Page 1
Kuhinjski robot Êó¼íñêè ðîáîò Food processor Robot de bucãtãrie Konyhai robotgép Êóõíåíñêè ðîáîò Robot kuchenny Êóõîííûé êîìáàéí MMC800W Navodilo za uporabo BIH HR Upute za uporabu BIH SRB MNE Uputstva za upotrebu Óïàòñòâà çà óïîòðåáà Instructions for Use Instrucþiuni de utilizare Használati útmutató...
Navodila za uporabo ......8 Upute za uporabu ......12 SRB MNE Uputstva za upotrebu ....17 Упатства за употреба ....22 Instruction manual ......27 Manual de instrucţiuni ....31 Használati útmutató ...... 36 Инструкции за употреба .... 41 Інструкції...
Nikoli ne uporabljajte nobenih pripomočkov oz. servisni center. delov drugih proizvajalcev razen, če jih odobri Kakršne koli posege na napravi, razen rednega Gorenje. Uporaba katerih koli drugih delov čiščenja in nege, mora opraviti pooblaščen izključuje garancijo. servisni center. ...
Page 9
Disk za mletje in rezilo je potrebno mazati. Po Pred uporabo vsaki uporabi ju obrišite in naoljite z jedilnim oljem. Preden aparat prvič uporabite, očistite vse Če se zgodi, da kateri od nastavkov spremeni snemljive dele (glej tudi poglavje ‘Čiščenje’). barvo zaradi obarvanosti s hrano (korenček, Preden jo priklopite na električno mrežo, preverite pomaranče), ga rahlo zdrgnite s kuhinjsko krpo,...
Page 10
Nastavek za mletje, nagnjen k vam, vstavite v Priprava keksov - napotki in priključno odprtino in ga pritisnite, da se zaskoči. opozorila Vhodno odprtino vrnite v navpičen položaj in jo (glej sliko G) obrnite nazaj dokler se ne ustavi. Testo narežite na 3 cm široke trakove. Snemljiv pladenj postavite na vhodno odprtino.
Page 11
Če potrebujete informacije glede popravil, ali imate težavo pri uporabi strojčka vas prosim, da stopite v GORENJE stik s Centrom za potrošnike Gorenje v vaši državi VAM ŽELI VELIKO UŽITKOV OB (njihovo telefonsko številko najdete v garancijski brošuri). V primeru, da takšnega centra v vaši UPORABI TEGA APARATA državi ni, povežite se s krajevnim prodajalcem...
UPUTE ZA UPORABU Prekidač za podešavanje brzine Uređaj, priključni kabel, ili utikač nemojte Gumb za otpuštanje multifunkcijske glave uranjati u vodu niti bilo kakvu drugu tekućinu. Odstranjivi pokrov pogona nastavaka za Priključni kabel ne smije visjeti tako da bude na dohvat ruke djeci, niti tako da dođe u dodir mljevenje Gumb za otpuštanje kućišta oštrice...
Page 13
Obrišite kućište suhom ili malo odnosno nastavke drugih proizvođača, osim vlažnom krpom. Nastavke, odnosno priključke najlakše ćete ako ih odobri Gorenje. Uporaba bilo kakvih drugih priključaka poništava garanciju. očistiti tako da ih isperete vodom odmah nakon uporabe. Nastavke za miješenje potpuno Prije uporabe rastavite.
Page 14
nemojte gurati prstima, niti bilo kakvim drugim DODATNI NASTAVCI pomagalom. NARUDŽBI: Sjeckalica i rezalica * "UPOZORENJE : dodatni nastavci su samostalni prodajni artikli" (pogledati sliku E) Izaberite željenu rezalicu i ugurajte ju u kućište Kućište oštrice A B (27). Pladanj Kućište rezalice spojite na pogonsku jedinicu.
Page 15
Za uključivanje aparata pritisnite gumb za 4 jaja uključivanje/isključivanje. 2,5 ml soli Potiskivačem nježno gurnite tijesto u kućište 2,5 ml ulja rezača. voda po potrebi Kobasicu tijesta koja izlazi iz aparata usmjerite na posudu za pečenje kolača. Potom izrežite CRVENE TJESTENINE kobasicu na komade ili trake i raspodijelite ih po posudi za pečenje.
Page 16
Ukoliko trebate informacije glede popravaka, ili ako imate kakav problem pri uporabi uređaja molimo vas da nazovete Centar za potrošače Gorenje u vašoj državi (njihov telefonski broj naći ćete u garancijskoj brošuri). Ukoliko u vašoj državi ne postoji takav centar, povežite se s lokalnim prodavačem...
UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB MNE Prekidač za regulisanje brzine Aparat, priključni kabl, ili utikač nemojte Dugme za otpuštanje višenamenske glave uranjati u vodu niti bilo koju drugu tečnost. Priključni kabl ne sme da visi tako da bude na Poklopac pogona nastavaka za mlevenje Dugme za otpuštanje kućišta sečiva dohvat ruke deci, niti tako da dođe u dodir s...
Page 18
Obrišite kućište suvom ili malo vlažnom krpom. odnosno nastavke drugih proizvođača, izuzev Nastavke, odnosno dodatke najlakše ćete ako ih odobri Gorenje. Upotreba bilo kakvih očistiti tako da ih isperete vodom netom nakon drugih dodataka poništava garanciju. upotrebe. Nastavke za mešenje potpuno rastavite.
Page 19
nikad nemojte gurati prstima, niti bilo kakvim DODATNI NASTAVCI drugim pomagalom. NARUDŽBI: Seckalica i rezač (rendaljka) * "UPOZORENJE : dodatni nastavci su samostalni prodajni artikli" (pogledati sliku E) Izaberite proizvoljni rezač i ugurajte ga u Kućište sečiva A kućište B (27). Pladanj Kućište rezača zakačite na pogonsku jedinicu.
Page 20
Aparat uključite pritiskom na dugme za INTEGRALNE TESTENINE uključivanje/isključivanje. Testo lagano potisnite kućište rezača pomoću 500 g integralnog brašna potiskivača. 4 jaja 2,5 ml soli Traku testa koja izlazi iz aparata prenesite na tepsiju za pečenje. Traku zatim isecite na 2,5 ml ulja kriške ili trake i razmestite ih po tepsiji za voda po potrebi...
Page 21
Ukoliko trebate informacije u vezi popravaka, ili ako imate bilo kakav problem pri upotrebi aparata, molimo vas da nazovete Centar za potrošače Gorenje u vašoj državi (njihov telefonski broj naći ćete u garantnoj brošuri). Ukoliko u vašoj državi ne postoji takav centar, povežite se s lokalnim...
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК Прекинувач за дотерување брзина Направата исклучите ја од електричната Копче за ослободување на инсталација пред секое чистење, односно повеќефункциската глава секогаш кога направата не работи. Отстранлив капак на погонот на приклучоци Никогаш не употребувајте оштетени, за...
Page 23
употреба во домаќинство. електричната мрежа. Никогаш не употребувајте никакви други приклучоци, односно делови на други Чистење производители, освен ако ги одобри Gorenje. Приклучниот втакнувач исклучите го од Употреба кои било други делови ја ѕидната приклучница. исклучува гаранцијата. Погонскиот мотор никогаш не смеете да го...
Page 24
Отстранливиот плиток сад ставите го на ДОДАТНИ ПРИКЛУЧОЦИ ПО влезниот отвор. НАРАЧКА: ВНИМАНИЕ: “ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Додатните При отстранување на куќиштето (куќиште на приклучоци се самостојни продажни сечилата 12) морате да го притисните артикли“ копчето (копче за ослободување на куќиштето на сечилата, види ја стрелката на Куќиште...
Page 25
Извалани тестенини ставајте низ различни 2,5 ml сол резачки приклучоци, кои ќе ги режат во 2,5 ml масло различни обрасци и ќе добиете различни вода спрема потреба видови макарони (види слика D). ЦРВЕНИ ТЕСТЕНИНИ Макарони, односно тестенини можете да оставите до 4 часа да се исушат пред да 500 g обично...
Page 26
Ако ви се потребни информации со оглед на поправки, или имате тешкотија при употреба на машинката, ве молиме да контактирате со Центарот за потрошувачи Gorenje во вашата држава (нивниот телефонски број ќе го најдете во гаранциската брошура). Во случај да таков...
Gorenje. In case you use these accessories the Do not immerse the appliance, the power cord warranty will be canceled.
Page 28
The grinding disc and the blade must be kept Before use lubricated. Wipe them with cooking oil after Clean all detachable parts before using the each use. appliance for the first time (see chapter If your accessories change color because of ‘Cleaning’).
Page 29
fully. Return the feed tube to a vertical position Making cookies - tips and warnings by turning to the rear until it stops. (See figure G) Place the removable tray on the feed tube. Cut the dough into approx. 3cm-wide strips. CAUTION: Make sure the notch of the cookie separator fits When you dissembled the body (Cutter...
Page 30
Customer Care Centre in your country, go to your Do not throw away the appliance with the normal local Gorenje dealer or contact the Service household waste at the end of its life, but hand it in department of Gorenje domestic appliances.
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Nu lăsați cablul de alimentare la îndemâna Comutator pentru reglarea vitezei Buton declanșator pentru cap multifuncțional copiilor, în vecinătatea sau în contactul cu Capac detașabil pentru mașina de tocat părțile fierbinți ale aparatului, cu orice altă electrică...
Page 32
Gorenje. În cazul utilizării acestor Angrenaj melcat (17), Cuțit (18), Disc pentru accesorii, garanția va fi anulată. tocare mare (19) și Piuliță filetată (20). Discul pentru tocare și cuțitul trebuie unse. Înainte de utilizare Ștergeți-le cu ulei de gătit după fiecare utilizare.
Page 33
de împingere, nu împingeți niciodată carnea cu ATAȘAMENTE OPȚIONALE: degetele sau cu orice altă ustensilă. * »NOTĂ: Accesoriile se păstrează separat« Carcasa de protecție a cuțitului A Mașini de tăiat și de tocat Tavă (Vedeți figura F) Mâner de apăsare A Alegeți mașina de tăiat potrivită...
Page 34
Puteți adăuga o cantitate mică de ulei de Opriţi aparatul şi scoateţi-l întotdeauna din măsline în apă. Acesta previne lipirea pastelor. priză înainte de a demonta accesoriile sau de Adăugați pastele și fierbeți ușor, pentru a curăţa blocul motor. ...
Page 35
Garanție & service Dacă aveți nevoie de informații suplimentare sau dacă întâmpinați probleme, vă rugăm contactați Centrul de Întreținere pentru Clienți Gorenje din țara dumneavoastră (veți găsi numărul de telefon în broșura de garanție internațională). Dacă în țara dumneavoastră nu există Centrul de Întreținere pentru Clienți, mergeți la dealerul local Gorenje...
A készüléken annak normál ápolásán és Soha ne használja más gyártók tartozékait tisztításán kívül elvégzett bármely egyéb vagy alkatrészeit – kivéve, ha azokat a Gorenje munkát csak a meghatalmazott szakszerviz engedélyezte. Ha ilyen kiegészítőket használ, a végezheti el. garancia semmissé válik.
Page 37
Mossa meg, öblítse le és törölje meg a Első használat előtt tartozékokat, vagy tegye azokat a A készülék első használata előtt tisztítsa meg mosogatógépbe – kivéve a daráló fém az összes eltávolítható alkatrészt (lásd a alkatrészeit: Finom daráló lemez (15), “Tisztítás”...
Page 38
pengét (18) a tengelyre a vágó szélekkel Szeletelők és aprítók felfelé. (Lásd az G ábrát) Helyezze a kiválasztott lyukas lapot a pengék Válassza ki a megfelelő szeletelőt és illessze a fölé és ügyeljen rá, hogy a két fül illeszkedjen a B jelű...
Page 39
TÉSZTA FŐZÉSE PASTA ROSSA 500g liszt vagy finomliszt Töltsön egy edényt ¾ részéig vízzel. Forralja fel 3 tojás a vizet és tegyen bele sót. 75g paradicsompüré A vízhez egy kis olivaolajat is adhatunk. Ez 2.5ml só megakadályozza, hogy a tészta összetapadjon. 2.5ml olaj Adja hozzá...
Page 40
Gorenje vevőszolgálattal (telefonszámát megtalálja a garancialevélen). Amennyiben az Ön országában nem működik Gorenje vevőszolgálat, keresse fel a helyi Gorenje márkakereskedőt vagy vegye fel a kapcsolatot a Gorenje háztartási készülékek szervizével.
ИНСРТУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Ключ за регулиране на скоростта Всякакви поправки/поддръжка, с Бутон за освобождаване на изключение на почистването и обичайна многофункционалната глава поддръжка от страна на клиента, трябва Свалящ се капак на извода за приставката- да се извършват в оторизиран сервиз. месомелачка...
Page 42
Не използвайте приставки или части от вода и не го слагайте под течаща вода. други производители, освен ако не са Избършете го с меко сухо или леко оторизирани от Gorenje. В случай, че навлажнено платче. използвате такива приставки, гаранцията е За по-лесно почистване, изплакнете...
Page 43
Поставяйте парчетата месо едно по едно ДОПЪЛНИТЕЛНИ ПРИСТАВКИ: във фунията, като използвате буталото. Не * Аксесоарите се предлагат допълнително! натискайте месото с пръсти или други приспособления. Отделение за ножове A Тавичка Домати Бутало A (Вижте фигура F) Решетка за ситно мелене a.
Page 44
ПЪЛНОЗЪРНЕСТА ПАСТА ИЗПОЛЗВАНЕ НА ДОПЪЛНИТЕЛНА ПРИСТАВКА 500г пълнозърнесто брашно 4 яйца (Вижте фигура C) 2.5мл сол D1. Бутон за освобождаване 2.5мл олио D2. Регулируем бутон Вода, ако е необходимо D3. Бутон за освобождаване на мултифункционалната глава ПАСТА РОСА D4. Бутон за регулиране на скоростта 500г...
Page 45
гаранционна карта). Ако във вашата страна ВАШИЯ УРЕД няма Център за обслужване на клиенти, обърнете се към местния търговец на уреди на Gorenje или се свържете с Отдела за Запазваме си правото на модификации! сервизно обслужване на битови уреди на Gorenje.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИU Регулятор швидкості Не занурюйте прилад, шнур живлення або Кнопка фіксатор багатофункціонального штепсельну вилку у воду або будь-яку іншу наконечника рідину. Знімна кришка подрібнювача Розміщуйте шнур живлення в Кнопка фіксатор корпусу м/ясорубки недоступному для дітей місці, подалі від Головний...
Page 47
деталі від інших виробників, якщо їх Щоб полегшити чищення, швидко використання не дозволено компанією сполосніть насадки після використання. Gorenje. У разі їх використання гарантію Повністю зніміть насадку для змішування. буде анульовано. Поводьтеся з лезами обережно, оскільки деякі з них мають гострі краї.
Page 48
Поміщайте по черзі шматочки м’яса у трубку ДОДАТКОВІ НАСАДКИ: для завантаження продуктів за допомогою * Аксесуари продаються окремо! штовхача. У жодному разі не проштовхуйте м’ясо пальцем або іншими предметами. Корпус м’ясорубки А Піддон Приготування томатного пюре Штовхач А (Див. рис. F) Диск...
Page 49
Можна додати у воду незначну кількість Слайсери та подрібнювачі оливкової олії. Це запобігає прилипанню (Див. рис. E) макаронів. Виберіть потрібний слайсер і встановіть Додайте макарони та кип’ятіть їх протягом його в корпус шинковки B (27). 2–4 хвилин на маленькому вогні. Під’єднайте...
Page 50
Цим ви посприяєте збереженню довкілля. Гарантія та обслуговування У разі виникнення питань або проблем зверніться до Центру обслуговування споживачів Gorenje у вашій країні (його номер телефону можна знайти на талоні КОМПАНІЯ GORENJE всесвітньої гарантії). Якщо у вашій країні немає Центру обслуговування споживачів, БАЖАЄ...
При обнаружении любых повреждений Съемная крышка отверстия мясорубки прибора, прекратите использование Кнопка для открытия мясорубки прибора и обратитесь в ближайший Отверстие мясорубки сервисный центр Gorenje. Крышка чаши Любая работа с прибором, кроме его Чаша из нержавеющей стали непосредственной эксплуатации и чистки, Многофункциональный корпус...
Page 52
Для более легкой очистки, сразу же снимите домашнего использования. детали после использования. Полностью Не пользуйтесь запасными частями и снимите приспособление миксера. Осторожно деталями, не рекомендованными Gorenje. В обращайтесь с ножами, так как края очень противном случае, гарантия на прибор не острые. действует.
Page 53
Режущий нож d. Формирователь Б Рябристые решетки для приготовления e. Кольцо с винтом Б фарша Кольцо с винтом Вставьте шнек в головку мясорубки Разделитель пластиковым концом вперед. Разместите Насадка для приготовления мясных конус в головке мясорубки. Разместите колбасок формирователь на головке и прикрутите к Формирователь...
Page 54
Выберите необходимый нож. 4 яйца Положите кусочки в головку мясорубки B и 2.5 мл соли прижмите Толкателем B. 2.5 мл масла Вода по необходимости (Примечание: Ни в коем случае не делайте этого пальцами.) Паста из цельной муки ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 500г непросеянной муки ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ...
Page 55
телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу GORENJE ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ПРИБОРОМ В СВОЕ местную торговую организацию Gorenje или УДОВОЛЬСТВИЕ! в отдел поддержки покупателей компании д Gorenje Domestic Appliances. Производитель оставляет за собой право...
Need help?
Do you have a question about the MMC800W and is the answer not in the manual?
Questions and answers