Download Print this page
Dräger VentStar Basic (P) 180 Instructions For Use Manual
Dräger VentStar Basic (P) 180 Instructions For Use Manual

Dräger VentStar Basic (P) 180 Instructions For Use Manual

Disposable breathing circuit

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

VentStar Basic (P) 180/250
de
Gebrauchsanweisung, Seite 2
en/
Instructions for Use, page 3
enUS
fr
Notice d'utilisation, page 4
it
Istruzioni per l'uso, pagina 5
nl
Gebruiksaanwijzing, pagina 6
es
Instrucciones de uso, página 7
ptBR Instruções de uso, página 8
da
Brugervejledning, side 9
sv
Bruksanvisning, sida 10
no
Bruksanvisning, side 11
fi
Käyttöohjeet, sivu 12
pl
Instrukcja obsługi, strona 13
cs
Návod k použití, strana 14
ru
Pуководство по эксплуатации,
стр. 15
WARNING
To properly use this medical device, read and com-
ply with these Instructions for Use.
hu
Használati útmutató, 16. oldal
sr
Uputstvo za korišćenje, stranica 17
sk
Návod na použitie, strana 18
lt
Naudojimo instrukcija, 19 psl.
tr
Kullanma kılavuzu, sayfa 20
el
Οδηγίες Χρήσης, σελίδα 21
ja
取扱説明書、 22 ページ
zh
使用说明书,第 23 页
bg
Ръководство за работа, стр. 24
ro
Instrucţiuni de utilizare, pagina 25
ko
사용 지침서 , 26 페이지
hr
Upute za rad, stranica 27
sl
Navodilo za uporabo, stran 28
lv
Lietošanas pamācība, lappuse 29

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VentStar Basic (P) 180 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dräger VentStar Basic (P) 180

  • Page 1 VentStar Basic (P) 180/250 Gebrauchsanweisung, Seite 2 Használati útmutató, 16. oldal Instructions for Use, page 3 Uputstvo za korišćenje, stranica 17 enUS Návod na použitie, strana 18 Notice d'utilisation, page 4 Naudojimo instrukcija, 19 psl. Istruzioni per l'uso, pagina 5 Kullanma kılavuzu, sayfa 20...
  • Page 2: Betrieb

    Leistung des Beatmungsgeräts führen. Nur zum einmaligen Gebrauch bestimmt. Bezeichnung Sach-Nr. VentStar Basic (P) 180 ist auf Systemkompatibilität getestet und zur Ver- Für pädiatrische Patienten: WARNUNG wendung mit spezifischen Grundgeräten wie z. B. Evita Infinity V500 frei- VentStar Basic (P) 180 mit Luer-Lock MP00351 gegeben.
  • Page 3 Breathing circuit for conduction of respiratory gases between anesthesia machine or ventilator and pediatric patient. Intended for single-use only. WARNING Order list VentStar Basic (P) 180 is tested for system compatibility and released for Risk of patient injury use with specific basic devices, e.g., Evita Infinity V500. Designation Order No.
  • Page 4 Destiné exclusivement à un usage unique. AVERTISSEMENT Pour vos commandes VentStar Basic (P) 180 est testé au niveau de sa compatibilité et validé Risque d'incendie. pour une utilisation avec des appareils de base spécifiques, par ex. Evita Désignation Référence...
  • Page 5 Universal Medical Device incompatibili può aumentare la resistenza inspiratoria ed Nomenclature System – VentStar Basic (P) 180 è stato sottoposto a test di compatibilità di sistema espiratoria e influire negativamente sulla prestazione del Sistema universale di nomenclatura e autorizzato per l'uso con specifici dispositivi di base ossia Evita Infinity ventilatore.
  • Page 6 éénmalig gebruik. Naam Bestelnummer Brandgevaar De systeemcompatibiliteit van VentStar Basic (P) 180 is getest. Het is Voor gebruik bij kinderen: vrijgegeven voor gebruik in combinatie met specifieke basisapparaten, In combinatie met zuurstof of lachgas kunnen bijvoorbeeld Evita Infinity V500.
  • Page 7 El dispositivo médico cumple los requisitos de la norma ISO 80601-2-13. VentStar Basic (P) 180 se ha comprobado en cuanto a compatibilidad de ventilador. sistema y ha sido autorizado para el uso con dispositivos básicos 1 bar = 1 kPa x 100 específicos como, p.
  • Page 8 Classe de proteção I, Tipo BF ADVERTÊNCIA VentStar Basic (P) 180 foi testado quanto à compatibilidade com o O produto cumpre os requisitos da norma ISO 80601-2-13. Risco de lesão ao paciente sistema e autorizado para utilização com equipamentos básicos específicos, por ex.
  • Page 9 Risiko for skade på patienten Bestillingsliste anæstesiapparatet eller respiratoren og barnet. Kun til engangsbrug. Tilføjelse af yderligere komponenter og brugen af ikke- VentStar Basic (P) 180 er testet for systemkompatibilitet og tilladt til brug Betegnelse Artikelnr. kompatible komponenter kan forøge inspiratorisk og med specifikke basisenheder, f.eks.
  • Page 10 Att lägga till ytterligare komponenter och användning av eller ventilator och barnpatient. Endast för engångsbruk. inkompatibla komponenter kan öka inandnings- och VentStar Basic (P) 180 är testad för systemkompatibilitet och godkänd för Beställningslista utandningsmotståndet och påverka ventilatorns prestanda att användas med specifik grundutrustning, t.ex. Evita Infinity V500.
  • Page 11 1bar = 1 kPa × 100 eller respirator og pediatrisk pasient. Kun for engangsbruk. Hvis det tilføyes ytterligere komponenter og brukes komponenter VentStar Basic (P) 180 er testet for systemkompatibilitet og lansert for Bestillingsliste som ikke er kompatible, kan den inspiratoriske og ekspiratoriske bruk sammen med spesifikke hovedapparater, f.eks.
  • Page 12 Tarkoitettu vain uloshengitysvastusta ja vaikuttaa haitallisesti ventilaattorin kertakäyttöiseksi. Pediatriseen käyttöön: toimintakykyyn. VentStar Basic (P) 180:n järjestelmäyhteensopimus on testattu ja VentStar Basic (P) 180 Luer Lock -liittimellä MP00351 hyväksytty käytettäväksi tiettyjen peruslaitteiden, esim. Evita Infinity VAROITUS VentStar Basic (P) 250 Luer Lock -liittimellä...
  • Page 13 Przeznaczony do jednorazowego użytku. 1 bar = 1 kPa x 100 wydajność respiratora. Wyrób medyczny VentStar Basic (P) 180 został przetestowany pod kątem zgodności i jest przeznaczony do użytkowania tylko z określonymi OSTRZEŻENIE Wykaz numerów katalogowych urządzeniami podstawowymi, np.
  • Page 14 Je určen pouze 1 bar = 1 kPa x 100 pro jednorázové použití. VAROVÁNÍ Objednací seznam Přístroj VentStar Basic (P) 180 je otestován z hlediska kompatibility Nebezpečí vznícení systémů a je uvolněn pro použití s konkrétními základními přístroji, např. Název Obj. číslo Evita Infinity V500.
  • Page 15 электрохирургическое и лазерное хирургическое Только для одноразового использования. приложение IX оборудование в сочетании с кислородом или закисью азота VentStar Basic (P) 180 протестирован на совместимость системы и может привести к возгоранию. Для защиты пациента и Код UMDNS 14-238 разрешен к эксплуатации в комбинации с определенными...
  • Page 16 és a gyermek páciens között. Csak egyszeri használatra VIGYÁZAT Gyermek páciensekhez: készült. Tűzveszély A VentStar Basic (P) 180 rendszerkompatibilitását bevizsgáltuk, és adott VentStar Basic (P) 180 Luer Lock-kal MP00351 alapkészülékekkel, pl. Evita Infinity V500 készülékekkel együtt Oxigén vagy nitrogén-oxidul jelenlétében az olyan...
  • Page 17 1 bar = 1 kPa x 100 Namenjen je za korišćenje na samo jednom pacijentu. Opasnost od povrede pacijenta VentStar Basic (P) 180 je ispitan u pogledu sistemske kompatibilnosti i Spisak za poručivanje Dodavanjem dodatnih komponenti i korišćenjem odobren je za upotrebu sa određenim osnovnim uređajima, npr. Evita nekompatibilnih komponenti udisajni i izdisajni otpor se mogu Infinity V500.
  • Page 18 Objednávací katalóg Nebezpečenstvo poranenia pacienta Je určený na jednorazové použitie. Pridávaním ďalších komponentov a používaním VentStar Basic (P) 180 je testované na systémovú kompatibilitu a Značenie Obj. č. nekompatibilných komponentov sa môže zvýšiť inspiračný a uvoľnené na používanie s konkrétnymi základnými zariadeniami, napr.
  • Page 19 Pridėjus kitas sudedamąsias dalis arba naudojant Apsaugos klasė I, BF tipas „VentStar Basic (P) 180“ patikrintas dėl sistemos suderinamumo ir jį nesuderinamas sudedamąsias dalis gali padidėti įkvėpimo bei leista naudoti su specialiais pagrindiniais prietaisais, pvz., „Evita Infinity Medicinos prietaisas atitinka ISO 80601-2-13 standarto reikalavimus.
  • Page 20 Tek kullanım için gerekiyorsa solunum devresini boşaltın. karşılar. üretilmiştir. UYARI VentStar Basic (P) 180 sistem uyumluluğu açısından kontrol edilmiş ve 1 bar = 1 kPa x 100 örn. Evita Infinity V500 gibi belirli temel cihazlarla kullanım için Hastanın yaralanma tehlikesi onaylanmıştır.
  • Page 21 εκπνευστική αντίσταση και να επηρεάσει αρνητικά την απόδοση παιδιατρικό ασθενή. Προορίζεται για μία μόνο χρήση. ονοματολογία για ιατροτεχνολογικά της συσκευής αερισμού. προϊόντα Το VentStar Basic (P) 180 ελέγχεται για συμβατότητα συστήματος και διατίθεται για χρήση με συγκεκριμένες βασικές συσκευές, π.χ. Evita ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ Κατηγορία προστασίας I, Τύπος BF Infinity V500.
  • Page 22 ガス供給パーツ (気管内チ ュ ーブ、 マス ク、 Y ピース、 ホース、 VentStar Basic (P) 180 は、 特定の基本装置 (Evita Infinity V500 な ど) フ ィ ル タ 、 換気バ ッ グ) を空気 (<25 % O2) で十分に フ ラ ッ シ ュ し て...
  • Page 23 VentStar Basic (P) 180 已经过系统兼容性测试,发布用于特定的基本设 儿童用: 使用电子手术器械或激光手术器械前,用空气 (<25 % O2) 彻底冲洗携 备,例如 Evita Infinity V500。 带气体部件 (如气管插管、面罩、 Y 型接头、软管、过滤器和呼吸 MP00351 VentStar Basic (P) 180,带 Luer Lock VentStar Basic (P) 250 已经过系统兼容性测试,发布用于特定的基本设 袋)的周围区域;同时对手术帘下方进行冲洗。 备,例如 Evita XL。 MP00352 VentStar Basic (P) 250,带 Luer Lock 有关系统兼容性的更多信息,请参见基本设备的附件列表或...
  • Page 24 Код UMDNS 14-238 В комбинация с кислород или райски газ, източниците на VentStar Basic (P) 180 е тестван за съвместимост на система и е Universal Medical Device възпламеняване като уреди за електрохирургия и лазерна допуснат до употреба с определени основни уреди, напр. Evita Nomenclature System –...
  • Page 25 Lista de comandă inspiratorii şi expiratorii şi poate afecta în mod negativ VentStar Basic (P) 180 este testat în privinţa compatibilităţii de sistem şi performanţa aparatului de ventilaţie. aprobat pentru utilizarea cu aparate de bază specifice, de exemplu Evita...
  • Page 26 한국어 사용 지침서 VentStar Basic(P) 250 ko/koKR 한국어 VentStar Basic(P) 180/250 일회용 호흡 회로 상표 기호 기술적 데이터 ® – VentStar MP00351 MP00352 천연 고무 라텍스로 제조되 직사광선 금지 Dräger 의 상표입니다 . LATEX 지 않음 1.80 m (70 in) 2.50 m (98 in) 호흡...
  • Page 27 Dodavanje dodatnih komponenti i korištenje nekompatibilnih Klasa zaštite I, tip BF VentStar Basic (P) 180 je testiran na kompatibilnost sustava i odobren je komponenti može povećati inspiracijski i ekspiracijski otpor i za upotrebu sa specifičnim osnovnim uređajima, primjerice, Evita Infinity Medicinski uređaj zadovoljava zahtjevima norme ISO 80601-2-13.
  • Page 28 škodljivo vpliva na ventilatorjem in pediatričnim pacientom. Samo za enkratno uporabo. delovanje ventilatorja. VentStar Basic (P) 180 je preskušen na sistemsko združljivost in Za pediatrično uporabo: sproščen za uporabo s specifičnimi osnovnimi aparati, kot so npr. Evita...
  • Page 29 Paredzēts tikai vienreizējai 1 bar = 1 kPa x 100 lietošanai. BRĪDINĀJUMS VentStar Basic (P) 180 ir testēta attiecībā uz sistēmas savienojamību un Pasūtījumu saraksts Traumu draudi pacientam atļauta lietošanai ar noteiktām galvenajām ierīcēm, piem., Evita Infinity V500.
  • Page 30 This page intentionally left blank...
  • Page 31 This page intentionally left blank...
  • Page 32 生产日期:见标签 失效日期:见标签 医疗器械注册证编号:20162661685 医疗器械产品技术要求编号:20162661685 Directive 93/42/EEC concerning Medical Devices Manufacturer Distributed in the USA by Manufacturer Drägerwerk AG & Co. KGaA Draeger, Inc. Moislinger Allee 53 – 55 3135 Quarry Road 德尔格制造股份两合公司 Drägerwerk AG & Co. KGaA 23542 Lübeck Telford, PA 18969-1042 Moislinger Allee 53–55 Germany U.S.A.

This manual is also suitable for:

Ventstar basic (p) 250