Terminación De La Aplicación; Conservación; Desmontaje De La Unidad; Desinfección Y Limpieza - Dräger Photo-Therapy 4000 Instructions For Use Manual

Phototherapy unit
Hide thumbs Also See for Photo-Therapy 4000:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
Terminación de la aplicación
Conservación

Desmontaje de la unidad

Desinfección y limpieza
Terminación de la aplicación
Una vez terminada la terapia, la unidad se desmonta
conforme a las indicaciones siguientes:
Desconectar el funcionamiento de las lámparas
azules.
Desconectar la iluminación.
Soltar el cable de red del enchufe de alimentación.
Retirar la unidad de fototerapia de la canopia de la
incubadora.
Cuando se utilice un soporte rodante:
Soltar los frenos de las ruedecillas.
Soltar el cable de red del enchufe de alimentación.
Retirar el soporte de la incubadora o de la cuna
térmica.
Ajustar la inclinación a »cero«.
Aflojar el tornillo de ajuste de altura y seleccionar la
altura de transporte del soporte.
Colocar el equipo de fototerapia con el carro en un
lugar seguro.
Conservación
Desmontaje de la unidad
Retirar la unidad de fototerapia del carro.
Eliminar la suciedad visible con un paño.
Desinfección y Limpieza
Utilice para la desinfección desinfectantes de superficie.
Por razones de compatibilidad de los materiales, son
especialmente apropiados los preparados con base
activa de:
– aldehídos
– compuestos de amónio cuaternario.
Para evitar daños al material, no deberán usarse des-
infectantes basados en los compuestos siguientes:
– compuestos que liberen halógenos
– ácidos orgánicos fuertes
– compuestos que liberen oxígeno
En general, se deberán observar las recomendaciones
del fabricante a la hora de elegir el preparado.
El fabricante no se hace responsable de las indicaciones
de campos de aplicación y de eventuales daños
materiales causados por estos preparados.
44
¡No utilice desinfectantes o productos de limpieza
que contengan alcohol!
La lista DGHM (mhp-Verlag GmbH, Wiesbaden) indica
también la base activa de cada desinfectante.
Para aquellos países en los que no se conozca la lista
DGHM, se aplica la recomendación de bases activas
mencionada más arriba.
Se pueden recomendar los siguientes desinfectantes de
superficie:
Desmozon
pur
Bode Chemie GmbH & Co.,
Hamburgo
Incidur
Henkel Hygiene GmbH,
Düsseldorf
Sekusept
pulver Henkel Hygiene GmbH,
Düsseldorf.
Observe las instrucciones de uso del fabricante.
Desinfección por frotamiento
Eliminar la suciedad visible con un paño de un solo
uso y detergente.
Realizar la desinfección por frotamiento de todas las
superficies.
Tras el tiempo de actuación del desinfectante, limpiar
y secar con un paño limpio todas las superficies.
No debe penetrar líquido alguno en el interior del
aparato.
Deberán utilizarse exclusivamente los productos de
limpieza y desinfección especificados.
De lo contrario se corre el riesgo de dañar el plexiglás,
por ejemplo, usando alcohol.
¡Compruebe el funcionamiento después de cada
limpieza del equipo!
(ver página 43, "Puesta en funcionamiento")

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

2m 21 0002m 21 7002m 22 090

Table of Contents