Concept2 Perfect Clean CW 1000 Manual

Concept2 Perfect Clean CW 1000 Manual

Window vacuum cleaner 3 in 1
Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Výrobku
  • Návod K Obsluze
  • Před PrvníM PoužitíM
  • Řešení Potíží
  • ČIštění a Údržba
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Návod Na Obsluhu
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Riešenie Problémov
  • Čistenie a Údržba
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Opis Produktu
  • Instrukcja Obsługi
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Usuwanie Usterek
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ochrona Środowiska
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • A Termék Leírása
  • Használati Utasítás
  • Az Első Használat Előtt
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Ierīces Apraksts
  • Traucējumu Novēršana
  • Tīrīšana un Kopšana
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Vor dem Ersten Gebrauch
  • Akku Laden
  • Reinigung und Wartung
  • Description du Produit
  • Avant la Première Utilisation
  • Guide de Résolution des Problèmes
  • Nettoyage Et Entretien
  • Protection de L'environnement
  • Descrizione del Prodotto
  • Soluzione Dei Problemi
  • Pulizia E Manutenzione
  • Protezione Dell'ambiente
  • Advertencias Importantes de Seguridad
  • Descripción del Producto
  • Manual de Uso
  • Antes del Primer Uso
  • Solución de Problemas
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 33

Quick Links

Vysavač na okna 3 v 1
Vysávač na okná 3 v 1
Myjka do okien 3 w 1
Ablakporszívó 3 az 1-ben
Putekļusūcējs logiem 3 in 1
SK
PL
CZ
Window vacuum cleaner 3 in 1
Fenstersauger 3 in 1
Aspirateur pour fenêtres 3-en-1
Aspirapolvere per finestre 3 in 1
Aspiradora para ventanas 3 en 1
C W 1000
HU
LV
EN
DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Perfect Clean CW 1000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 Perfect Clean CW 1000

  • Page 1 Vysavač na okna 3 v 1 Window vacuum cleaner 3 in 1 Fenstersauger 3 in 1 Vysávač na okná 3 v 1 Aspirateur pour fenêtres 3-en-1 Myjka do okien 3 w 1 Aspirapolvere per finestre 3 in 1 Ablakporszívó 3 az 1-ben Aspiradora para ventanas 3 en 1 Putekļusūcējs logiem 3 in 1 C W 1000...
  • Page 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Page 4: Popis Výrobku

    • Neponořujte přívodní kabel, nabíjecí adaptér nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. • Pravidelně kontrolujte spotřebič i přívodní kabel nabíjecího adaptéru z důvodu poškození. Nezapínejte poškozený spotřebič. • Před čištěním a po použití spotřebič vypněte a nechte vychladnout. •...
  • Page 5: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. Opatrně jednotlivé díly spotřebiče vybalte a zkontrolujte je, zda nejsou poškozené. 2. Podle uvedených pokynů spotřebič sestavte. 3. Spotřebič nabíjejte po dobu 4 hodin. 4. V tuto chvíli je zařízení připraveno k provozu. Použité...
  • Page 6: Řešení Potíží

    ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Problém Řešení Naplňte nádržku vodou. Tryska rozprašovače je ucpaná Naplňte nádržku teplou vodou a jemně stiskněte Rozprašovač nestříká páčku rozprašovače. Pokud se nepodaří trysku zprůchodnit, kontaktujte zákaznický servis. Nádržka na vodu je přeplněná nebo je plná nádržka na špinavou vodu. Zkontrolujte gumové...
  • Page 7: Ochrana Životního Prostředí

    OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ • Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů. • Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu. • Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci. Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti Symbol na výrobku nebo jeho balení...
  • Page 9: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎAKOVANIE Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli spokojní s Vaším výrobkom po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné...
  • Page 10 • Neponárajte prívodný kábel, nabíjací adaptér alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny. • Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel nabíjacieho adaptéru kvôli poškodeniu. Nezapínajte poškodený spotrebič. • Pred čistením a po použití spotrebič vypnite a nechajte vychladnúť. • Nevhadzujte akumulátor spotrebiča do ohňa a nevystavujte ho teplotám nad 40 °C. •...
  • Page 11: Návod Na Obsluhu

    NÁVOD NA OBSLU HU PRED PRVÝM POUŽITÍM 1. Jednotlivé diely spotrebiča opatrne vybaľte a skontrolujte, či nie sú poškodené. 2. Podľa uvedených pokynov spotrebič zložte. 3. Spotrebič nabíjajte po dobu 4 hodín. 4. Teraz je zariadenie pripravené na použitie. Použité obaly správnym spôsobom zlikvidujte. NABÍJANIE Pred prvým použitím spotrebič...
  • Page 12: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Riešenie Naplňte nádržku vodou. Dýza rozprašovače je upchatá Naplňte nádržku teplou vodou a jemne Rozprašovač stlačte páčku rozprašovača. Ak sa nepodarí dýzu spriechodniť, kontaktujte nestrieka zákaznícky servis. Nádržka na vodu je preplnená, alebo je plná nádržka na špinavú vodu. Z nádržky vyteká...
  • Page 13: Ochrana Životného Prostredia

    OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA • Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov. • Škatuľa od spotrebiča sa môže odovzdať do zberu triedeného odpadu. • Plastové vrecúška z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberu materiálu na recykláciu. Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti: Symbol na výrobku alebo jeho balení...
  • Page 15: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy zapewnić, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
  • Page 16: Opis Produktu

    • Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie nadaje się do wykorzystania komercyjnego. • Nie należy odkurzać palących się rzeczy, takich jak papierosy, zapałki lub gorący popiół. • Urządzenia nie wolno używać w wilgotnych pomieszczeniach, nie należy też odkurzać wilgotnych przedmiotów, cieczy i cieczy łatwopalnych, takich jak benzyna.
  • Page 17: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Ostrożnie rozpakuj poszczególne części urządzenia i sprawdź je pod kątem uszkodzeń. 2. Zmontuj urządzenie zgodnie z instrukcją. 3. Ładuj urządzenie przez 4 godziny. 4. W tej chwili urządzenie jest gotowe go pracy. Zużyte opakowania zutylizuj w odpowiedni sposób. ŁADOWANIE Przed pierwszym korzystaniem z urządzenia należy ładować...
  • Page 18: Usuwanie Usterek

    USUWANIE USTEREK Problem Rozwiązanie Napełnij pojemnik wodą. Rozpylacz nie Dysza rozpylacza jest zatkana. Napełnij pojemnik ciepłą wodą i lekko naciśnij przełącznik rozpylacza. Jeżeli nie uda się udrożnić dyszy, należy tryska skontaktować się z obsługą klienta Pojemnik na wodę jest przepełniony lub pojemnik na brudną wodę jest Z pojemnika wycieka pełny.
  • Page 19: Ochrona Środowiska

    OCHRONA ŚRODOWISKA • Preferowanym sposobem zagospodarowania materiałów opakowaniowych i starych urządzeń elektrycznych powinien być recykling. • Pudło po urządzeniu elektrycznym można oddać w punkcie zbioru odpadów segregowanych. • Torebki foliowe z polietylenu (PE) należy oddać w punkcie zbioru materiałów do odzysku. Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności: Symbol znajdujący się...
  • Page 21: Fontos Biztonsági Előírások

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy a készüléket hosszú ideig és megelégedéssel használja. A készülék első használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg későbbi használatra is. Gondoskodjon róla, hogy a használati utasítást a készüléket használó más személyek is elolvassák.
  • Page 22: A Termék Leírása

    • A porszívót ne használja nedves helyiségekben, és ne szívjon fel vele vizet vagy más folyadékot, illetve gyúlékony és robbanékony anyagokat (pl. benzint), továbbá ne használja olyan helyiségekben, ahol ilyen veszélyes anyagok előfordulhatnak. • A készüléket, a hálózati vezetéket vagy a töltőadaptert vízbe vagy más folyadékba mártani tilos. •...
  • Page 23: Használati Utasítás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 1. Óvatosan csomagolja ki a készülék minden egyes alkatrészét, és ellenőrizze, nem sérülteke. 2. A megadott utasítások szerint állítsa össze a készüléket. 3. Töltse a készüléket 4 órán keresztül. 4. Ekkor a készülék üzemkész. A használt csomagolóanyagot megfelelően semmisítse meg.
  • Page 24: Tisztítás És Karbantartás

    HIBAELHÁRÍTÁS Hiba Megoldás Töltse fel a tartályt vízzel. A permetezőfej fúvókája eldugult Töltse meg a tartályt meleg vízzel, és A permetező fej nem finoman nyomja meg a permetezőfej karját. Ha nem tudja a fúvókát permetez átjárhatóvá tenni, forduljon szakszervizhez. A víztartály túl van töltve, vagy tele van a szennyesvíz-tartály megtelt. A tartályból folyik Ellenőrizze a szűrőegység gumitömítését.
  • Page 25 KÖRNYEZETVÉDELEM • A csomagolóanyagokat és a régi háztartási gépeket adja le az újrafeldolgozással foglalkozó gyűjtőhelyeken. • A készülék kartondobozát a papír-hulladékgyűjtő konténerbe dobja ki. • A műanyag zacskókat (PE) tegye a műanyagok hulladékgyűjtő konténerébe. A háztartási gépek újrafeldolgozása az élettartamuk végén: Ez a jel arra figyelmezteti, hogy a háztartási gépet, vagy annak a csomagolóanyagait nem szabad a hagyományos háztartási hulladékok közé...
  • Page 27: Svarīgi Drošības Norādījumi

    PALDIES Pateicamies, ka esat iegādājies Concept ierīci. Ceram, ka būsit apmierināts ar mūsu izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms sākat izmantot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu to pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kas izmanto šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Page 28: Ierīces Apraksts

    • Regulāri pārbaudiet vai ierīce, vai uzlādēšanas adaptera vads nav bojāti. Nelietojiet bojātu ierīci. • Pirms apkopes un pēc lietošanas izslēdziet ierīci un ļaujiet tai atdzist. • Nemetiet ierīces akumulatoru ugunī un nepakļaujiet to augstāku temperatūru par 40°C iedarbībai. • Iekārtu nedrīkst tīrīt, glabāt vai apsegt līdz tā pilnīgi atdziest. •...
  • Page 29 LIETOŠANA PIRMS PIRMĀS IZMANTOŠANAS Uzmanīgi izsaiņojiet atsevišķās ierīces daļas un pārliecinieties, ka tās nav bojātas. Salieciet ierīci, ievērojot sniegtos norādījumus. Atstājiet ierīci četras stundas lādēties. Pēc tam ierīce ir gatava darbam. Pareizi iznīciniet izmantoto iepakojumu. LĀDĒŠANA Pirms pirmās izmantošanas ierīce četras stundas jālādē. Ik pēc 30 izmantošanas minūtēm ierīce atkal četras stundas jālādē.
  • Page 30: Traucējumu Novēršana

    TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA Problēma Risinājums Piepildiet tvertni ar ūdeni. Nedarbojas Smidzinātāja sprausla ir aizsērējusi. smidzinātāja Uzpildiet tvertni ar siltu ūdeni un viegli nospiediet smidzinātāja pogu. sprausla Ja neizdodas atbrīvot sprauslu, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu. Ūdens tvertne ir pārpildīta, vai arī ir pilna netīrā ūdens tvertne. Pārbaudiet No tvertnes filtra gumijas starplikas.
  • Page 31 APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Iesakām nodot iesaiņojuma materiālus un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei. • Ierīces kasti var nodot šķirojamos atkritumos. • Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei. Ierīces nodošana otrreizējai pārstrādei pēc tās kalpošanas laika beigām: Simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka izstrādājums nav paredzēts nodošanai mājsaimniecības atkritumos.
  • Page 33: Important Safety Precautions

    ACKNOWLEDGEMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference. Make sure that any persons handling the vacuum cleaner are also familiar with this Operating Manual.
  • Page 34: Product Description

    • Do not use the unit in wet rooms. Do not vacuum wet objects, liquids, or flammable fluids such as gasoline. Do not use the vacuum cleaner in areas where such substances may be present. • Do not immerse the power cord, charging adapter, or appliance into water or any other liquid. •...
  • Page 35: How To Use The Appliance

    OPERATING INSTRUCTIONS EFORE FIRST USE: 1. Carefully remove all contents from packaging and inspect the product for damage. 2. Assemble the appliance as per the instructions. 3. Charge the product for 4 hours. 4. Your appliance is now ready for use. Dispose of the packaging in a responsible manner.
  • Page 36: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Questions Answers Fill the water tank with water. It does not spray Spray nozzle is blocked. Fill the tank with warm water and gently pull the trigger to unblock the nozzle. If this fails, contact the customer service. Water is leaking The water tank is overfilled or the dirty water tank is full.
  • Page 37: Environmental Protection

    ENVIRONMENTAL PROTECTION • Recycle packaging materials and old appliances rather than throwing them away. • The appliance box may be disposed of at a sorted waste collection point. • Deliver polyethylene (PE) plastic bags to a waste collection facility for recycling. Recycling the product at the end of its service life A symbol on the product or its packaging indicates that this product should not be disposed of as household waste.
  • Page 39: Wichtige Sicherheitshinweise

    DANKSAGUNG Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf.
  • Page 40 • Setzen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen ein, saugen Sie keine feuchten Gegendstände oder Flüssigkeiten, brennbare Flüssigkeiten wie Benzin und verwenden Sie das Gerät auch nicht in Räumlichkeiten, in denen sich diese Stoffe befinden könnten. • Tauchen Sie das Zuleitungkabel, das Batterieladeaggregat oder das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit ein.
  • Page 41 PRODUKTBESCHREIBUNG Saugdüse mit Abziehlippe Sprühdüse Abdeckung für Wassertank Wassertank Ladegerät Abdeckung für Schmutzwassertank Wichsbezug aus Mikrofaser Ein/Aus Schalter Sprühdüse-Hebel 10. LED-Anzeige 11. Ladesteckvorrichtung 12. Schmutzwassertank C W 1000...
  • Page 42: Vor Dem Ersten Gebrauch

    BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Packen Sie alle Teile des Gerätes sorgfältig aus und prüfen Sie diese nach Vollständigkeit und eventuellen Transportschäden. Bauen Sie das Gerät gemäß Anweisungen zusammen. 3. Laden Sie das Gerät 4 Stunden auf. 4. Jetzt ist das Gerät betriebsbereit. Verpackungen sind ordnungsgemäß...
  • Page 43: Reinigung Und Wartung

    STÖRUNGSHILFE Störung Lösung Füllen Sie den Tank mit Wasser. Sprühdüse Sprühdüse verstopft. Füllen Sie den Tank mit warmem Wasser und betätigen Sie funktioniert nicht den Hebel der Sprühdüse. Sollte die Sprühdüse immer noch nicht funktionieren, kontaktieren Sie den Kundenservice. Wassertank oder Schmutzwassertank überfüllt. Prüfen Sie die Gummidichtung Aus dem Wassertank der Filtrationseinheit.
  • Page 44 UMWELTSCHUTZ • Ziehen Sie die Wiederverwertung von Verpackungsmaterialien und Altgeräten vor. • Der Gerätekarton kann als sortiertes Altmaterial entsorgt werden. • Kunststoffsäcke aus Polyäthylen (PE) geben Sie an einer Sammelstelle für Altmaterialien zur Wiederverwertung Wiederverwertung eines alten Geräts am Ende seiner Lebensdauer: Das Symbol auf dem Produkt oder an der Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht in den Hausmüll gehört.
  • Page 45 REMERCIEMENT Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit. Paramètres techniques DC 7,4 V Tension d’accumulateur...
  • Page 46: Description Du Produit

    • Ne jamais plonger le cordon d’alimentation, la batterie ou l’aspirateur dans de l’eau ou d’autres liquides. • Examiner régulièrement l’appareil et le cordon d’alimentation pour vérifier qu’il n’est pas endommagé. Ne jamais mettre en fonctionnement l’appareil endommagé. • L’appareil doit être débranché et refroidi pour tout nettoyage. •...
  • Page 47: Avant La Première Utilisation

    MODE D’EMPLOI AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Déballez avec précaution toutes les parties de l’appareil et vérifiez si elles n’ont pas été endommagées. 2. Assemblez l’appareil en suivant les instructions indiquées. 3. Rechargez l’appareil pendant une durée de 4 heures. 4.
  • Page 48: Guide De Résolution Des Problèmes

    GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Solution Remplissez le réservoir d’eau. Le vaporisateur ne La buse du vaporisateur est bouchée. Remplissez le réservoir avec de l’eau chaude et appuyez doucement sur le levier du vaporisateur. Si pulvérise pas vous ne parvenez pas à libérer la buse, contactez le service client. Le réservoir d’eau déborde ou le réservoir d’eau sale est plein.
  • Page 49: Protection De L'environnement

    PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT • Préférer le recyclage des emballages et des appareils à la fin de leur durée de vie. • Le carton est à remettre dans le centre de collecte sélective. • Les sachets en plastique (PE) sont à remettre dans le centre de collecte sélective pour recyclage. Recyclage de l’appareil à...
  • Page 51 RINGRAZIAMENTO Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept. Vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
  • Page 52: Descrizione Del Prodotto

    • Non immergere il cavo di alimentazione, l’adattatore di ricarica o l’aspirapolvere nell’acqua né in un altro liquido. • Controllare regolarmente l’integrità dell’apparecchio e/o del cavo di alimentazione dell’adattatore di ricarica. Non accendere mai l’aspirapolvere danneggiato. • Prima di procedere alla pulizia e dopo l’uso spegnere l’apparecchio e lasciarlo raffreddare. •...
  • Page 53 MANUALE D’USO COSA FARE PRIMA DEL PRIMO USO 1. Togliere i singoli elementi dell’apparecchio dall’imballo e controllare la loro integrità. 2. Assemblare l’apparecchio secondo le istruzioni riportate. 3. Caricare l’apparecchio per almeno 4 ore. 4. Adesso l’apparecchio è pronto all’uso. Smaltire dovutamente gli imballi usati.
  • Page 54: Soluzione Dei Problemi

    SOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Soluzione Versare l’acqua nella vaschetta. L’ugello dello spruzzatore è otturato. Versare nella vaschetta l’acqua calda Dallo spruzzatore e premere lievemente la levetta dello spruzzatore. Se comunque non si riesce non esce l’acqua a ripristinare il funzionamento corretto dell’ugello, rivolgersi al centro di assistenza clienti.
  • Page 55: Protezione Dell'ambiente

    PROTEZIONE DELL’AMBIENTE • Riciclare imballi e prodotti vecchi, alla fine di loro ciclo di vita. • La scatola in cui si acquista il prodotto può essere recuperata come rifiuto differenziato. • I sacchetti in polietilene (PE) possono essere recuperati come rifiuto differenziato. Riciclaggio del prodotto alla fine della sua vita utile Il simbolo riportato sul prodotto o sul suo imballo indica che il prodotto stesso non deve essere smaltito come rifiuto urbano.
  • Page 57: Advertencias Importantes De Seguridad

    AGRADECIMIENTO Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Page 58: Descripción Del Producto

    • No sumerja el cable, el cargador o el aparato en agua u otro líquido. • Controle regularmente el aparato y el cable del cargador por daños. No encienda el aparato si está dañado. • Antes de limpiar y luego de usar el aparato, apáguelo y déjelo enfriar. •...
  • Page 59: Manual De Uso

    MANUAL DE USO ANTES DEL PRIMER USO 1. Desempaque con cuidado las partes del aparato y contrólelas por daños. 2. Arme el aparato siguiendo las instrucciones. 3. Cargue el aparato por 4 horas. 4. El aparato ya está listo para usar. Deseche el envase de la manera apropiada CARGA Antes del primer uso, cargue el aparato por 4 horas.
  • Page 60: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución Llene el tanque de agua El rociador La boquilla del rociador está tapada. Llene el tanque con agua caliente y presione no rocía ligeramente la palanca. Si no puede destapar la boquilla, contacte al servicio al cliente.
  • Page 61 PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE • De preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los aparatos viejos. • La caja puede ser desechada con la recolección de residuos clasificados. • Las bolsas de polietileno (PE) deben ser llevadas para su reciclaje. Reciclaje del aparato al final de su vida útil El símbolo en el producto o su embalaje indica que este no debe ser incluido entre los residuos domésticos.
  • Page 63 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía...
  • Page 64: Záruční Podmínky

    ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruka se nevztahuje na případy, kdy (zejména): Záruka • nebyly dodrženy podmínky pro instalaci, provoz a obsluhu výrobku, které jsou uvedeny v návodu Výrobce (příp. dovozce) odpovídá za to, že výrobek k obsluze výrobku, vyhovuje požadavkům právních předpisů a vyhovuje •...
  • Page 65 Zároveň s reklamací spotřebitel sdělí popis vytýkané v přiměřené době nebo by zjednání nápravy spotře- vady a provede volbu reklamačního nároku. biteli působilo značné obtíže. Vyřízení reklamace Prodávající, autorizované servisní středisko, či jimi pověřený pracovník, rozhodne o reklamaci ihned, Jedná-li se o odstranitelnou vadu, má spotřebitel prá- ve složitých případech do tří...
  • Page 66: Záručné Podmienky

    ZÁRUČNÉ PODMIENKY jednotkou, sú chybné nabíjacie či vybíjacie obvody, Záruka atď.), alebo má vnútorný skrat. V žiadnom prípade sa za chybu z hľadiska záruky ne- Výrobca (príp. dovozca) zodpovedá za to, že výrobok považujú závady,(bez čiarky) či zmeny parametrov vyhovuje požiadavkám právnych predpisov a vyho- spôsobené...
  • Page 67 Vybavenie reklamácie Záruka sa nevzťahuje na prípady, kedy (najmä): • neboli dodržané podmienky pre inštaláciu, prevádzku a obsluhu výrobku, ktoré sú uvedené Ak sa jedná o odstrániteľnú vadu, má spotrebiteľ prá- v návode na obsluhu výrobku, vo na bezplatné, včasné a riadne odstránenie vady. •...
  • Page 68 Pri vrátení výrobku (odstúpení od zmluvy) je spotrebi- teľ povinný vrátiť peniaze a tiež príslušenstvo výrobku a všetkých dokumentov dodaných s výrobkom. Spotrebiteľ nemá nárok na vydanie vadných dielov a súčastí výrobku, ktoré boli vymenené v rámci opravy výrobku. Všetky ďalšie práva spotrebiteľa, ktoré sa ku kúpe vý- robku viažu, nie sú...
  • Page 70 GWARANCJA Gwarancja Gwarancja na akumulator udzielana jest na okres 6 miesięcy. Producent (lub importer) zapewnia, że produkt jest Akumulator podlega naturalnemu zużyciu, dlatego zgodny z wymogami prawnymi i spełnia odpowied- stanowi materiał eksploatacyjny urządzenia. nie normy techniczne. Produkt posiada właściwości, Szczegółowe informacje, patrz „Materiały eksploata- zawarte w dokumentacji produktowej, oczekiwane cyjne”.
  • Page 71 Gwarancja nie ma zastosowania w przypadkach, Zgłoszenie reklamacyjne musi zawierać wskazanie w których: domniemanej wady oraz roszczenie reklamacyjne. • nie zostały dotrzymane warunki w zakresie Rozpatrywanie reklamacji instalacji, obsługi oraz konserwacji produktu, wymienione w instrukcji obsługi produktu, • awaria była spowodowana mechanicznie, W przypadku wystąpienia wady, którą...
  • Page 72 centrum serwisowe obsługi reklamacji wspólnie z kon- sumentem ustalą dłuższy okres czasu. Podczas zwrotu produktu (odstąpienia od umowy) kon- sument jest zobowiązany do zwrotu wszystkich akcesorii i dołączenie do produktu całej otrzymanej dokumentacji. Konsument nie ma prawa do wydawania wadliwych części i elementów produktu, które zostały wymie- nione w ramach naprawy.
  • Page 74: Garanciális Feltételek

    GARANCIÁLIS FELTÉTELEK A gyártó (ill. forgalmazó) a garanciális időszak alatt A fogyasztó a termék meghibásodása esetén annál jótállást vállal a terméknek a vonatkozó műszaki az eladónál érvényesítheti a garanciális jogait, akinél szabványokban és feltételekben meghatározott tu- a terméket vásárolta. lajdonságaira. A jótállási idő a termék fogyasztó általi megvásárlásától számított 24 hónap.
  • Page 75 foglaltaknak, beleértve a vízkő és egyéb üledékek miatti meghibásodást, • ha a termék vagy annak részei a rendeltetésszerű használat során elhasználódtak, • ha a rendeltetésszerű használat során a fűtőfe- lületek elszíneződtek, vagy az egyéb felületek megkarcolódtak, • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változá- sokra került sor, •...
  • Page 76 GARANTIJAS TALONS Pārdevēja pienākums ir iepazīstināt patērētāju ar iz- izmantot tikai tad, ja ir izpildīti visi likumīgie nosacīju- strādājuma parametriem un darbību, kā arī pilnībā mi, un tikai gadījumā, ja izstrādājums nav ticis pārmē- un salasāmi aizpildīt garantijas talonu izstrādājuma rīgi nolietots vai bojāts.
  • Page 77 instrukciju, tostarp bojājumi, ko ir izraisījušas Piez.: Uz sūdzībām par bojājumiem, kas ir radušies ūdens vai citas nogulsnes; izstrādājuma transportēšanas laikā, attiecas transpor- • ja izstrādājuma vai tā daļas nolietojums ir radies tētāja sūdzību iesniegšanas nolikumi. parastas lietošanas rezultātā; Ražotājs: •...
  • Page 78: Warranty Terms

    WARRANTY TERMS Defects or changes of parameters resulting from nor- Warranty mal use and/or wear (e.g. natural decrease in capac- ity) are not, in any event, considered to be defects in The manufacturer (or importer) is responsible for en- terms of warranty. suring the product complies with the requirements of applicable legal regulations as well as those of the rel- The warranty for the accumulators is granted for 6...
  • Page 79 The warranty specifically does not apply: While filing their complaint, the customer must indi- • if the product installation, operation and service cate the noted defect and identify the preferred com- conditions stipulated in the product operating plaint application method. manual have not been adhered to, Complaints processing •...
  • Page 80 The seller, authorised service centre or a staff member authorised by them must decide about each complaint immediately or within three busi- ness days in complicated cases. This term does not include a reasonable period of time, de- pending on the type of product concerned, re- quired for the defect to be assessed by an expert.
  • Page 82 Bedienungsanleitung, • Mängel durch mechanische, chemische Schäden, Kurzschluss, Netzüberspannung oder falsche Installation, • Mängel durch unsachgemäße Eingriffe durch nicht autorisierte Personen, • Mängel aufgrund höherer Gewalt, • Mängel durch unsachgemäße Wartung im Widerspruch Bedienungsanleitung, einschließlich Schäden durch Wasserablagerungen, • Farbveränderungen von Heizflächen oder Verkratzen durch üblichen Gebrauch, •...
  • Page 83 Der Verbraucher hat kein Recht auf die Rückgabe der mangelhaften Teile des Produkts, die im Rahmen der Reklamation ausgetauscht wurden. Sämtliche weitere Rechte des Verbrauchers, verbunden mit dem Kauf des Produkts, bleiben durch diese Garantiebedingungen unberührt. .: Für Reklamationen von Produkten, die während des Transports beschädigt werden, gilt die Reklamationsordnung des Transportunternehmens.
  • Page 84 d´emploi n´ont pas été respectées, • les dommages sont dus à un endommagement d´ordre mécanique, thermique ou chimique, à un court-circuit, surcharge de réseau ou installation Le fabricant (l´importateur, le cas échéant) est tenu autre que prévue, responsable de la conformité du produit aux exigences réglementaires et normatives applicables.
  • Page 85 et dans un délai prévu. sans défauts, de remplacer une partie du produit ou de réparer le produit, ou si la réparation n´est Si cela n´est pas disproportionné en tenant compte pas réalisée dans un délai prévu ou si la remise la nature du défaut, le consommateur a le droit de à...
  • Page 86 delprodotto stesso; • il danneggiamento è di natura meccanica termica, chimica o elettrica, tipo cortocircuito, Il produttore (eventualmente l’importatore) risponde sovratensione nella rete, oppure è stato causato della conformità del prodotto ai requisiti normativi dall’installazione scorretta; previsti dalle rispettive norme tecniche. Il produttore •...
  • Page 87 non gli possa essere fornito un prodotto nuovo, privo Gestione del reclamo dei difetti, sostituito un elemento del prodotto Qualora si tratti di un difetto riparabile, l’utente ha oppure effettuata la riparazione del prodotto stesso, diritto alla riparazione gratuita e tempestiva del nonché...
  • Page 88 tos, sobretensión en la red o de una instalación incorrecta, • que el defecto hubiese sido causado por la interven- Es responsabilidad del fabricante (o importador) que ción indebida de terceros, el producto cumpla con los requisitos legales y lo •...
  • Page 89 De no ser desproporcionado a la naturaleza del lehaya causado al consumidor dificultades considerables. defecto, el consumidor podrá exigir la entrega de El vendedor, el servicio autorizado o un empleado un nuevo producto sin defectos (reemplazo) o, si el por estos designado decidirá sobre el reclamo de defecto se relacionase a un componente del producto, inmediato o dentro de los tres días hábiles en casos podrá...
  • Page 90 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
  • Page 91 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/fax E-mail 465 471 4 00 CONCEPT Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň servis@my-concept.cz SERVIS 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/fax E-mail ABC-SERVIS Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 servis@abc-servis.sk Jozef Abel 037/7413098 D-J SERVIS Šebastovska 17...
  • Page 92 Jindřich Valenta – Concept Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 4 71 400 , Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp.

This manual is also suitable for:

Concw1000

Table of Contents