Xylem Rule LoPro LP900S Instruction Manual page 5

Fully automatic bilge pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
All mounting holes
must be sealed with
a marine grade
sealant to
prevent water
intrusion.
The Product is in conformity with the applicable requirements of the following specifications:
• Electromagnetic compatibility Directive: 2014/30/EU
• Recreational craft Directive: 2013/53/EU
– ISO/EN 8849 : Electrically operated direct-current bilge pumps
– ISO 8846 (EN 28846): Protection against ignition of surrounding
flammable gases
• Restriction of the use of certain hazardous substances Directive: 2011/65/EU
THE PRODUCT DESCRIBED HEREIN THE ORIGINAL INSTRUCTIONS IS
SUBJECT TO THE XYLEM LIMITED WARRANTY
XYLEM LIMITED WARRANTY WARRANTS THIS PRODUCT TO BE FREE OF DEFECTS AND WORKMANSHIP
FOR A PERIOD OF 3 YEARS. THE WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, GUARANTEES, CONDITIONS OR TERMS OF WHATEVER NATURE RELATING TO
THE GOODS PROVIDED HEREUNDER, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WHICH ARE HEREBY EXPRESSLY DISCLAIMED
AND EXCLUDED. EXCEPT AS OTHERWISE PROVIDED BY LAW, BUYER'S EXCLUSIVE REMEDY AND SELLER'S
AGGREGATE LIABILITY FOR BREACH OF ANY OF THE FOREGOING WARRANTIES ARE LIMITED TO REPAIRING OR
REPLACING THE PRODUCT AND SHALL IN ALL CASES BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID BY THE BUYER HERE-
UNDER. IN NO EVENT IS SELLER LIABLE FOR ANY OTHER FORM OF DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT,
LIQUIDATED, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE, EXEMPLARY OR SPECIAL DAMAGES, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO LOSS OF PROFIT, LOSS OF ANTICIPATED SAVINGS OR REVENUE, LOSS OF INCOME, LOSS OF
BUSINESS, LOSS OF PRODUCTION, LOSS OF OPPORTUNITY OR LOSS OF REPUTATION. THIS WARRANTY IS
ONLY A REPRESENTATION OF THE COMPLETE LIMITED WARRANTY. FOR A DETAILED EXPLANATION, PLEASE
VISIT US AT www.xylemflowcontrol.com/support/, CALL OUR OFFICE NUMBER LISTED, OR WRITE A LETTER TO
YOUR REGIONAL OFFICE.
8
Install to ABYC
H-22 and E-11
FR
Pompe de cale entièrement automatique
Le but de ce manuel est de fournir les informations nécessaires pour l'installation du
produit, son exploitation et sa maintenance.
ATTENTION: Lisez attentivement ce manuel avant d'installer, utiliser ou réparer ce
produit. Le non-respect des instructions de ce manuel peut provoquer une explosion,
des dommages matériels, des blessures graves et/ou la mort.
SÉCURITÉ DE L'UTILISATEUR
Règles générales de sécurité
• Maintenez toujours la zone de travail propre.
• Faites attention aux risques constitués par les gaz et les vapeurs dans la zone de
travail.
• Évitez tous les risques électriques. Faites attention aux risques de choc électrique ou
d'arc électrique.
• Toujours garder à l'esprit le risque de noyade, d'accidents électriques et de brûlures.
• Ne pas installer une pompe endommagée. Si la pompe est endommagée pendant
l'utilisation, la remplacer dès que possible.
DANGER: Ce produit n'est pas destiné à contrôler l'eau ou à traiter des envahisse-
ments provenant d'une avarie de coque. Ce produit doit être utilisé dans des systèmes
de pompes de cale pour les petits navires d'une longueur de coque inférieure ou
égale à 24  m, comme décrit dans l'introduction et le domaine d'application de la
norme ISO 15083. Comme il est précisé dans cette norme, les systèmes de pompes
de cale sont limités au pompage de la quantité normale d'eau présente dans un ba-
teau intact, due aux embruns, à la pluie, aux fuites, aux débordements, et de la petite
quantité d'eau embarquée occasionnellement en raison des mouvements du bateau
par gros temps. L'utilisation du produit d'une toute autre manière pourrait provoquer
des envahissements, une avarie de coque catastrophique et des blessures graves,
voire un décès.
AVERTISSEMENT  : Cette pompe est conçue UNIQUEMENT pour l'eau claire et
l'eau salée. L'utilisation avec toutes autres substances dangereuses, caustiques ou
corrosives pourraient endommager la pompe et le milieu environnant, provoquant
potentiellement une exposition aux substances dangereuses, avec blessures.
Les pompes d'assèchement seront montées conformément aux instructions du fabricant de pompes et dans un endroit
accessible pour permettre l'entretien, les réparations et le nettoyage de l'entrée et/ou de la filtration.
Sur les bateaux ayant des cabines fermées, une alarme audible sera installée pour indiquer que l'eau de cale approche
son niveau maximum.
Les pénétrations de cloisons seront conformes aux exigences de la norme ABYC H-2, Ventilation des bateaux utilisant
de l'essence, pour réduire au minimum le risque de migration de monoxyde de carbone des compartiments machines
abritant des moteurs à essence vers les cabines adjacentes.
Les sources potentielles d'incendie situées dans des espaces contenant des machines à essence, un ou plusieurs réservoirs
d'essence, un ou plusieurs raccords ou d'autres branchements entre les composants d'un système à essence seront
protégées contre l'incendie à moins que le composant soit isolé d'une source d'essence comme décrit dans la norme
ABYC E-11.5.3.3.
Exception:
1.
Les bateaux utilisant du carburant diesel comme unique source de carburant.
2.
Les moteurs hors-bord montés à l'extérieur ou dans des compartiments ouverts et en contact avec l'air,
conformément aux exigences de la norme ABYC H-2, Ventilation des bateaux utilisant de l'essence.
L'entrée de la pompe d'assèchement sera située de telle sorte que l'eau de cale en excès puisse être éliminée depuis le
bouchain au niveau de la ligne de flottaison et dans les conditions extrêmes créées par le mouvement, la gîte et l'assiette
du bateau.
9

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents