Page 15
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruka se nevztahuje Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef Záruční list...
Page 16
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii Dovozce:...
Page 31
ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka sa nevzťahuje na Zodpovedný zástupca za servis pre SR Záručný list...
Page 32
Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Pre právnické osoby v Európskej únii Informácie o likvidácii v krajinách mimo Európskej únie Dovozca:...
Page 34
3U]HG UR]SRF] FLHP X \WNRZDQLD XU] G]HQLD QDOH \ GRNáDGQLH ]DSR]QDü VL ] QLQLHMV] LQVWUXNFM =DFKRZDü LQVWUXNFM Z EH]SLHF]Q\P PLHMVFX GR Sy QLHMV]HJR ZJO GX 3U]HND]XM F XU] G]HQLH LQQHM RVRELH GRá F] GR QLHJR QLQLHMV] LQVWUXNFM Z Z\QLNX QLHZáD FLZHJR X \WNRZDQLD XU] G]HQLD 2SLV V\PEROL 5<=<.2...
Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung gründlich vor der Verwendung des Gerätes. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung auf einem sicheren Platz für eventuelle Verwendung in der Zukunft. Wenn Sie das Gerät einer anderen Person übergeben, vergessen Sie nicht, diese Gebrauchsanleitung mitzupacken. 1 Beschreibung der Symbole GEFAHR! Sicherheitshinweise: WARNUNG!
Artikel Beschreibung 6 Bedienung 6.1 Vor der ersten Verwendung ANMERKUNG Der Deckel kann vollständig abgenommen oder von beiden Seiten geöffnet werden, 2 Öffnungsarten – von links oder von rechts. Einstellung der Temperaturanzeige...
Page 82
6.2 Tipps für Energieersparnis 6.3 Anschluss des Gerätes ans Stromnetz Anschluss an Batterie (im Fahrzeug oder auf dem Schiff) Das Gerät kann an 12 V oder 24 V Spannung angeschlossen werden. Anmerkung! Beschädigungsrisiko! ¡ Anschluss ans 220-240 V AC-Stromnetz (z.B. im Haushalt oder Büro) GEFAHR! Stromunfallrisiko! 6.4 Verwendung des Batteriemonitors ANMERKUNG! Beschädigungsrisiko!
Betrieb des Batteriemonitors HIGH ANMERKUNG 6.5 Verwendung des Gerätes ANMERKUNG! Überhitzungsgefahr! ¡ ANMERKUNG ¡ ANMERKUNG! Risiko extrem niedriger Temperatur! ANMERKUNG...
ANMERKUNG Befestigung des Gerätedeckels 6.6 Temperatureinstellung 6.7 Verwendung des Notschalters (falls vorhanden) ANMERKUNG 6.8 Ausschalten des Gerätes Falls Sie das Gerät eine längere Zeit nicht verwenden werden: 6.9 Abtauen des Gerätes ANMERKUNG! Beschädigungsrisiko!
Page 85
6.10 Austausch der Sicherung GEFAHR! Stromunfallrisiko! 6.11 Austausch der Sicherung in der Steckdose (12/24 V) 6.12 Austausch der Beleuchtung PCB...
Page 89
Benutzerhinweise zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten (im Haushalt) Für Unternehmen in den EU-Ländern Hinweise zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der EU...
Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it. improper usage incorrect operating...
Item Description 6 Operation 6.1 Before initial use NOTE The lid can be removable, or can be opened from either side in an instant, 2 ways opening – left or right Selecting the temperature units...
6.2 Energy saving tips 6.3 Connecting the cooler &RQQHFWLQJ WR D EDWWHU\9HKLFOH RU ERDW The cooler can be operated with 12 V or 24 V. Notice! Danger of damage! ¡ &RQQHFWLQJ WR D 9 $& PDLQV (J LQ WKH KRPH RU RI¿FH DANGER! DANGER OF ELECTROCUTION! 6.4 Using the battery monitor NOTICE! DANGER OF DAMAGE!
NOTE Latching the cooler lid 6.6 Setting the temperature 8VLQJ WKH HPHUJHQF\ VZLWFK ZKHUH ¿WWHG NOTE 6.8 Switching off the Freezer If you do not want to use the freezer for a longer period of time: 6.9 Defrosting the cooler NOTICE! DANGER OF DAMAGE!
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT For business entities in European Union states Disposal in other countries outside the European Union.
Need help?
Do you have a question about the GZ-45 and is the answer not in the manual?
Questions and answers