů se může poškodit vnitřek výparníku. VAROVÁNÍ Mraznička nebude uvnitř chladit a uskladněné potraviny se rozmrazí. Ve spotřebič neskladujte nic jiné kromě předmětů doporučených výrobcem. NASTAVENÍ REGULÁTORU TEPLOTY A RYCHLÉ MRAZENÍ Připojte napájecí kabel, rozsvítí se indikátor „ Power“ na ovládacím panelu; pokud se rozsvítí indikátor „ Run“, kompresor funguje, pokud indikátor „ Run“ nesvítí, znamená to že teplota ve spotřebiči dosáhla nastavené hodnoty a spotřebič přestane fungovat. Pomocí regulátoru teploty nastavte vnitřní teplotu spotřebiče na nižší hodnotu, obyčejně ji prosím nastavte v rozsahu „ 3“ - „ 5“. Pokud je nutné zmrazit potraviny, otočte regulátor ve směru hodinových ručiček do polohy „...
Page 12
SKLADOVÁNÍ A ZMRAZOVÁNÍ POTRAVIN Do spotřebiče nepřidávejte příliš velké množství potravin pokojové teploty, protože tyto potraviny mohou ovlivnit na účinek mrazení a uskladnění. Připojte napájení, kompresor chlazení začne fungovat, přidejte potraviny, které chcete zmrazit, přičemž při prvním mrazení by měla být doba provozu delší, přibližně 2 - 3 hodiny. Při ukládání potravin zajistěte kolem potravin určitý prostor, aby se usnadnilo proudění vzduchu uvnitř spotřebiče k zajištění stejnoměrného chlazení. Neumisťujte do prostoru s nízkou teplotou nápoje v láhvích nebo plechovkách, aby nedošlo k jejich roztržení. ČIŠTĚNÍ Aby se zabránilo jakémukoliv úrazu elektrickým proudem nebo zranění otáčením oběhového ventilátoru, před čištěním odpojte VAROVÁNÍ zástrčku od síťové zásuvky. 1. VNĚJŠÍ ČÁST A CHLADICÍ PROSTOR Utřete pomocí měkké, suché utěrky. V případě odolného znečištění utřete tuto plochu utěrkou navlhčenou v čisticím prostředku. Pak ji utřete tkaninou namočenou ve vodě. Varování: nestříkejte vodu přímo na chladič, ani jej nemyjte vodou. Mohlo by dojít ke zkratu a zasažení elektrickým proudem. VAROVÁNÍ Chladič pravidelně čistěte, tak aby byl stále čistý. K čištění nikdy nepoužívejte lešticí prášek, mýdlový prášek, benzín, olej Čisticí...
Page 13
V NÁSLEDUJÍCÍM PŘÍPADĚ 1. VÝPADEK NAPÁJENÍ ELEKTRICKOU ENERGIÍ Náhlý výpadek elektrického proudu Co nejméně otvírejte dvířka spotřebiče k zabránění úniku studeného vzduchu z prostoru mrazničky. Zakryjte vnější skleněné plochy přikrývkou, apod. což pomůže udržet nízkou teplotu. Oznámené přerušení dodávky elektrické energie V případě dlouhodobé odstávky elektrické energie vložte do prostoru mrazničky suchý led. Co nejméně otvírejte dvířka spotřebiče. Vyhněte se vložení nových položek do spotřebiče, protože tím se zvýší teplota uvnitř mrazničky. 2. V PŘÍPADĚ DLOUHODOBÉHO ODSTAVENÍ Vyndejte všechny potraviny ze spotřebiče a odpojte napájecí kabel od síťové zásuvky. Vnitřní část vyčistěte a utřete veškerou vodu. K zabránění tvorby nepříjemných pachů nechte dvířka pootevřená, k důkladnému vysušení vnitřního prostoru. 3. KRÁTKODOBÉ ODSTAVENÍ SPOTŘEBIČE Umístěte dřevěný kolík mezi dvířka a skříňku spotřebiče, aby se dvířka zcela nezavřela. Neumisťujte tento spotřebič na místě, kde se hrají dětí. Pokud by došlo k uvěznění dětí ve spotřebiči, mohly by se udusit. NEŽ POŽÁDÁTE SERVIS O OPRAVU Pokud zaznamenáte potíže s tímto spotřebičem, přečtěte si následující body. Pokud problém trvá i po uskutečnění příslušného nápravného opatření, odpojte napájecí...
Page 14
Aby se předešlo nebezpečí zasažení elektrickým proudem. Neodpojujte napájecí kabel od síťové zásuvky mokrýma rukama. UPOZORNĚNÍ • Není přerušené napájení elektrickou energií? • Není odpojený napájecí kabel od síťové zásuvky? • Nedošlo k vypálení elektrických pojistek a/nebo aktivaci Žádné chlazení jističe? • Není regulátor teploty v nastavení MAX? V případě nadměrného chlazení otočte regulátor ve směru OFF. • Je místo instalace dostatečně větrané? • Není spotřebič vystavený přímému slunečnímu záření, umístěný v blízkosti ohřívače nebo sporáku? Nedostatečné • Nejsou dvířka otvíraná a zavíraná příliš často? chlazení • Jsou potraviny uložené pod značku naplnění? • Není regulátor teploty v pozici MAX? V případě nadměrného chlazení otočte regulátor ve směru MIN? • Nenahromadilo se ve spotřebiči příliš mnoho námrazy? • Je podlaha pod spotřebičem dostatečně odolná? • Nedochází k otřesům a rachocení spotřebiče? • Není zadní panel spotřebiče v kontaktu se zdí apod.? Nadměrný hluk • Není za spotřebiče nádoba nebo něco podobného? Kompresor bude vytvářet poměrně hlasitý zvuk chvíli po spuštění. Tento hluk přestane společně s chlazením. • Vlhkost může zkondenzovat na vnější části spotřebiče a jeho dvířkách během teplých a vlhkých dní, nebo v závislosti na Kondenzace vlhkosti místě instalace spotřebiče. Dojde k tomu v případě vysoké na vnější části vlhkosti a částečky vody ze vzduchu jsou v kontaktu se spotřebiče studenými plochami. Jde o běžný jev. Utřete tuto vlhkost suchou utěrkou. • Zejména během letních měsíců nebo při uvedení spotřebiče do provozu se vnější část spotřebiče zahřeje. Je to z důvodu, že tento spotřebič...
POŽADOVANÉ INFORMACE Charakter závady Jméno, adresa zákazníka. (dle možnosti co nejpřesněji) Číslo výrobku Rok a datum zakoupení (uvedené na štítku) Sériové číslo Požadované údaje pro servisní návštěvu Varování: - Udržujte větrací otvory skříňky spotřebiče nebo vestavného nábytku bez překážek. - K urychlení procesu odmrazování nepoužívejte mechanické nástroje nebo jiné prostředky, kromě doporučených výrobcem. - Nepoškozujte chladicí okruh. - Nepoužívejte elektrické spotřebiče uvnitř prostoru pro skladování potravin, dokud nejde o typ doporučený výrobcem. - Tento výrobek není vhodný pro použití dětmi, s výjimkou situace, když mají pomoc a pokyny osoby odpovědné za jejich bezpečnost. - Děti by měly být pod dohledem a ujistěte se, zda jsou v dostatečné vzdálenosti od tohoto výrobku. Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušenost a znalostí, dokud nejsou pod dohledem nebo nejsou tyto osoby poučené ohledně použití spotřebiče osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Pokud je poškozený napájecí kabel, musí se vyměnit za speciální kabel nebo příslušenství, které lze získat od výrobce nebo poskytovatele autorizovaného servisu. Děti musí být pod dohledem k zajištění, aby si nehráli se spotřebičem. INSTALACE MADLA Madlo instalujte dle znázornění na obrázku. Pravá část madla Obrázek (1) Levá...
Page 16
Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku. Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef ČERTES spol. s r.o.
Page 17
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma.
Page 18
Prečítajte si dôkladne tento návod pred použitím a odložte si ho pre prípadné použitie v budúcnosti.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA • Na zaistenie správneho používania, si prosím ešte pred používaním zariadenia dôkladne preštudujte tieto BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA. • Účelom bezpečnostných opatrení v tomto návode je zabezpečiť bezpečné a správne používanie zariadenia, na minimalizáciu rizika, že by mohlo spôsobiť vážne poškodenie a poranenie vám a iným osobám. Bezpečnostné opatrenia sú rozdelené na VAROVANIA a UPOZORNENIA. Prípady, keď nesprávna manipulácia so zariadením by mohla viesť k úmrtiu alebo vážnemu poraneniu, sú uvedené v časti VAROVANIA. Avšak, prísne dodržiavajte oba typy bezpečnostných opatrení. Nesprávna manipulácia so zariadením by VAROVANIE mohla spôsobiť smrť alebo vážne poranenie. Nesprávna manipulácia so zariadením by mohla viesť k závažným výsledkom v UPOZORNENIE závislosti od okolností. • Text označený výkričníkom obsahuje informácie, ktoré by mali byť prísne dodržiavané. Po prečítaní návodu na obsluhu, ho odložte na ľahko prístupnom mieste, kde ho používateľ(ia) tohto výrobku ľahko nájdu. OPATRENIA TÝKAJÚCE SA INŠTALÁCIE VAROVANIE Inštaláciu by mal vykonať len predajca alebo kvalifikovaný odborník. Pokus o inštaláciu zariadenia vami, by mohol viesť k úniku vody, úniku chladiva, úrazu elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru.
Page 20
OPATRENIA TÝKAJÚCE SA POUŽÍVANIA VAROVANIE Všetky opravy, demontáž a úpravy by mali byť vykonané len kvalifikovanými technikmi. Pokus o Nemanipulujte vykonanie týchto opráv vami, môže viesť k vzniku požiaru, poruche a poraneniu. Nikdy nestriekajte vodu priamo na výrobok, ani ho neumývajte vodou, pretože by mohlo dôjsť ku Nebezpečenstvo úrazu skratu a úniku elektrického prúdu. elektrickým prúdom Nikdy nedávajte horľavé alebo prchavé látky do zariadenia, pretože by mohlo dôjsť k výbuchu a Nebezpečenstvo výbuchu požiaru. Nepoškodzujte, neupravujte, nadmerne neohýbajte, neťahajte, neskrúcajte ani nezväzujte Zakázané napájací kábel. Taktiež, umiestnenie ťažkých predmetov na napájací kábel alebo jeho stlačenie na tesnom mieste by ho mohlo poškodiť, v dôsledku čoho môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru.
Page 21
VAROVANIE Použite vyhradený elektrickú zásuvku. Nepoužívajte predlžovacie káble ani rozdvojky, Zakázané pretože by to mohlo viesť k úrazu elektrickým prúdom, prehriatiu a vzniku požiaru. Nikdy nepoužívajte horľavé spreje ani nenechávajte v blízkosti spotrebiča horľavé látky. Iskry z Horľavé elektrických spínačov môžu spôsobiť výbuch a vznik požiaru. Neskladujte v spotrebiči fľaše a plechovky. Obsah by mohol zmrznúť a nádoby prasknúť a spôsobiť Zakázané poranenie. Spotrebič je určený pre skladovanie zmrzliny a mrazených potravín. Skladovanie iných položiek, ako sú určené, by mohlo mať nepriaznivý vplyv na položky uložené v spotrebiči. Zmrzlina, mrazené potraviny...
Page 22
VAROVANIE Len pre použitie v interiéri. Používanie spotrebiča na miestach vystavených dažďu, by mohlo spôsobiť Zakázané únik elektrickej energie a úraz elektrickým prúdom. Nikdy neumiestňujte ťažké predmety alebo položky obsahujúce vodu na tento spotrebič. Zakázané Predmety by mohli spadnúť a spôsobiť poranenie a rozliata voda by mohla poškodiť izoláciu elektrických súčiastok a spôsobiť únik elektrického prúdu. Nainštalujte spotrebič na mieste, kde je podlaha dostatočne pevná na to, aby uniesla záťaž spotrebiča. V prípade, že podlaha nie je dostatočne pevná alebo inštalácia nie je vykonaná správne, spotrebič by sa mohol prevrátiť a padajúce poličky a produkty by mohli spôsobiť poranenie.
Page 23
VAROVANIE Ak zaznamenáte únik plynu, nedotýkajte sa pultovej mrazničky a uzavrite plyn a otvorte dvere Pozor na výbuch na zaistenie vetrania. Pri úniku plynu môže dôjsť k výbuchu, požiaru a popáleniu. Umiestnite spotrebič na miesto, ktoré nie je vystavené dažďu. Používanie spotrebiča, ktorý bol vystavený dažďu, by mohlo spôsobiť únik elektrického prúdu a úraz elektrickým prúdom. Majte spotrebič čo najďalej od zdrojov horúceho vzduchu. Chladiaci výkon sa zníži, ak je spotrebič umiestnený v blízkosti zdrojov tepla, ako sú varné panely a pece a ak je vystavený priamemu slnečnému svetlu. Ponechajte demontáž a likvidáciu spotrebiča na kvalifikovaných odborníkov.
Page 24
VAROVANIE Ak je potrebné spotrebič dočasne uskladniť, uistite sa, či nie je na mieste, kde sa hrávajú deti a zaistite, aby jeho dvierka nemohli byť úplne zatvorené. Tým sa minimalizuje riziko, že deti uviaznu vo vnútri priestoru spotrebiča. DOBRE VETRANÉ MIESTO Zaistite prosím viac ako 10 cm priestoru medzi mrazničkou a stenou. Ak nie je zabezpečený tento priestor, chladiaci výkon sa môže znížiť. Ak sa nevyhnete inštalácii vo vlhkom prostredí, je taktiež potrebné nainštalovať elektrický istič. Ak nie Riziko úrazu elektrickým je nainštalovaný žiaden elektrický istič, môže dôjsť prúdom k úrazu elektrickým prúdom. Nikdy sa nevešajte na dvierka ani nelezte na spotrebič. Spotrebič sa môže prevrátiť alebo Zakázané spadnúť a spôsobiť materiálne škody alebo poranenie.
Page 25
VAROVANIE Odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky predtým, ako spotrebič premiestnite a uistite Odpojte napájací kábel sa, či nie je napájací kábel v priebehu prepravy od elektrickej zásuvky poškodený. Poškodený napájací kábel môže mať za následok úraz elektrickým prúdom a/alebo vznik požiaru. Nikdy sa nedotýkajte koncovky napájacieho kábla, iných elektrických komponentov a ani nepoužívajte Zakázané vypínač mokrými rukami. Mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom. Spotrebič nikdy nepoužívajte, ak je poškodený napájací kábel alebo jeho koncovka, alebo ho nie Zakázané je možné pevne zasunúť do elektrickej zásuvky, pretože by to mohlo mať za následok úraz elektrickým prúdom, skrat a vznik požiaru.
Page 26
VAROVANIE Pri odpájaní napájacieho kábla zo zásuvky, uchopte koncovku v blízkosti zásuvky. Ťahaním za kábel môže dôjsť k pretrhnutiu vodičov, čo môže mať za následok prehriatie a vznik požiaru. Zaistite, aby sa spotrebič neprevrátil ani nespadol počas jeho presunu. Padajúci spotrebič by mohol spôsobiť vážne zranenie. SPÔSOB POUŽITIA PRED POUŽÍVANÍM Odstráňte prepravné obaly, pásky, atď. a nechajte na chvíľu otvorené dvierka na zaistenie vetrania. Spotrebič bol pred odoslaním vyčistením. Avšak, vyčistite vnútorný priestor spotrebiča aj po dovezení. Po vykonaní inštalácie, sa začne chladenie približne 10 minút po spustení prevádzky. Nechajte spotrebič v prevádzke približne 2 hodiny, nech sa vychladí chladiaci priestor skôr, ako do mrazničky vložíte potraviny. PRED OPÄTOVNÝM SPUSTENÍM POČKAJTE 5 MINÚT ALEBO VIAC Opätovné spustenie spotrebiča ihneď potom, ako bol vypnutý, môže spôsobiť vypálenie poistiek a aktivovanie ističa, môže dôjsť k preťaženiu kompresora a/alebo inému poškodeniu.
Page 27
ROZMRAZOVANIE Ak sa v mrazničke vytvorí 5 mm hrubá námraza, zoškrabte ju a vyhoďte. Ak chcete vykonať úplné rozmrazenie, vykonajte ho nasledujúcim spôsobom. Uistite sa prosím, či je spotrebič prázdny a odpojte koncovku napájacieho kábla. Keď sa námraza začne rozmrazovať, zoškrabte ju prosím a skrátite tak čas rozmrazovania. Po rozmrazení, vyutierajte prosím vnútorný priestor a dajte gumovú krytku na vypúšťací otvor a do potrubia. Pri rozmrazovaní mrazničky nepoužívajte kladivo, nôž ani fľašu. Ak tieto nástroje použijete, poškodí sa vnútro výparníka. A VAROVANIE mraznička nebude môcť chladiť a vo vnútri uskladnené potraviny sa rozmrazia. Neskladujte v spotrebiči nič iné, čo nie je odporúčané výrobcom. NASTAVENIE REGULÁTORA TEPLOTY A RÝCHLE MRAZENIE Pripojte napájací kábel, rozsvieti indikátor „ Power“ na ovládacom paneli; ak sa rozsvieti indikátor „ Run“, kompresor funguje, ak indikátor „ Run“ nesvieti, znamená to že teplota v spotrebiči dosiahla nastavené hodnoty a spotrebič prestane pracovať. Pomocou regulátora teploty nastavte vnútornú teplotu spotrebiča na nižšiu hodnotu, obvykle ju prosím nastavte medzi body „ 3“ - „ 5“. Ak je potrebné zmraziť potraviny, otočte regulátor v smere hodinových ručičiek do polohy „ Strong“, pričom kompresor začne pracovať nepretržite, ale čas tejto prevádzky by nemal byť veľmi dlhý a pri dôkladnom zmrazení potravín, by mal byť regulátor teploty vrátený do pôvodnej polohy.
Page 28
SKLADOVANIE A ZMRAZENIE POTRAVÍN Nemali by ste pridať do spotrebiča veľmi veľa potravín s izbovou teplotou, pretože tieto potraviny budú mať vplyv na účinok mrazenia a uskladnenia. Pripojte napájanie, kompresor chladenia začne pracovať, pridajte potraviny ktoré majú byť zmrazené, pričom pri prvom mrazení by mal byť ča prevádzky dlhší, približne 2 - 3 hodiny. Pri ukladaní potravín, by mal byť zaistený okolo potravín určitý priestor, aby sa zjednodušilo prúdenie vzduchu vo vnútri spotrebiča, na zaistenie rovnomerného chladenia. Neumiestňujte do priestoru s nízkou teplotou nápoje vo fľašiach alebo v plechovkách, aby nedošlo k ich roztrhnutiu. ČISTENIE Aby sa zabránilo akémukoľvek úrazu elektrickým prúdom alebo poraneniu otáčaním obehového ventilátora, vždy pred čistením VAROVANIE odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky. 1. VONKAJŠIA ČASŤ A CHLADIACI PRIESTOR Vyutierajte pomocou mäkkej, suchej tkaniny. V prípade silného znečistenia, utrite túto plochu tkaninou navlhčenou v čistiacom prostriedku. Potom ju utrite tkaninou navlhčenou vo vode. Varovanie: Nestriekajte vodu priamo na chladič, ani ho neumývajte vodou. Mohlo by dôjsť k skratu a úrazu elektrickým prúdom. VAROVANIE Chladič čistite pravidelne, tak aby Čistiaca kefka...
Page 29
V NASLEDUJÚCOM PRÍPADE 1. VÝPADOK NAPÁJANIA ELEKTRICKOU ENERGIOU Náhly výpadok elektrického prúdu Čo najmenej otvárajte a zatvárajte dvierka spotrebiča, na zabránenie úniku studeného vzduchu z priestoru mrazničky. Zakryte vonkajšie sklenené plochy prikrývkou, atď. čo pomôže udržiavať nízku teplotu. Oznámené prerušenie dodávky elektrickej energie V prípade dlhého prerušenia dodávky elektrickej energie, vložte do priestoru mrazničky suchý ľad. Čo najmenej otvárajte a zatvárajte dvierka spotrebiča. Vyhnite sa vkladaniu nových položiek do spotrebiča, pretože tým sa zvýši teplota vo vnútri priestoru mrazničky. 2. V PRÍPADE NEPOUŽÍVANIA DLHŠÍ ČAS Povyberajte všetky potraviny z priestoru spotrebiča a odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky. Vyčistite vnútornú časť mrazničky a vyutierajte všetku vodu. Na zabránenie tvorby nepríjemných zápachov, ponechajte otvorené dvierka spotrebiča, na úplné vysušenie vnútorného priestoru. 3. POKIAĽ NIE JE SPOTREBIČ POUŽÍVANÝ DOČASNE Umiestnite prosím drevený kolík medzi dvierka a telo mrazničky tak, aby sa dvierka úplne nezatvorili. Neumiestňujte prosím tento spotrebič na mieste, kde sa hrávajú deti. Ak by sa deti zatvorili v mrazničke, nebudú môcť z nej uniknúť. SKÔR AKO POŽIADATE SERVIS O OPRAVU Ak zaznamenáte nejaké problémy s týmto spotrebičom, pozrite si prosím nasledujúce body. Ak problém pretrváva aj po výkone príslušného nápravného opatrenia, odpojte napájací kábel od elektrickej zásuvky.
Page 30
Aby sa predišlo nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom. Neodpájajte napájací kábel od elektrickej zásuvky mokrými rukami. UPOZORNENIE • Nie je prerušené napájanie elektrickou energiou? • Nie je odpojený napájací kábel od elektrickej zásuvky? Vôbec žiadne • Nedošlo k vypáleniu elektrických poistiek a/alebo aktivácii chladenie ističa? • Nie je regulátor teploty v smere MAX? V prípade silného chladenia, otočte regulátor v smere OFF. • Nie je miesto inštalácie nedostatočne vetrané? • Nie je spotrebič vystavený priamemu slnečnému žiareniu, umiestnený v blízkosti ohrievača alebo pece? Nedostatočné • Nie sú dvierka otvárané a zatvárané veľmi často? chladenie • Sú potraviny uložené pod značku naplnenia? • Nie je regulátor teploty v smere MAX? V prípade silného chladenia, otočte regulátor v smere MIN? • Nenahromadilo sa v spotrebiči veľa námrazy? • Je podlaha pod spotrebičom dostatočne odolná? • Nedochádza k traseniu a rachoteniu spotrebiča? • Nie je zadný panel spotrebiča v kontakte so stenou, atď.? Nadmerný hluk • Nie je za spotrebičom nádoba alebo niečo podobné? Kompresor bude vytvárať pomerne hlasný zvuk chvíľku po spustení. Tento hluk prestane prestane spoločne s chladením. • Vlhkosť sa môže skondenzovať na vonkajšej časti spotrebiča a jeho dvierkach počas teplých a vlhkých dní, alebo v Kondenzácia závislosti na mieste inštalácie spotrebiča. K tomu dôjde vlhkosti na vonkajšej vtedy, ak je vysoká vlhkosť a čiastočky vody vo vzduchu sú v časti spotrebiča kontakte so studenými plochami. Ide o normálny jav. Utrite skondenzovanú vlhkosť pomocou suchej tkaniny. • Predovšetkým v letných mesiacoch alebo pri spustení prevádzky spotrebiča, so vonkajšia časť spotrebiča zohreje.
Page 31
POŽADOVANÉ INFORMÁCIE Charakter poruchy Meno, adresa zákazníka. (podľa možnosti čo najpresnejšie) Číslo výrobku Rok a dátum zakúpenia (uvedené na štítku) Sériové číslo Požadované údaje pre servisnú návštevu Varovania: - Udržiavajte vetracie otvory na skrinke spotrebiča alebo vo vstavanej štruktúre, bez akýchkoľvek prekážok. - Na urýchlenie procesu odmrazovania nepoužívajte mechanické nástroje alebo iné prostriedky, okrem tých, ktoré sú odporúčané výrobcom. - Nepoškodzujte chladiaci okruh. - Nepoužívajte elektrické spotrebiče vo vnútri priestoru na skladovanie potravín spotrebiča, pokiaľ nejde o typ odporúčaný výrobcom. - Tento výrobok nie je vhodný pre používanie malými deťmi, s výnimkou situácie, keď majú pomoc a pokyny osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. - Deti by mali byť pod dozorom, pričom sa uistite, či sú ďalej od tohto výrobku. Tento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dohľadom alebo nie sú tieto osoby poučené ohľadom používania spotrebiča osobou, zodpovednou za ich bezpečnosť. Ak je napájací kábel poškodený, musí byť vymenený za špeciálny kábel alebo príslušenstvo, ktoré je možné získať od výrobcu alebo poskytovateľa autorizovaného servisu. Deti by mali byť pod dohľadom, na zaistenie toho, aby sa nehrali so spotrebičom. INŠTALÁCIA RUKOVÄTI Rukoväť prosím nainštalujte podľa znázornenia na obrázku. Pravá časť rukoväti Obrázok (1) Ľavá časť rukoväti skrutka Kryt ľavej časti Kryt pravej časti rukoväti rukoväti...
ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
Page 33
Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené...
Page 34
Przeczytaj dokładnie poniższą instrukcję przed użyciem urządzenia i zachowaj ją do ewentualnego użytku w przyszłości.
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA • W celu zapewnienia właściwego używania, jeszcze przed użyciem urządzenia dokładnie zapoznaj się ze ŚRODKAMI BEZPIECZEŃSTWA. • Celem środków bezpieczeństwa w tej instrukcji jest zapewnienie bezpiecznego i właściwego używania urządzenia, w celu minimalizacji ryzyka poważnych uszkodzeń i szkód dla ciebie i innych. Środki bezpieczeństwa podzielone są na OSTRZEŻENIA i UWAGI. Przypadki, gdy niewłaściwe obchodzenie się z urządzeniem mogłoby doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń, zawarte są w części OSTRZEŻENIA. Jednak zaleca się ścisłe przestrzeganie obydwu typów środków bezpieczeństwa. Niewłaściwe obchodzenie się z urządzeniem, mogące spowodować OSTRZEŻENIE śmierć lub poważne obrażenia. Niewłaściwe obchodzenie się z urządzeniem, mogące prowadzić do UWAGA poważnych efektów w zależności od okoliczności. • Tekst oznaczony wykrzyknikiem zawiera informacje, które powinny być bezwzględnie dotrzymane. Po przeczytaniu instrukcji obsługi, odłóż ją w łatwo dostępne miejsce, gdzie użytkownicy produktu łatwo ją...
Page 36
UWAGI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA OSTRZEŻENIE Wszystkie naprawy, demontaż i konserwacja powinny być wykonywane tylko przez Nie dotykaj wykwalifikowanych techników. Próba wykonania tych czynności przez inne osoby może prowadzić do powstania pożaru, awarii i obrażeń. Nigdy nie pryskaj wodą bezpośrednio na produkt, nie myj go wodą, mogłoby NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM to spowodować zwarcie i wyciek prądu ELEKTRYCZNYM elektrycznego. Nigdy nie umieszczaj w urządzeniu łatwopalnych lub lotnych materiałów, może to Niebezpieczeństwo wybuchu prowadzić do wybuchu i pożaru. Nie uszkodź, nie modyfikuj, nie zginaj nadmiernie, nie ciągnij, nie skręcaj i nie związuj Zabronione przewodu zasilającego. Umieszczenie ciężkich przedmiotów na przewodzie zasilającym lub jego naciskanie w ciasnym miejscu może go uszkodzić, w wyniku czego może dojść do...
Page 37
OSTRZEŻENIE Używaj uziemionego gniazdka elektrycznego. Nie używaj przedłużaczy ani rozgałęziaczy, mogłoby Zabronione to prowadzić do porażenia prądem elektrycznym, przegrzania i pożaru. Nigdy nie używaj sprayów łatwopalnych ani nie zostawiaj w pobliżu urządzenia substancji Łatwopalne łatwopalnych. Iskry z przełączników elektrycznych mogą spowodować wybuch lub pożar. Nie przechowuj w urządzeniu butelek i puszek. Zawartość mogłaby zamarznąć a naczynia popękać Zabronione i spowodować obrażenia. Urządzenie jest przeznaczone do przechowywania lodów i mrożonych pokarmów. Przechowywanie innych przedmiotów niż te, do których przechowywania przeznaczone jest urządzenie, mogłoby mieć negatywny wpływ na przedmioty znajdujące się w urządzeniu. Lody, mrożonki...
Page 38
OSTRZEŻENIE Tylko do użytku w pomieszczeniach. Używanie urządzenia w miejscach wystawionych na działanie Zabronione deszczu, mogłoby powodować wyciek energii i porażenie prądem elektrycznym. Nigdy nie umieszczaj ciężkich przedmiotów lub pojemników zawierających wodę na Zabronione tym urządzeniu. Przedmioty mogłyby spaść i spowodować obrażenia a rozlana woda mogłaby uszkodzić izolację elektrycznych części i spowodować wyciek prądu elektrycznego. Zainstaluj urządzenie w miejscu, gdzie podłoga jest wystarczająco pewna, aby unieść ciężar urządzenia. W przypadku, gdy podłoga nie jest wystarczająco pewna lub instalacja nie jest wykonana właściwie, urządzenie mogłoby się przewrócić a spadające półki i produkty mogłyby spowodować obrażenia.
Page 39
OSTRZEŻENIE Jeżeli zauważysz wyciek gazu, nie dotykaj zamrażarki skrzyniowej, zakręć gaz i otwórz drzwi, Uwaga na eksplozje aby zapewnić wentylację. Przy wycieku płynu może dojść do eksplozji, pożaru i poparzenia. Umieść urządzenie w miejscu, które nie jest wystawione na deszcz. Używanie urządzenia, które było wystawione na deszcz, mogłoby spowodować wyciek prądu elektrycznego i porażenie prądem elektrycznym. Trzymaj urządzenie jak najdalej od źródeł gorącego powietrza. Moc chłodzenia obniży się, jeżeli urządzenie jest umieszczone w pobliżu źródeł ciepła, takich jak płyty grzewcze i piekarniki lub jeżeli jest wystawione na bezpośrednie działanie światła słonecznego. Pozostaw demontaż i likwidację urządzenia wykwalifikowanym pracownikom.
Page 40
OSTRZEŻENIE Jeżeli urządzenie trzeba tymczasowo przechować, upewnij się, czy nie znajduje się w miejscu, gdzie bawią się dzieci i zapewnij, aby jego drzwi nie mogły zostać całkowicie zamknięte. Minimalizuje to ryzyko, że dzieci zostaną uwięzione wewnątrz urządzenia. DOBRZE WENTYLOWANE MIEJSCE Zapewnij ponad 10 cm przestrzeni między zamrażarką a ścianą. Jeżeli nie jest zapewniona taka przestrzeń, moc chłodzenia może się obniżyć. Jeżeli nie da się uniknąć instalacji w wilgotnym środowisku, konieczne jest również zainstalowanie RYZYKO PORAŻENIA włącznika. Jeżeli nie jest zainstalowany włącznik PRĄDEM ELEKTRYCZNYM elektryczny, może dojść do porażenia prądem...
Page 41
OSTRZEŻENIE Odłącz przewód zasilający od gniazdka elektrycznego zanim przemieścisz urządzenie Odłącz przewód i upewnij się, czy przewód zasilający nie został zasilający od gniazdka uszkodzony w czasie transportu. Uszkodzony przewód zasilający może spowodować porażenie prądem elektrycznym i/lub wybuch pożaru. Nie dotykaj końcówki przewodu zasilającego, innych elektrycznych elementów i nie używaj Zabronione wyłącznika mokrymi rękami. Mogłoby dojść do porażenia prądem elektrycznym. Nigdy nie używaj urządzenia, jeżeli jest uszkodzony przewód zasilający lub jego końcówka, lub nie Zabronione można go prawidłowo podłączyć do gniazdka, mogłoby to spowodować porażenie prądem elektrycznym, zwarcie oraz wybuch pożaru.
Page 42
OSTRZEŻENIE Przy odłączaniu przewodu zasilającego z gniazdka, chwyć końcówkę blisko gniazdka. Ciągnąc za przewód możesz spowodować przerwanie przewodników, co może skutkować przegrzaniem i wybuchem pożaru. Zapewnij, aby urządzenie się nie przewróciło ani nie spadło podczas przesuwania go. Spadające urządzenie mogłoby spowodować poważne obrażenia. SPOSÓB UŻYCIA PRZED UŻYCIEM Usuń opakowanie do transportu, taśmy, itd. i pozostaw na chwilę otwarte drzwi, aby zapewnić wentylację. Urządzenie zostało wyczyszczone przed wysłaniem. Jednak należy wyczyścić wnętrze urządzenia również po dostarczeniu. Po dokonaniu instalacji, chłodzenie rozpocznie się około 10 minut po uruchomieniu pracy. Pozostaw urządzenie w trybie pracy 2 godziny, aby przestrzeń chłodzenia ochłodziła się, zanim włożysz jedzenie do zamrażarki. PRZED PONOWNYM URUCHOMIENIEM ZACZEKAJ 5 MINUT LUB DŁUŻEJ Ponowne uruchomienie urządzenia zaraz po tym, jak było wyłączone, może spowodować wypalenie bezpieczników i aktywować wyłącznik, może dojść do przeciążenia kompresora i/lub innego uszkodzenia.
Page 43
ROZMRAŻANIE Jeżeli w zamrażarce powstanie 5 mm warstwa szronu, zeskrob ją i wyrzuć. Jeżeli chcesz wykonać całkowite rozmrożenie, wykonaj je w następujący sposób. Upewnij się, czy urządzenie jest puste i odłącz końcówkę przewodu zasilającego. Kiedy szron zacznie się rozmrażać, zeskrob go, co skróci czas rozmrażania. Po rozmrożeniu, wytrzyj wnętrze urządzenia i umieść gumową pokrywę na otwór spustowy i do rury. Przy rozmrażaniu zamrażarki nie używaj młotka, noża ani butelki. Jeżeli użyjesz tych przedmiotów, uszkodzi się wnętrze parownika. Zamrażarka nie będzie mogła chłodzić, a OSTRZEŻENIE jedzenie przechowywane wewnątrz zamrażarki rozmrozi się. Nie przechowuj w urządzeniu nic, czego nie zaleca producent. USTAWIANIE REGULATORA TEMPERATURY I SZYBKIE MROŻENIE Podłącz przewód zasilający, zaświeci się wskaźnik „ Power“ na panelu sterującym; kiedy zaświeci się wskaźnik „ Run“, kompresor działa, kiedy wskaźnik „ Run“ nie świeci, oznacza to, że temperatura w urządzeniu osiągnęła ustawione wartości i urządzenie przestanie pracować.
Page 44
PRZECHOWYWANIE I MROŻENIE ŻYWNOŚCI Nie należy wkładać do urządzenia bardzo dużej ilości żywności o temperaturze pokojowej, ponieważ żywność ta będzie miała wpływ na efekty mrożenia i przechowywania. Podłącz zasilanie, kompresor chłodzenia zacznie pracować, dodaj żywność, która ma być zamrożona, przy czym przy pierwszym mrożeniu czas pracy powinien być dłuższy, około 2 - 3 godziny. Przy układaniu żywności zapewnij wolną przestrzeń dookoła, aby ułatwić przepływ powietrza wewnątrz urządzenia, co zapewnia równomierne chłodzenie. Nie umieszczaj w urządzeniu z niską temperaturą napojów w butelkach lub w puszkach, aby nie doszło do ich popękania. CZYSZCZENIE Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym lub urazom wynikającym z obracania wentylatora cyrkulacyjnego, zawsze przed OSTRZEŻENIE czyszczeniem odłącz przewód zasilający z gniazdka. 1. CZĘŚĆ WEWNĘTRZNA I PRZESTRZEŃ CHŁODZĄCA Wycierać za pomocą miękkiej, suchej ścierki. W przypadku silnych zanieczyszczeń, wytrzyj tę powierzchnię ścierką namoczoną w środku czyszczącym. Potem wytrzyj ścierką namoczoną w wodzie. OSTRZEŻENIE: Nie pryskaj wodą bezpośrednio na radiator, nie myj go wodą. Mogłoby to prowadzić do zwarcia i porażenia prądem OSTRZEŻENIE elektrycznym.
Page 45
W NASTĘPUJĄCYM PRZYPADKU 1. AWARIA ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO Nagła awaria prądu Jak najrzadziej otwieraj i zamykaj drzwi urządzenia, aby zapobiec uchodzeniu zimnego powietrza z przestrzeni zamrażarki. Zakryj wewnętrzne szklane powierzchnie pokrywką, itd., co pomoże utrzymać niską temperaturę. Zgłoszona przerwa w dostawie prądu elektrycznego W przypadku długiej przerwy w dostawie prądu elektrycznego, włóż do zamrażarki suchy lód. Jak najrzadziej otwieraj i zamykaj drzwi urządzenia. Unikaj wkładania nowych rzeczy do urządzenia, to podniosłoby temperaturę wewnątrz zamrażarki. 2. W PRZYPADKU NIEUŻYWANIA PRZEZ DŁUŻSZY CZAS Wyjmij całą żywność z przestrzeni urządzenia i odłącz przewód zasilający z gniazdka. Wyczyść część wewnętrzną zamrażarki i wytrzyj całą wodę. Aby zapobiec tworzeniu nieprzyjemnych zapachów, zostaw otwarte drzwi urządzenia, aby całkowicie wysuszyć wnętrze urządzenia.
Page 46
Aby nie doszło do ryzyka porażenia prądem elektrycznym. Nie odłączaj przewodu zasilającego z gniazdka mokrymi rękami. OSTRZEŻENIE • Czy nie jest odłączane zasilanie energią elektryczną? • Czy przewód zasilający nie jest odłączony z gniazdka? • Czy nie doszło do spalenia bezpieczników i/lub aktywowania Zamrażarka nie wyłącznika? chłodzi • Czy regulator temperatury nie jest w położeniu MAX? W przypadku silnego chłodzenia przekręć regulator do pozycji OFF. • Czy miejsce instalacji jest wystarczająco wietrzone? • Czy urządzenie nie jest wystawione na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, umieszczone w pobliżu grzejnika lub pieca? Niewystarczające • Czy drzwi urządzenia nie są otwierane i zamykane zbyt często? chłodzenie • Czy pożywienie jest ułożone poniżej oznaczenia napełnienia? • Czy regulator temperatury nie jest w pozycji MAX? W przypadku silnego chłodzenia, przekręć regulator do pozycji MIN? • Czy w urządzeniu nie nagromadziło się dużo szronu? • Czy podłoga pod urządzeniem jest wystarczająco wytrzymała? • Czy nie dochodzi do trzęsienia i grzechotania urządzenia? • Czy tylny panel urządzenia nie jest w kontakcie ze ścianą itd.? Nadmierny hałas • Czy nie ma za urządzeniem naczynia lub czegoś podobnego? Kompresor będzie wytwarzał miernie głośny dźwięk chwilę po...
WYMAGANE INFORMACJE Charakter błędu Imię, adres klienta. (w miarę możliwości, jak najdokładniej) Numer produktu (podane na Rok i data zakupienia tabliczce Numer serii Dane wymagane do wizyty serwisowej znamionowej) Ostrzeżenia: Utrzymuj otwory wentylacyjne na obudowie urządzenia lub wbudowanej strukturze bez blokad i ograniczeń. Nie używaj narzędzi mechanicznych ani innych środków, oprócz tych, które są polecane przez producenta, w celu przyspieszenia procesu rozmrażania. Nie uszkodzić obiegu chłodniczego. Nie używaj urządzeń elektrycznych wewnątrz przestrzeni przeznaczonej do przechowywania żywności w urządzeniu, jeżeli nie są one polecane przez producenta. Produkt nie jest odpowiedni do używania przez małe dzieci, z wyjątkiem sytuacji, kiedy dysponują pomocą i wskazówkami osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny być pod opieką, przy czym należy się upewnić, czy znajdują się z dala od produktu. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z obniżonymi fizycznymi, czuciowymi lub umysłowymi umiejętnościami, lub z niedostatecznym doświadczeniem i wiedzą, jeżeli nie są pod nadzorem lub te osoby nie zostały pouczone o użytkowaniu urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Jeżeli przewód zasilający nie jest uszkodzony, musi zostać wymieniony na specjalny przewód lub akcesoria, które można uzyskać od producenta lub autoryzowanego serwisu.
Page 50
A készülék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót, és őrizze meg későbbi használat esetére.
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK • Kérjük, hogy a helyes használat érdekében a készülék üzembe helyezése előtt figyelmesen tanulmányozza át a BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEKET. • A biztonsági óvintézkedések célja a helyes és biztonságos használat bebiztosítása, és a súlyos személyi sérülések veszélyének minimalizálása. A biztonsági óvintézkedések a VESZÉLYES és FIGYELEM kategóriákra oszlanak. A VESZÉLYES részben összefoglalt információk azokra a helyzetekre figyelmeztetnek, amikor a készülék helytelen használata súlyos vagy halálos kimenetelű sérülésekhez vezethet. Kérjük, hogy szigorúan tartsa be mindkét kategóriában összefoglalt utasításokat. A helytelen használat súlyos vagy halálos VESZÉLYES kimenetelű...
Page 52
BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT VESZÉLYES A készülék javítását, szerelését és módosítását csak képzett technikusok végezhetik el. A Ne manipulálja szakszerűtlen beavatkozások tűz képződését, működési zavarokat és sérüléseket okozhatnak. Soha ne fecskendezzen vizet a készülékre, és ne mossa le vízzel. Ez rövidzárlatot és áramszivárgást ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS okozhat. VESZÉLYE NNe tegyen gyúlékony- vagy illóanyagokat a készülékbe. Ez robbanáshoz vagy tűz Robbanásveszély képződéséhez vezethet. A tápkábelt ne rongálja meg, és ne módosítsa, nyomja, húzza, csavargassa vagy csomózza Tilos össze. Ne helyezzen nehéz tárgyakat a kábelre, és ne préselje össze egy szűk helyen, mert ez áramütéshez vagy tűz képződéséhez vezethet.
Page 53
VESZÉLYES Használjon egy önálló elektromos aljzatot. Ne használjon hosszabbító kábelt vagy elosztót. Tilos Ennek következménye áramütés, túlhevülés és tűz képződése lehet. A készülék közelében ne használjon gyúlékony sprayeket, és ne tároljon gyúlékony anyagokat. Az Gyúlékony elektromos kapcsolók szikrái robbanásokat és tüzet okozhatnak. Ne tároljon palackokat és fémdobozokat a készülékben. Ezek tartalma megfagyhat, a repedt Tilos tartályok pedig sérüléseket okozhatnak. A készülék fagylalt és fagyasztott élelmiszer tárolására szolgál. Nem rendeltetésszerű használata negatív hatással lehet a készülékben tárolt tárgyak minőségére. Fagylalt, fagyasztott élelmiszer...
Page 54
VESZÉLYES Csak beltéri használatra alkalmas. Amennyiben a készüléket egy esőtől nem védett helyen használja, Tilos fennáll az áramszivárgás és áramütés veszélye. Ne helyezzen nehéz, vagy vizet tartalmazó tárgyakat a készülékre. Ezek a tárgyak leeshetnek Tilos és sérüléseket okozhatnak, a kiömlő víz pedig megrongálhatja az elektromos részek szigetelését, ami áramszivárgáshoz vezethet. Helyezze olyan helyre a mélyhűtőt, ahol a padlózat elég szilárd ahhoz, hogy elbírja a telített készülék súlyát. Ha a padlózat nem elég szilárd, vagy a beépítés nem zajlott megfelelően, a készülék felborulhat, a polcok és a polcokon tárolt termékek pedig sérüléseket okozhatnak.
Page 55
VESZÉLYES Gázszivárgás észlelése esetén ne érintse meg fagyasztóládát, zárja el a gázt és nyissa ki az ajtót Robbanásveszély a szellőzés bebiztosításhoz. Gázszivárgás esetén fennáll a robbanás, tűz vagy égési sérülések veszélye. Állítsa a készüléket egy esőtől védett helyre. Amennyiben a készülék megázik, fennáll az áramszivárgás és elektromos áramütés veszélye. Tartsa minél távolabb a készüléket a hőforrásoktól. A hűtőteljesítmény csökken a hőforrások, pl.
Page 56
VESZÉLYES SÁtmeneti raktározás esetén ügyeljen arra, hogy gyerekek ne játszanak a készülékkel, és gondoskodjon arról, hogy az ajtaját ne lehessen teljesen becsukni. Így csökken a gyerekek beszorulásának veszélye a készülékbe. JÓL SZELLŐZŐ HELY A fagyasztóláda és a fal között legalább 10 cm üres teret kell biztosítani. Ellenkező esetben csökken a készülék hűtőteljesítménye. Egy nedves környezetbe való telepítés esetén egy elektromos biztosítékot is be kell szerelni. Ellenkező ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE esetben fennáll az elektromos áramütés veszélye. Soha ne kapaszkodjon az ajtóra és ne másszon fel a készülékre. A készülék felborulhat, leeshet, és Tilos fennáll az anyagi károk vagy sérülések veszélye.
Page 57
VESZÉLYES A készülék áthelyezése előtt válassza le a tápkábelt az áramkörről, és ellenőrizze, nem sérült-e meg a Válassza le a tápkábelt az kábel szállítás közben. A sérült tápkábel használata áramkörről esetén fennáll az elektromos áramütés vagy tűz képződésének veszélye. Soha ne érjen nedves kézzel a csatlakozódugóhoz, más elektromos részekhez, és a kapcsolóhoz. Tilos Fennáll az elektromos áramütés veszélye.
VESZÉLYES A leválasztásnál az áramkörről fogja meg a dugaszt közel a fali aljzathoz. Ne húzza a tápkábelt, mivel megsérülhetnek a vezetékek, ami a készülék túlhevülését és tűz képződését okozhatja. Szállításnál ügyeljen, hogy a készülék ne billenjen fel, vagy essen le. Ilyen eseteken a készülék súlyos sérüléseket okozhat. HASZNÁLAT ÜZEMBE HELYEZÉS Távolítsa el a csomagolóanyagot, ragasztószalagokat stb. és néhány percig hagyja nyitva a készülék ajtaját, hogy egy kicsit kiszelőzzön. A készülék megtisztítva hagyja el a gyárat, ennek ellenére a belső teret a felhasználónak is meg kell tisztítania. Kb. 10 perccel a beszerelés és bekapcsolás után a készülék hűteni kezd. Az élelmiszer behelyezése előtt hagyja a készüléket legalább 2 órán keresztül hűlni, hogy a fagyasztótér kellőképpen lehűljön.
Page 59
LEOLVASZTÁS Ha a fagyasztóban a jegesedés vastagsága elérte a kb. 5 millimétert, kaparja le és távolítsa el a jeget. Teljes leolvasztás esetén tartsa be az alábbi lépéseket. Ürítse ki teljesen a készüléket, és húzza ki a csatlakozódugaszt a fali aljzatból. Amikor a jég olvadni kezd, kaparja le, ezzel lerövidíthető a leolvasztási idő hossza. Leolvasztás után törölje szárazra a belső teret, és zárja be a gumidugóval a leeresztő nyílást és a tömlőt. Ne használjon kalapácsot, kést vagy üveget a mélyhűtő leolvasztásánál. Az ilyen tárgyak megrongálják a párologtató belsejét. A VESZÉLYES fagyasztó ezután nem működik rendesen, és a fagyasztott élelmiszer kiolvad. Ne tároljon a fagyasztóban mást, mint a gyártó által javasolt élelmiszert! A HŐMÉRSÉKLET – SZABÁLYOZÓ ÉS GYORSFAGYASZTÁS BEÁLLÍTÁSA A készülék csatlakoztatása után a vezérlőpanelen felvilágít a „ Power“ indikátor; ha világít a „ Run“, működik a kompresszor, ha a „ Run“ indikátor nem világít, akkor a készülék belsejében a hőmérséklet elérte a beállított értéket, és a készülék működése szünetel.
Page 60
AZ ÉLELMISZER TÁROLÁSA ÉS FAGYASZTÁSA Ne helyezzen a készülékbe egyszerre túl sok szobahőmérsékletű élelmiszert, mert ez jelentősen befolyásolja a készülék hatékonyságát és a tárolás minőségét. Csatlakoztassa a készüléket az áramkörhöz. A kompresszor működni kezd, most helyezze be a fagyasztásra szánt élelmiszert. Az első fagyasztásnál az üzemeltetési idő kicsit hosszabb kell, hogy legyen, kb. 2 - 3 óra. Az élelmiszerek között hagyjon némi rést, hogy a levegő szabadon áramolhasson közöttük; ez biztosítja az egyenletes hűtést. Ne helyezzen az alacsony hőmérsékletű tárolótérbe palackos vagy fémdobozos italokat, mivel ezek megrepedhetnek. TISZTÍTÁS Az elektromos áramütés, illetve a forgó ventilátor okozta sérülések megelőzése érdekében mindig áramtalanítsa a készüléket tisztítás VESZÉLYES előtt! 1. KÜLSŐ FELÜLET ÉS FAGYASZTÓTÉR Törölje tisztára egy puha, száraz ronggyal. A makacs szennyeződéseket eltávolításához használjon nedves, tisztítószeres törlőrongyot. Ezután törölje át egy tiszta vízbe mártott ronggyal.
Page 61
KÜLÖNBÖZŐ SZITUÁCIÓK 1. ÁRAMSZÜNET ESETÉN Váratlan áramkiesés Minél ritkábban nyitogassa a készülék ajtaját, hogy a hideg levegő ne távozzon a fagyasztótérből. Takarja le a külső felületet pl. egy takaróval; ez segít megőrizni az alacsony hőmérsékletet a készülékben. Előre bejelentett elektromos áramszünet Az áramszolgáltatás hosszabb megszakítása esetén helyezzen szárazjeget a fagyasztótérbe. Minél ritkábban nyitogassa a készülék ajtaját. Ne helyezzen további élelmiszert a készülékbe, mert ez növelné a belső fagyasztótér hőmérsékletét. 2. HOSSZABB SZÜNETELÉS ESETÉN Vegye ki az összes élelmiszert, majd válassza le a készüléket az áramkörről. Tisztítsa meg a belső fagyasztóteret, és szárítsa fel az összes vizet. Hagyja résnyire nyitva a készülék ajtaját, ez meggátolja a kellemetlen szagok képződését, és lehetővé teszi a belső tér tökéletes kiszáradását.
Page 62
Az elektromos áramütés megelőzése érdekében. A készülék leválasztásánál ne érjen nedves kézzel a csatlakozódugóhoz. FIGYELMEZTETÉS • Elektromos áramkiesés? • Nincs csatlakoztatva a készülék? Egyáltalán nem hűt. • Kiégett a biztosíték, aktiválódott a biztonsági megszakító? • A hőmérséklet – szabályozó a MAX jelzésen van? Intenzív hűtés esetén fordítsa a szabályozót az OFF-ra. • Kielégítő a szellőzés a helyiségben? • Süt a nap a készülékre, fűtőtest vagy kályha van a készülék közelében? • Túl gyakori ajtónyitás? Nem hűt rendesen. • Túl sok élelmiszer van a készülékben? • A hőmérséklet – szabályozó a MAX jelzésre irányul? Intenzív hűtés esetén fordítsa a szabályozót a MIN-re. • Intenzív jegesedés a készülék belsejében? • A készülék egy megfelelően szilárd padlózaton áll? • Remeg és rázkódik a készülék? • Nem érintkezik a fallal a készülék hátlapja, stb.? Túl zajos. • Nincs egy tartály vagy hasonló tárgy a készülék mögött? A bekapcsolás után a kompresszor rövid ideig meglehetősen zajos. A készülék lehűlése folyamán a zaj fokozatosan csökken. • A meleg és párás napokon a nedvesség lecsapódhat a készülék külső felületén és ajtaján, illetve a beépítés helyétől Lecsapódik a függően. Erre akkor kerül sor, ha magas a páratartalom, nedvesség a külső és a vízrészecskék érintkeznek a hideg felületekkel. Ez felületen. egy normális jelenség. Törölje le a nedvességet egy száraz ronggyal. • A nyári hónapokban, illetve a készülék bekapcsolásánál a külső felület felforrósodhat. Ennek oka, hogy a készülékben egy csővezeték van a melegítéshez és a nedvesség TForró a fagyasztó lecsapódásának megakadályozásához. Ez nem befolyásolja a felülete készülékbe helyezett élelmiszer hőmérsékletét.
FONTOS INFORMÁCIÓK A hiba jellege A vásárló neve és címe. (a lehető legpontosabban) Gyártási szám Az eladás pontos dátuma. (az adatlapon) Sorszám A szerviz kihívásához szükséges adatok Figyelmeztetések: Tartsa tisztán és akadálymentesen a hűtőszekrény vagy a beépített készülék szellőzőnyílásait. Ne használjon a gyártó által nem ajánlott mechanikus eszközöket a leolvasztás meggyorsításához. Ne rongálja meg a hűtőkört. Ne használjon elektromos készülékeket az élelmiszert tároló térben, amennyiben ezt a gyártó nem javasolja. A készüléket nem használhatják fiatalabb gyermekek, kivéve, ha a biztonságukért felelős személy felügyel rájuk. Ügyeljen a gyerekekre, és tartsa távol őket a készüléktől. A készüléket nem használhatják gyerekek, és csökkent fizikai, mentális vagy érzékszervi képességű felnőttek, amennyiben nem felügyelnek rájuk, vagy nem kaptak kellő információkat a készülék használatát illetően egy, a biztonságukért felelős személytől. A sérült tápkábel vagy speciális tartozékok kicserélését a gyártónak vagy a márkaszerviznek kell elvégeznie. Ügyeljen a gyerekekre, hogy ne játszanak a készülékkel. A FOGANTYÚ FELSZERELÉSE Szerelje fel a fogantyút az alábbi ábra alapján. Fogantyú jobb fele Ábra (1) Fogantyú bal fele Csavar Burkolat- Burkolat-...
Page 66
Pred uporabo natančno preberite navodila in jih shranite za poznejšo uporabo.
VARNOSTNI UKREPI • Da bi zagotovili pravilno uporabo aparata, pred uporabo pozorno preberite naslednja varnostna opozorila. • Namen varnostnih opozoril v teh navodilih je zagotoviti varno in pravilno uporabo tega aparata in zmanjšati tveganja, ki lahko povzročijo resno škodo in poškodbe vas in drugih oseb. Varnostni ukrepi so razdeljena na SVARILA in OPOZORILA. Primeri, ko zaradi nepravilnega ravnanja z aparatom lahko pride do resne poškodbe ali smrti, so opisani v poglavju SVARILA. Vendar pa je nujno upoštevati obe vrsti varnostnih ukrepov. Nepravilno ravnanje z aparatom lahko SVARILO privede do smrti ali resnih poškodb. Nepravilno ravnanje z aparatom lahko v odvisnosti od okoliščin povzroči resne OPOZORILO posledice. • Besedilo s klicajem vsebuje informacije, ki jih je treba strogo upoštevati. Ko navodila za uporabo preberete, jih shranite na dostopnem mestu, kjer jih uporabniki lahko najdejo. NAVODILA ZA NAMESTITEV VARILO To napravo sme namestiti samo prodajalec ali usposobljen strokovnjak. V primeru, da poskusite sami namestiti napravo, lahko pride do uhajanja vode ali hladilnega sredstva, električnega udara ali požara.
Page 68
UKREPI GLEDE UPORABE SVARILO Vsa popravila, demontažo in spremembe morajo izvajati samo usposobljeni tehniki. V primeru, da Ne posegajte poskusite sami popravljati napravo, lahko pride do požara, okvare ali poškodb. Ne pršite vode neposredno na aparat in ne spirajte ga z vodo, saj lahko to povzroči kratek stik in Nevarnost električnega električni udar. udara V aparat nikdar ne postavljajte vnetljivih ali hlapljivih snovi, saj lahko to povzroči eksplozijo ali Nevarnost eksplozije požar. Napajalnega kabla ne smete poškodovati, spreminjati, pretirano upogibati, vleči, zvijati ali Prepovedano zvezovati. Na napajalni kabel nikoli ne polagajte težkih predmetov in pazite, da ni stisnjen v tesnem prostoru, lahko se poškoduje, zaradi česar lahko pride do električnega udara ali požara.
Page 69
SVARILO Na vtičnico ne priklapljajte drugih naprav. Ne uporabljajte podaljškov ali adapterjev, saj to lahko Prepovedano povzroči električni šok, pregrevanje in požar. V bližini aparata nikoli ne uporabljajte vnetljivih razpršil ali ne puščajte vnetljivih materialov. Iskre Vnetljivo iz električnih stikal lahko povzročijo eksplozijo in požar. Ne hranite v aparatu steklenic in pločevink. Vsebina lahko zamrzne, posoda poči in povzroči poškodbe. Prepovedano Aparat je namenjen za shranjevanje sladoleda in zamrznjene hrane. Shranjevanje drugih predmetov, kot je opredeljeno, lahko negativno vpliva na predmete, ki so shranjeni v napravi. Sladoled, zamrznjena hrana...
Page 70
SVARILO Samo za uporabo v notranjih prostorih. Uporaba naprave na mestih, izpostavljenih dežju, lahko Prepovedano povzroči preboj električne energije in električni udar. Ne postavljajte na aparat težkih predmetov ali posod, napolnjenih z vodo. Predmeti lahko padejo Prepovedano in povzročijo poškodbe, razlita voda pa lahko poškoduje izolacijo električnih delov in povzroči preboj električnega toka. Aparat postavite na mesto, kjer so tla dovolj trdna, da prenesejo težo aparata. Če tla niso dovolj trdna ali namestitev ni pravilno opravljena, se lahko naprava prevrne, pri čemer lahko police in predmeti pri padcu povzročijo poškodbe.
Page 71
SVARILO Če opazite uhajanje plina, se ne dotikajte zamrzovalne skrinje, zaprite uhajanje plina in Nevarnost eksplozije odprite vrata, da se zagotovi prezračevanje. Uhajanje plina lahko povzroči eksplozijo, požar ali opekline. Aparat postavite na mesto, ki ni izpostavljeno dežju. Uporaba naprave na mestih, izpostavljenih dežju, lahko povzroči preboj električne energije in električni udar. ANaprava naj bo čim dlje od virov vročega zraka. Zmogljivost hlajenja se zmanjša, če se naprava nahaja v bližini virov toplote, kot so kuhalne plošče in pečice, in kadar je izpostavljena neposredni sončni svetlobi. Demontažo in odstranitev naprave naj opravi usposobljen strokovnjak.
Page 72
SVARILO Če je potrebno aparat začasno shraniti, se prepričajte, da ni na mestu, kjer se igrajo otroci, in zagotovite, da se vrata ne dajo popolnoma zapreti. Tako se prepreči tveganje, da se otroci zaprejo v aparatu. DOBRO PREZRAČEVAN PROSTOR Vedno pustite najmanj 10 cm prostora med zamrzovalnikom in steno. Če ta prostor ni zagotovljen, se lahko zmogljivost hlajenja zmanjša. Če se ne da izogniti namestitvi v vlažnem okolju, je potrebno namestiti odklopnik električnega NEVARNOST ELEKTRIČNEGA toka. Če ni nameščen odklopnik, lahko pride do UDARA električnega udara. Nikoli ne visite na vratih in ne lezite na napravo. Aparat se lahko namreč prevrne ali pade, kar Prepovedano povzroči materialno škodo ali poškodbe.
Page 73
SVARILO Izključite napajalni kabel iz električne vtičnice pred prenašanjem aparata in prepričajte, da se napajalni Izključite napajalni kabel med prenašanjem ne poškoduje. Poškodovan kabel iz električne napajalni kabel lahko povzroči električni udar in/ali vtičnice požar. Nikoli se ne dotikajte vtiča napajalnega kabla in drugih električnih komponent ter ne dotikajte Prepovedano se stikala z mokrimi rokami. Lahko pride do električnega udara. Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan napajalni kabel ali vtič, ali pa če vtiča ni mogoče Prepovedano trdno namestiti v električno vtičnico, ker lahko pride do električnega udara, kratkega stika in požara.
SVARILO Pri odklapljanju napajalnega kabla iz vtičnice primite za vtič blizu vtičnice. Če kabel potegnete, se lahko pretrgajo žice, kar lahko povzroči pregrevanje in požar. Zagotovite, da se naprava med prenašanjem ne prevrne ali pade. Naprava bi pri padcu lahko povzročila resne poškodbe. NAČIN UPORABE PRED UPORABO Odstranite transportno embalažo, trakove itd. in pustite vrata nekaj časa odprta, da se aparat prezrači. Aparat je bil pred pošiljanjem očiščen. Kljub temu tudi po prevozu očistite notranjost naprave. Po namestitvi naprave se hlajenje začne približno 10 minut po začetku delovanja. Aparat naj deluje približno 2 uri, da se hladilni prostor ohladi, preden damo hrano v zamrzovalnik. PRED PONOVNIM ZAGONOM POČAKAJTE 5 MINUT ALI VEČ Takojšen vklop po izklopu aparata lahko povzroči, da pregori varovalka ali da se aktivira odklopnik, kompresor se lahko preobremeni in/ali se lahko pojavijo druge motnje.
Page 75
ODTALJEVANJE Če se v zamrzovalniku ustvari 5 mm debel led, ga postrgajte in odstranite. Če želite izvesti popolno odtaljevanje, to storite na naslednji način. Poskrbite, da je naprava prazna in izvlecite vtič napajalnega kabla. Ko se led začne taliti, ga postrgajte, s čimer skrajšate čas odtaljevanja. Ko je aparat odtaljen, obrišite notranjost in dajte gumijast čep v odprtino za izpust in cev. Za odtaljevanje zamrzovalnika ne uporabljate kladiva, noža ali steklenice. S tem bi ste namreč lahko poškodovali notranjost izparilnika. SVARILO Zamrzovalnik ne bo hladil in shranjeni predmeti v notranjosti se bodo odtalili. Ne shranjujte v aparatu nič, česar proizvajalec ne priporoča. NASTAVITEV TEMPERATURE IN HITRO ZAMRZOVANJE Priključite napajalni kabel, prižge se indikator „ Power“ na upravljalni plošči; če se prižge lučka „ Run“, kompresor deluje, če „ Run“ ne gori, to pomeni, da je temperatura v aparatu dosegla nastavljeno vrednost in aparat preneha delovati. S pomočjo regulatorja temperature nastavite notranjo temperaturo aparata na nižjo vrednost, običajna nastavitev je „ 3“ - „ 5“. Če je potrebno hrano zamrzniti, zavrtite regulator v smeri urinega kazalca v položaj „Strong“ in kompresor bo deloval neprekinjeno. Čas tega delovanja ne sme biti zelo dolg. Ko hrana dobro zamrzne, je treba regulator temperature vrniti v prvotni položaj.
Page 76
SHRANJEVANJE IN ZAMRZOVANJE ŽIVIL Ne dajajte v aparat naenkrat preveč hrane s sobno temperaturo, saj bodo ta živila vplivala na zamrzovanje in shranjevanje. Priključite napajanje, kompresor hlajenja začne delovati, dodajte živila, ki jih je treba zamrzniti. Pri prvem zamrzovanju mora biti čas delovanja daljši, približno 2-3 ure. Živila polagajte v aparat tako, da je okoli njih nekaj prostora, kar omogoči kroženje zraka v notranjosti naprave in zagotovi enakomerno hlajenje. Ne dajajte v zamrzovalnik pijač v steklenicah ali pločevinkah, ker lahko počijo. ČIŠČENJE Da bi se izognili poškodbam zaradi električnega toka ali poškodbam zaradi vrtenja ventilatorja, pred čiščenjem vedno izključite napajalni SVARILO kabel iz vtičnice. 1. ZUNANJOST IN HLADILNI PROSTOR Obrišite z mehko in suho krpo. Če je površina zelo umazana, jo obrišite s krpo z detergentom. Nato jo obrišite s čisto krpo, namočeno v vodo. SVARILO: Ne pršite vode neposredno na aparat in ne spirajte ga z vodo. Lahko pride do električnega udara. SVARILO Hladilec redno čistite, tako da je vedno Ščetka za čiščenje čist. Za čiščenje nikoli ne uporabljajte polirnega praška, pralnega praška, bencina, olja ali vroče vode, saj lahko poškodujete površino in plastične dele. 2. VRATA Odklopite vrata in očistite jih s suho krpo.
Page 77
KAJ STORITI V NASLEDNJIH PRIMERIH 1. IZPAD ELEKTRIČNE ENERGIJE Nenaden izpad električne energije Čim manj odpirajte in zapirajte vrata, da se prepreči uhajanje hladnega zraka iz zamrzovalnika. Pokrijte zunanje steklene površine z odejo ipd., kar pomaga vzdrževati nizko temperaturo. Načrtovani izklopi električne energije Pri daljšem izpadu električne energije dajte v zamrzovalnik suhi led. Čim manj odpirajte in zapirajte vrata zamrzovalnika. Ne dajajte v aparat novih predmetov, ker to poveča temperaturo v notranjosti zamrzovalnika. 2. KADAR GA DALJ ČASA NE NAMERAVATE UPORABLJATI Vzemite iz hladilnega prostora vsa živila in izključite napajalni kabel iz električne vtičnice. Očistite notranjost zamrzovalnika in temeljito obrišite. Da se prepreči nastanek neprijetnih vonjav in da se notranjost popolnoma posuši, pustite vrata odprta. 3. ČE GA TRENUTNO NE UPORABLJATE Med vrata in skrinjo zamrzovalnika dajte lesen klin, da se vrata ne zaprejo popolnoma. Aparat naj ne bo na mestu, kjer se igrajo otroci. Če bi se otrok zaprl v zamrzovalniku, ne bi mogel odpreti vrat.
Page 78
Da bi se izognili poškodbam zaradi električnega toka, Ne izklapljajte napajalnega kabla iz vtičnice z mokrimi rokami. OPOZORILO • Ali ni prekinjena dobava električne energije? • Ali je napajalni kabel izključen iz vtičnice? • Ali so pregorele električne varovalke in/ali se je aktiviral Ni hlajenja odklopnik? • Ali je regulator temperature v položaju MAX? V tem primeru zavrtite regulator v smeri OFF. • Ali je mesto namestitve nezadostno prezračevano? • Ali je naprava izpostavljena neposredni sončni svetlobi, oz. se nahaja v bližini grelnika ali peči? • Ali se vrata pogosto odpirajo in zapirajo? Nezadostno hlajenje • Ali segajo živila nad oznako največje količine? • Ali je regulator temperature v položaju MAX? V tem primeru zavrtite regulator v smeri MIN. • Ali se je v aparatu nabralo veliko ledu? • Ali so tla pod napravo dovolj trdna? • Ali se aparat trese in rožlja? • Ali se zadnja plošča aparata dotika stene ipd.? Aparat je preglasen. • Ali je za aparatom posoda ali nekaj podobnega? Kompresor takoj po vklopu oddaja precej glasen zvok. Ta hrup preneha skupaj s hlajenjem. • Kondenzacija se lahko pojavi na zunanjih stenah in vratih v Nabiranje vlage vročih in vlažnih dneh ali pa odvisno od prostora namestitve. na zunanji strani Pojavi se, ko je vlažnost visoka in vodni delci pridejo v stik s aparata hladno površino. Gre za normalen pojav. Obrišite kondenz s suho krpo. • Še posebej v poletnih mesecih ali takoj po začetku delovanja aparata se zunanja površina aparata segreje. To je zato, ker ima naprava v notranjosti cevi za ogrevanje in preprečevanje Vroča zunanja kondenzacije vlage .
Page 79
ZAHTEVANE INFORMACIJE Znaki okvare Ime, naslov stranke. (čim bolj natančno) Številka izdelka Leto in datum nakupa (na etiketi) Serijska številka Podatki, potrebni za obisk serviserja Opozorila: Odprtine za zračenje na aparatu ali pohištvu za vgradnjo naj bodo popolnoma prehodne. Za pospešitev odtaljevanja aparata ne uporabljajte mehanskih naprav ali drugih sredstev, ki jih ni priporočil proizvajalec. Pazite, da ne poškodujete hladilnega tokokroga. V prostoru za shranjevanje živil v aparatu ne uporabljajte električnih naprav, če jih ne priporoča proizvajalec. Naprava ni namenjena za uporabo majhnim otrokom, razen če so pod nadzorom ali so prejeli navodila od osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. Otroke je treba nadzorovati, prepričajte se, da so izven dosega tega izdelka. Naprava ni namenjena za uporabo osebam (vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen če so pod nadzorom ali so prejele navodila glede uporabe naprave s strani osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. Če je napajalni kabel poškodovan, ga je treba zamenjati s posebnim kablom ali opremo, ki je na voljo pri proizvajalcu ali pooblaščenem servisu. Otroke je treba nadzorovati, da se ne bi igrali z napravo. NAMESTITEV ROČAJA Ročaj namestite, kot je prikazano na sliki. Desni del ročaja IllustrSlika (1) Levi del Vijak ročaja Plašč levega dela Plašč desnega ročaja dela ročaja...
Page 82
Please read this manual carefully, and make sure to keep this manual in the place accessible by a user at any time.
SAFETY PRECAUTIONS • To ensure proper use. Please thoroughly study these SAFETY PRECAUTIONS before operating the Unit. • The purpose of the safety precautions in this manual is to ensure safe and correct use of the unit to minimize risks that could cause serious damage and injury to you or other persons. The safety precautions are divided into WARNINGS and CAUTIONS. Cases where improper handling of the unit could lead to death or serious injury are listed under the WARNING heading. However, the cases adhere strictly to both types of safety precautions. Improper handling of the unit could lead WARNING to death or serious injury. Improper handling of the unit could lead to serious results depending on the CAUTION circumstances. • Text set off by the exclamation mark contains information that should be strictly adhered to. After reading the instruction manual, store ti an easily accessible place where the user(s) of this product can easily find it.
PRECAUTIONS FOR USE WARNING All repairs, disassembly and modifications should be performed only by qualified technicians. don‘t tamper Attempting to perform these yourself could result in a fire. Malfunction, and injury. Never splash water directly onto the product or wash with water as short-Circuit and electrical ELECTRICAL SHOCK leakage could result. HAZARDS Never put flammable or volatile substances into the unit as explosion and fire could result. Danger of explosion Do not damage, modify, excessively bend, strain, twist or bundle up the power cord. Also, placing Prohibited heavy objects the power cord or squeezing it in a tight place could damage it, possible resulting in electrical shock or fire.
Page 85
WARNING Use a dedicated wall outlet. Do not use extension cords or convenience receptacles as this could Prohibited result in electrical shock, overheating and a fire. Never use flammable spray cans or leave flammable substances near the unit. Sparks from Flammable electrical switches could result in explosion and fire. Do not store battles and cans in the unit. The contents could freeze and the containers break Prohibited and cause injury. The unit is intended for storage of ice-cream and frozen foods. Storage of other items than the intended could have an adverse affect on the items stored it the unit. Ice cream, frozen foods...
Page 86
WARNING For indoor use inly. Using the unit in a location exposed to rain could result in electrical leakage Prohibited and electrical shock. Never place heavy objects or items containing water on top of the unit. Objects could fall Prohibited down and cause injury and spilled water could deteriorate the insulation of electrical components and result in electrical leakage. Install the unit in a location where the floor is sturdy enough to support the load of the unit. If the floor is not sturdy enough or installation is incorrectly performed, the unit could tip over and falling shelves and products could cause personal injury.
Page 87
WARNING If you find gas leakage please don touch the chest freezer, and close gas and open the door for Causion against ventilation, Gas leakage cause explosion, fire, and explosion fire injury. Store the unit in a location where it is not exposed to rain. Using a unit that has been exposed to rain could result in electrical leakage and electrical shock. Away from hot air sources Cooling performance is reduced if the unit is reduced if the unit is placed near heat sources such as hot plates and stoves and if it is exposed to direct sunlight. Leave disassembly and disposal of the unit to qualified experts.
Page 88
WARNING Should the unit need temporary storage, make sure not to store the unit in a location where children play and take precautions so that the door cannot be completely closed. This will minimize the risk that a child becomes trapped inside the compartment. WELL VENTILATED PLACE Please make more than 10cm space between Chest freezer and wall. If there are no space, cooling capacity can drop down. If installation in a damp location is unavoidable, also install an electrical leakage circuit breaker. ELECTRICAL SHOCK If no electrical leakage circuit breaker is installed, HAZARDS electrical shock could result. Never hang from the door or climb onto the unit. The unit could tip over or fall and cause material Prohibited damage or injury.
Page 89
WARNING Disconnect the power cord plug from the wall outlet before moving the unit and make sure that Disconnect power cord the power cord is not damaged during transport. plug from wall outlet A damaged power cord could result in electrical shock and/or fire. Never touch the power cord plug, other electrical components, or operate the switch with wet hands. Prohibited Electrical shock could result. Never use if the power cord or plug is damaged or the plug cannot be firmly seated in the receptacle Prohibited sockets as electrical shock, short-circuit and fire could result.
Page 90
WARNING When disconnecting the power cord plug from the wall outlet, hold at the plug main body close to the outlet. Pulling the cord could cause wire breakage, possible resulting in overheating and fire. Make sure that the unit does not tip over or fall when it is moved. A falling unit could cause serious injury. HOW TO USE BEFORE USE Remove shipping packaging, tape, etc, and leave lids open for ventilation for a while. The unit is cleaned before shipment. However, clean the compartment interior once after delivery. Following installation, refrigeration will start about 10 minutes after operation is started. Operate for about 2 hours to cool the refrigerator compartment before placing items in the freezer. WAIT 5 MINUTES OR MORE BEFORE RE-STARTING Restarting the unit immediately after it has been turned off may cause fuses to blow and activate the circuit-breaker, the compressor may be overloaded, and/or other damage may occur.
Page 91
DEFROSTING When 5 mm frost forms in the freezer, please shave it and throw it away. If you defrost completely, please do it as follows. Please make inside empty. And disconnect the power cord plug. When frost start thawing, please shave it and you will be able to defrost in the short time. After draining, please wipe the inside, and put a rubber cap on the drain bolt and the inside drain. For defrosting chest freezer, don use a hammer, knife, or bottle. If you use it, it give damage to inside evaporator. And chest freezer cannot WARNING cool, and inside goods can thaw, pis do not destroy the freeze loop. Pls do not storage anything others expect the manufacturer recommendation. REGULATION OF TEMPERATURE CONTROLLER AND QUICK-FROZEN Plug the power cord, control panel „ Power“ indicator light; when the „ Run“ indicator light, the compressor in the workplace, when the „ Run“ when the indicator light does not shine that box temperature reaches set temperature requirements, compressed machine to stop working Inside temperature by temperature control knob to adjust the device the greater the control the number of stalls inside the lower temperature, usually the case, please put „ 3“ - „ 5“ between points. When the need for frozen items, the knob clockwise to the „...
Page 92
STORAGE AND FROZEN FOOD Add a refrigerator inside the room temperature of food should not be too much, or the food will have an impact on the effect of freezing and preservation. Connect power, refrigeration compressor started, the full cooling box to be confirmed, the Add to be frozen food, the first time in more run-time should be longer, about 2 - 3 hours. Food storage, food should stay around a certain gap in order to facilitate the flow of inside air-conditioning, cooling evenly. Box at a low temperature, do not put the box below the freezing point temperature of bottled, canned drinks, which to prevent Frost Crack. CLEANING To prevent any electrical shock hazards or injury by rotating circulation fan, always disconnect the power cord plug from the wall outlet WARNING before cleaning. 1. EXTERIOR AND COOLER COMPARTMENT Wipe with a soft, dry cloth. If very soiled, wipe with a cloth that has been moistened with a detergent. Then wipe with a cloth that has been dipped in water. WARNING: Do not splash water directly onto the cooler and do not wash with water. Short- circuit and electrical shock could result. WARNING Clean the cooler regularly to keep ti Scrub brush clean at all times. Never use polishing powder, soap powder, benzine, oil or hot water as these will damage the painting and plastic components. 2. DOOR Detach the door and wipe clean with a dry cloth...
Page 93
IN CASE OF THE FOLLOWING 1. POWER FAILURE Sudden power failure Keep opening and closing of the door to a minimum to prevent cold air from escaping from the freezer compartment. Covering exterior glass surfaces with a blanket, etc. Will further help to maintain a low temperature. Announced power suspension In case of a long power suspension, place dry ice in the freezer compartment. Keep opening and closing of the door to a minimum. Avoid placing new items in the cooler as this will raise the temperature inside the compartment. 2. WHEN NOT USED FOR ALONG PERIOD Remove all items from the compartment and disconnect the power cord plug from the wall outlet. Clean the compartment interior and wipe away all water. To prevent meld formation and bad smell, leave the door open to dry the compartment completely. 3. WHEN NOT USED TEMPORARILY Please stick wood between door and chest freezer so as not to close it up. Please don put chest freezer in a place where children can play. If children shut themselves up, they cannot escape from it. BEFORE REQUESTING SERVICE Please check the following items if you encounter problems with the unit. If the problem continues after taking the proper remedial actions, disconnect the power cord plug from the wall outlet.
Page 94
To prevent any electrical shock hazards. Do not disconnect the power cord plug from the wall outlet with wet hands CAUTION • Is the power supply interrupted? • Is the power cord plug disconnected from the wall outlet? No refrigeration at • Are the shop power fuses blown and/or the circuit breaker activated? • The temperature control did in the direction of MAX. If too cold, turn dial indirection of OFF? • Is the place of installation badly ventilated? • Is the freezer exposed to direct sunlight, placed near a heater or stove? Inadequate • Are the lids opened and closed frequently? refrigeration • Are items stocked beyond the load line? • The temperature control dial in the direction of MAX. If too cold, turn dial in direction of MIN? • Much frost forms in the chest freezer? • Is the floor underneath the freezer sturdy enough? • Is the unit shaking and rattling? • Is the rear panel of the unit contacting a wall, etc,? Excessive noise • A container or something is behind the chest freezer? The compressor will generate a rather loud sound for a while after operation is started. The noise will cease together with refrigeration. • Condensation may condense on the exterior and door during hot and humid days or depending on the place of Condensation on installation. This occurs when the humidity is high and water cooler exterior particles in the air contact cold surfaces. This is normal. Wipe away condensation with a dry cloth. • Especially in summer or in starting running, the circumference of chest freezer feels hot. Because chest The circumference freezer inside has a pipe for radiating and preventing of chest freezer feels condensation.
REQUIRED INFORMATION Nature of malfunction Customer name, address. (as accurately as possible) Product number Year and date of purchase (inscribed on badge) Serial number Desired date for service visit Warning: Keep ventilation openings in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. Do not use electrical appliance inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by manufacturer. This product is not suitable for disabled children to use, except under the guidance help a instructions. Children should by take care, make sure leave the product away. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal, renewal and recycling hand over these appliances to determined collection points. Alternatively, in some European Union states or other European countries you may return your appliances to the local retailer when buying an equivalent new appliance.
Need help?
Do you have a question about the GZ-109 and is the answer not in the manual?
Questions and answers